Den gula varningsskylten som medföljer enheten ska Denna bruksanvisning gäller uteslutande för av montören eller fordonsägaren placeras på en för alla Mover XT och XT2� användare väl synlig plats i fordonet (t�ex� på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Målgrupp...
Säkerhetsanvisningar Mover XT XT2 Säkerhetsanvisningar Under manövreringen får avståndet mellan radio- fjärrkontrollen och husvagnens mitt inte överstiga 10 m! Allmän säkerhet På grund av en radiosignals karakteristiska egens- Underlåtenhet att följa reglerna i bruksanvisningen kan kaper kan terrängen eller föremål i omgivningen leda till svåra materiella skador och till dödsfall eller all-...
Känsliga föremål, som kameror, DVD-spelare o�s�v� får inte förvaras i förvaringslådan i närheten av styrenheten Mover XT är ett rangeringssystem� Med det kan en hus- eller motorkablarna� Dessa kan skadas av de kraftiga vagn förflyttas utan hjälp av ett dragfordon�...
Produktbeskrivning Mover XT XT2 Produktbeskrivning Konstruktion 4.1.1 Hela systemets konstruktion Rangeringssystemet har två skilda drivenheter som har en egen 12 V-likströmsmotor vardera� Dessa enheter monteras i omedelbar närhet av hjulen på fordonsra- men och förbinds med ett tvärstag� Bild 2 Drivenhet vänster (i körriktning) Drivenhet höger (i körriktning)
Styrenhetens typskylt finns på styrenhetens undersida� Funktion Klara backar (max. backtagningsförmåga) Bild 3 Mover XT har konstruerats för att klara backar upp till 25 % vid 1200 kg eller 13 % vid 2300 kg totalvikt på Drivhjulet lämpligt underlag� Elmotor Mover XT2 har konstruerats för att klara backar upp till Statusindikering fram-/ bortsvängning...
Range- Kapacitet i Ah ringssys- Laddare För optimal laddning av batterierna rekommenderas laddaren Truma BC 10 (beståndsdel av PowerSet BC) som är lämplig för alla typer av batterier upp till 200 Ah� Bild 7 TILL/FRÅN Slå på/stänga av (skjutbrytare på sidan)
Página 9
Mover XT XT2 Produktbeskrivning Sym- Indikator Betydelse Sym- Indikator Betydelse Blinkar långsamt Den trådlösa förbindelsen Stäng av, vanligt tillvägagångssätt (tid ca 5 sekunder) upp- Slocknar Fjärrkontrollen har stängts rättas efter aktivering av av, medan styrenheten fjärrkontrollen, vänta på fortfarande är i drift och stabil dataförbindelse...
Página 10
Produktbeskrivning Mover XT XT2 Bild 8 Sym- Indikator Betydelse Skjut upp batterifackets lock� Ta ut de gamla batterierna och sätt i nya batterier� Beteende vid svagt batteri eller överström/övertempe- ratur/övriga fel Stäng batterifackets lock igen� Lyser Lyser vid kortvarigt fel, Garantin gäller inte för skador orsakade av batterier...
Mover XT XT2 Hantering Hantering Beakta säkerhetsanvisningarna innan rangeringssys- temet används� Se Kapitel 2� VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rör sig okontrollerat När drivhjulen inte är helt framsvängda kan det uppstå okontrollerade riktningsändringar och rörelser vid rangeringen�...
Hantering Mover XT XT2 När den aktiveras får ingen annan av fjärrkontrollens funktioner aktiveras (skjutreglage/vridreglage måste va- ra i mittläge�) Bild 12 Vrid om nyckeln� Därmed har strömförsörjningen till Bild 14 rangeringssystemet upprättats� 5.2.2 Säkerhetsuttag Skjut skjutbrytaren på sidan uppåt (Bild 14)� Efter ak- tiveringen blinkar symbolen i verktygsfältet i ca...
Mover XT XT2 Hantering Om båda knapparna BORTSVÄNGNING trycks under framsvängningen avbryts framsvängningen ome- delbart och bortsvängningen startar� Innan framsvängningen Mover Mover Bild 19 Bild 16 Framsvängningen ofullständig Under framsvängningen Drivhjulen har svängts fram fullständigt Drivhjulen har svängts bort Ingen siffra fullständigt...
Página 14
Hantering Mover XT XT2 Med vrid- och skjutreglaget är en exakt förflyttning i alla riktningar möjlig� Husvagnen kör i gång utan ryck� Om du släpper vrid- och skjutreglaget eller om radio- signalen störs eller är för svag, stannar husvagnen omedelbart�...
Mover XT XT2 Hantering Bakåt i en högerkurva: Placera husvagnens koppling på kulkopplingen (Bild 28-1)� Veva in dragstångens stödhjul och säkra det enligt bruksanvisningen (Bild 28-2)� Fäst säkerhetslinan (Bild 28-3)� Sväng därefter bort rangeringssystemet� Se Kapitel 5.6� Sätt in den 13-poliga stickkontakten eller adaptern i dragfordonets 13-poliga eluttag�...
Hantering Mover XT XT2 Om husvagnens batteri har laddats ur så mycket att den elektriska bortsvängningen inte längre fungerar eller om en defekt föreligger, kan man även svänga bort drivhjulen manuellt� Mover Bild 30 Framsvängningen ofullständig Drivhjulen har svängts fram fullständigt...
Mover XT XT2 Den gröna lysdioden slocknar� 5.8.2 Säkerhetsuttag Felsökning Innan du kontaktar kundtjänst: Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen fungerar • felfritt� Är fjärrkontrollen avstämd mot styrenheten? • Avstämning av den elektroniska styrenheten och radio- fjärrkontrollen Kapitel 6�2� Kontrollera att husvagnens 13-poliga stickkontakt eller adapter sitter rätt i säkerhetsuttaget�...
(Bild 36-2) och symbolen på fjärrkontrollen inte bort konstant� Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte avh- Har avstämningen misslyckats, blinkar den röda LED jälper felet� (Bild 36-2) och proceduren måste upprepas� Avstämning av den elektroniska sty- renheten och radio-fjärrkontrollen...
Mover XT XT2 Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll Kontrollera att alla motorer reagerar korrekt på fjärr- kontrollens kommandon före varje användning och FARA innan framsvängningen� Risk för allvarliga eller dödliga personska- dor p.g.a. kortslutning Skötsel av däcken Delar av enheten försörjs via ett elsystem med Husvagnen får inte parkeras med framsvängda driv-...
Reparation Mover XT XT2 Reparation Kontrollera avståndet mellan drivhjul och däck efter varje däckbyte, och låt en fackverkstad ställa in det på nytt vid behov� Risk för skador p.g.a. reparationsarbeten utan yrkesexperter Underhåll av styrenheten Vid ett skadat rangeringssystem kan det uppstå...
Mover XT XT2 Kassering och återvinning Kassering och återvinning Tekniska data Beteckning Mover XT Kassering av rangeringssystemet Användningsområde Enaxlad husvagn med FARA en totalvikt på upp till Risk för personskador p.g.a. hela syste- 2300 kg mets vikt Risk för personskador vid transport av det mon- Max.
2400 kg 11.1 Tillverkargarantins omfattning Som tillverkare av enheten i denna bruksanvisning ger Max. 10 % Truma konsumenten en garanti som täcker eventuella backtagningsförmåga material- och/eller produktionsfel på enheten� 12 V AC/DC Driftspänning Denna tillverkargaranti gäller i Europeiska unionens medlemsstater samt i länderna Storbritannien, Island,...
Truma eller om Truma-styrenheten (t�ex� Truma CP plus, Truma iN- etBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel) inte uteslutande används till att styra Truma-enheter eller enheter som har godkänts av Truma�...
Página 24
Mover XT XT2 Índice de contenido Acerca de estas instrucciones de montaje 1�1 Número de documento ��������������������������������� 25 1�2 Validez ����������������������������������������������������������� 25 1�3 Grupo de destinatarios ���������������������������������� 25 1�4 Símbolos y elementos gráficos ��������������������� 25 1�5 Indicaciones de advertencia ������������������������� 25 1�6...
La inobservancia de la advertencia ATENCIÓN Validez de peligro puede provocar lesiones leves� Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Mover XT y XT2� Información para evitar daños AVISO materiales Grupo de destinatarios El montador o el propietario del vehículo deberá colocar Estas instrucciones de uso se dirigen al usuario final�...
Instrucciones de seguridad Mover XT XT2 Instrucciones de seguridad y retirar cualquier piedra afilada u objetos similares que pueda haber entre los rodillos y los neumáticos� Instrucciones generales de Funcionamiento seguro seguridad Si los rodillos impulsores no están del todo presiona- El incumplimiento de las normas e indicaciones que dos, no se podrá...
No colocar o guardar el mando a distancia preparado Uso previsto para funcionar en sitios en los que se puedan pulsar El Mover XT es un sistema de maniobra que permite accidentalmente botones o el regulador giratorio o des- mover una caravana sin necesidad de emplear el vehí- lizante y activarse funciones involuntariamente�...
Descripción del producto Mover XT XT2 Descripción del producto Componentes 4.1.1 Componentes del sistema El sistema de maniobra cuenta con dos unidades de ac- cionamiento independientes, cada una de ellas con su propio motor de corriente continua de 12 V� Cada una de estas unidades se monta directamente junto a las ruedas en el bastidor del vehículo y se unen mediante...
ADVERTENCIA El Mover XT se ha desarrollado para superar pendien- Peligro de incendio si el mando queda tapa- tes de hasta el 25 % con un peso total de 1200 kg o do en el interior de la caravana del 13 % con un peso total de 2300 kg, sobre un firme...
Para la carga óptima de las baterías recomendamos Ir hacia la izquierda (en el sentido cont- el cargador Truma BC 10 (forma parte del PowerSet rario al de las agujas del reloj) y hacia la BC), apropiado para todos los tipos de baterías hasta derecha (en el sentido de las agujas del 200 Ah�...
Página 31
Mover XT XT2 Descripción del producto Símbolo Color Significado Sím- Estado Significado bolo Verde Estado de la comunicación por radio No se pulsa ningún botón en el mando a distancia du- rante un rato Sím- Estado Significado El mando a distancia se Parpadea rápi-...
Descripción del producto Mover XT XT2 Sím- Estado Significado Sím- Estado Significado bolo bolo Encendidos Batería baja; el mando a Encendido Se ha desconectado el distancia se desconecta mando con el mando al cabo de un minuto emi- a distancia encendido�...
Mover XT XT2 Manejo Manejo Retirar las pilas gastadas y colocar las nuevas� Cerrar el compartimento para pilas Antes de poner en marcha el sistema de maniobra No existe derecho de garantía por daños derivados lea atentamente las instrucciones de seguridad� Véa- de derrames en las pilas�...
Manejo Mover XT XT2 Procedimiento con el seccionador de baterías: Fig. 9 Antes de desacoplar la caravana, comprobar que el freno de inercia está liberado� Fig. 11 Introducir la llave en el seccionador de baterías (Fig. 11-1)� Para ello, introducir el diente (Fig. 11-2) en la escotadura (Fig.
Mover XT XT2 Manejo Si el adaptador/conector de 13 polos se extrae del en- chufe de seguridad con el sistema de maniobra en fun- cionamiento, el sistema se desconecta inmediatamente� 5.2.3 Encender el mando a distancia AVISO Peligro de daños materiales por pulsaci- ón accidental de los botones del mando a...
Manejo Mover XT XT2 Si las unidades de accionamiento no que- dan presionadas correctamente, consulte el Kapitel 6 Resolución de problemas Maniobrar la caravana ADVERTENCIA Peligro de lesiones por falta de medidas de seguridad Si durante las maniobras hay objetos o perso- nas dentro del área de maniobra de la caravana,...
Página 37
Mover XT XT2 Manejo ligeramente sobre una superficie en descenso o dismi- La caravana se mueve hacia atrás (en sentido opu- nuye sobre una superficie en ascenso� esto a la lanza) Solo regulador giratorio En el regulador giratorio, el símbolo de la caravana muestra la dirección de marcha actual (referida a la...
Manejo Mover XT XT2 Fig. 26 Fig. 28 Girar a la izquierda hacia atrás: Encajar el acoplamiento de la caravana en la bola del vehículo tractor (Fig. 28-1) Girar la rueda de soporte de la lanza y asegurar con- forme a las instrucciones de uso (Fig. 28-2) Colocar el cordón de arranque (Fig.
Mover XT XT2 Manejo El indicador de posición ya no muestra ningún nú- • mero (Fig. 31)� Si no hay corriente eléctrica o el mecanismo de se- paración automática no funciona, el sistema de ma- niobra también se puede separar de forma manual�...
Manejo Mover XT XT2 Si se extrae el conector del enchufe de seguridad girándola en el sentido de las agujas del reloj de la caravana con el sistema de maniobra todavía (Fig. 32-3)� presionado y el mando a distancia encendido, el sis- Repetir el proceso en todas las unidades de tema emite una señal de advertencia�...
Mover XT XT2 Resolución de problemas Resolución de problemas Error Causa y eliminación El sistema de búsqueda de errores maniobra no re- Antes de contactar con el servicio al cliente: acciona a las ór- Compruebe que las pilas del mando a distancia Las pilas del mando están...
Conservación y mantenimiento Mover XT XT2 Conservación y mantenimiento Para pulsar el botón de reinicio (Fig. 36-1) necesi- tará, por ejemplo, un bolígrafo o un destornillador PELIGRO pequeño� Peligro de lesiones graves e incluso de mu- erte por cortocircuito Algunos componentes del aparato se alimentan a través de la red de a bordo con baterías de...
Mover XT XT2 Conservación y mantenimiento Durante el invierno, guardar la batería completamen- con el servicio al cliente de Truma (www�truma� te cargada en un lugar fresco y protegido contra he- com)� ladas; recargarla regularmente (cada 12 semanas)� Mantenimiento de los neumáticos Conservación del mando a distancia...
PELIGRO personal no cualificado o si se utilizan piezas de Peligro de lesiones por el peso total del recambio no originales de Truma� sistema Las reparaciones del sistema de maniobra Durante el transporte del sistema de maniobra las debe realizar siempre personal técnico desmontado existe peligro de lesiones debido al debidamente cualificado�...
Mover XT XT2 Datos técnicos Datos técnicos Denominación Mover XT2 Denominación Mover XT Gama de aplicación del Caravanas de dos ejes con un peso total de has- Gama de aplicación del Caravanas de un solo eje ta 2400 kg con un peso total de has- ta 2300 kg...
Truma de garantía para las piezas reparadas o sustituidas no o cuando el dispositivo de control de Truma (p� ej�, empieza a contar de nuevo, sino que sigue vigente el Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro plazo de garantía inicial�...
Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma� Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en www�truma�com en el apartado «Servicio»� Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:...
Unterzeichnet für und im Namen von (Signed for and on behalf of): EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Dokument Nr. (Document no.): 600007-000-08 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Lars Ludwig (This declaration of conformity is issued under the Technischer Geschäftsführer...
Página 49
UK Declaration of Conformity Document no.: 600327-000-02 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Name (Name): Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Adresse Hersteller/ Adress of manufacturer): Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn Deutschland / Germany Product:...
Página 52
(se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características).