Este modelo necesita más holgura de la usual. Sobre todo
en curvas gira hacia afuera. Examine antes de que circule
en su instalación la posición de los semáforos, postes
de catenaria, barandillas de los puentes, entradas a los
túneles, etc. para averiguar si puede pasar.
Dado que este modelo en miniatura se ha ejecutado como el
modelo real, se plantean unas exigencias muy elevadas en
cuando a precisión y ejecución del material de vía emplea-
do. Mientras la vía C o K de Märklin cumple estos requisitos,
en la vía M no siempre se cumplen estas condiciones debi-
do a las mayores tolerancias provocadas por una utilización
durante años. Por este motivo, en estos casos, en el caso de
circulación extremadamente lenta o rápida por los desvíos
no pueden excluirse problemas funcionales.
Questo modello è più grande del consueto pro lo della sa-
goma limite. Soprattutto nelle curve tale modello sporge in
fuori molto ampiamente. Vogliate pertanto veri care, prima
del primo impiego, se questo modello può essere messo in
esercizio sul Vostro impianto senza entrare in contatto con
segnali, pali della linea aerea, parapetti dei ponti, portali
delle gallerie, ecc.
In dipendenza dall'esecuzione conforme al prototipo di
questo modello, vengono posti dei requisiti molto elevati alla
precisione ed esecuzione del materiale di binario impiegato.
Mentre il binario Märklin C oppure K è suf ciente per queste
esigenze, nel caso del binario M questi presupposti non sono
sempre attribuiti a causa di più ampie tolleranze, determinate
da un esercizio protratto per molti anni. Pertanto in questi
casi durante una marcia estremamente lenta o veloce sopra
i deviatoi non si possono escludere dei problemi di esercizio.
Denna modell har större frigångshöjd än vanligt. Framförallt
i kurvor svänger modellen ut mycket. Därför måste du, innan
du använder modellen för första gången, undersöka om
modellen kann köras på anläggningen utan att stöta mot
signaler, kontaktledningsmaster, broräcken, tunnelportaler
etc.
På grund av modellens verklighetstrogna utförande ställer
den mycket höga krav beträffande precision och noggrann-
het på rälsmaterialet som används. Medan både Märklins
C- och K-räls uppfyller dessa höga krav är det svårare med
M-rälsen som är tillverkad med större toleranser och ofta
är gammal och sliten och därför kan ge upphov till problem.
Därför kan driftsstörningar uppträda vid passage av växlar
vid extremt låga och höga farter.
Denne model er større end det normale fritrumspro l. Især
i kurver svinger modellen meget langt ud. Inden der første
gang køres med modellen bør De derfor kontrollere, om den
kan køre på Deres anlæg uden at berøre signaler, luftled-
ningsmaster, brogelændere, tunnelportaler osv.
På grund af, at denne model er fremstillet i nøje overens-
stemmelse med forbilledet, stilles der meget høje krav til
det benyttede skinnemateriales præcision og fremstilling.
Mens Märklin C- eller K-skinnerne opfylder disse krav, er
disse forudsætninger ikke altid givet ved M-skinnen. Dette
skyldes større tolerancer på grund af mange års slid. I disse
tilfælde kan der således ikke udelukkes problemer i drift,
hvis der køres hen over sporskifter ved ekstremt lav eller høj
hastighed.
25