Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
Manual de instruções
Manual de instrucciones
HRI-E ONE
HA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice HRI-E ONE

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung nstructieboekje Brugervejledning Manual de instruções Manual de instrucciones HRI-E ONE...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, bitte diese Gebrauchsanweisungen genau durchlesen. Die Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der folgenden Hinweise zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten.
  • Página 3 Opbevar altid denne brugervejledning. Cuprins ţ Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube provocate persoanelor sau bunurilor, rezultate din ţ nerespectarea indicaţiilor de mai jos, în schimb, ţ...
  • Página 4 Índice Antes de instalar y utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones contenidas en el presente manual. Vortice no se hace responsable de posibles daños a personas o cosas provocados por el incumplimiento de las indicaciones que se describen a continuación, cuyo cumplimiento asegurará...
  • Página 5 ITALIANO Descrizione ed Impiego Avvertenza questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto HRI-E One HRI-E One F Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente...
  • Página 6 ITALIANO Significato delle bocchette passaggio aria (fig.2) Struttura e Dotazione Installazione N.B. L’apparecchio non è adatto ad installazioni all’esterno.
  • Página 7 ITALIANO Montaggio a soffitto N.B. Scarico condensa N.B. 5 5a...
  • Página 8 ITALIANO 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilità Interfaccia elettrica (fig.6) SEGNALI INTERFACCIA PANNELLO UTENTE/ INSTALLATORE ALIMENTAZIONE...
  • Página 9 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Red/Rosso Blue/Blu Yellow/Giallo White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Pink/Rosa Green/Verde SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 10 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 11 ITALIANO Utilizzo Quadro riassuntivo delle icone presenti sul pannello 1 15 NB: Questo comportamento del sistema è normale e non deve essere considerato come anomalia. HRI-E One HRI-E One F: Funzioni pannello utente Generalità 1 14 FILT / °C By-Pass...
  • Página 12 ITALIANO Selezione velocità 1 18 Accensione/spegnimento FILT 1 16 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Impostazione ora/giorno Impostazione temperatura ambiente richiesta 1 17 1 19 FILT FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Attivazione funzione “bypass”...
  • Página 13 ITALIANO 2 20 FILT PROF / °C By-Pass Attivazione visualizzazione ora/temperatura esterna SERV 2 21 FILT 2 23 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Menu utente 2 22 FILT / °C By-Pass...
  • Página 14 ITALIANO Visualizzazione menu allarmi 2 25 FILT / °C By-Pass 2 24 FILT / °C By-Pass tout preh Hito Hiti Filt N.B.
  • Página 15 ITALIANO Funzione “Mod Bus” N.B. N.B. Informazione importante smaltimento ambientalmente compatibile 2 26 N ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO RICADE CAMPO APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI BLACK WHITE RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI GRAY NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Página 16 ENGLISH Description and use Caution this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance Safety Attention: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user...
  • Página 17 ENGLISH Key to air connections Installation N.B. Frame and equipment supplied...
  • Página 18 ENGLISH Ceiling-mounted installation NOTE Condensate drain NOTE 5 5a...
  • Página 19 ENGLISH 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility Electrical interface INTERFACE SIGNALS USER/ INSTALLER PANEL POWER SUPPLY...
  • Página 20 ENGLISH Electrical connections HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 21 ENGLISH Electrical connections HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 22 ENGLISH Summary of icons displayed on the panel 1 15 N.B. This is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction. HRI-E One: HRI-E One F: User panel functions General 1 14 FILT / °C By-Pass...
  • Página 23 ENGLISH Switching On/Off Speed setting 1 16 FILT 1 18 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Time/day setting 1 17 Set required room temperature FILT 1 19 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Activation of "bypass” function 2 20 FILT / °C By-Pass...
  • Página 24 ENGLISH SERV Activate time/outdoor temperature display 2 23 FILT 2 21 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass User menu 2 22 FILT / °C By-Pass PROF...
  • Página 25 ENGLISH View alarm menu 2 25 FILT 2 24 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass tout preh Hito Hiti Filt N.B.
  • Página 26 ENGLISH “Modbus” function Important information concerning the environmentally compatible 2 26 disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN BLACK WHITE REQUIREMENTS NATIONAL LAWS GRAY IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO BLACK: SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF WHITE:...
  • Página 27 Description et mode d'emploi Avertissement ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit HRI-E One HRI-E One F Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l’utilisateur...
  • Página 28 FRANCAIS Références des bouches de passage de l'air Installation N.B. L’appareil n'est pas destiné à être installé à l'extérieur. Structure et accessoires de série...
  • Página 29 FRANCAIS Montage au plafond N.B. Évacuation de la condensation N.B. 5 5a...
  • Página 30 FRANCAIS 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité Interface électrique SIGNAUX INTERFACE TABLEAU INSTALLATEUR/ UTILISATEUR ALIMENTATION...
  • Página 31 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 32 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One F 1 13 1 11 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 33 Utilisation Tableau récapitulatif des icônes du tableau 1 15 N.B. : cette procédure est normale et ne doit pas être considérée comme un disfonctionnement. HRI-E One : HRI-E One F : Filt Fonctions du tableau utilisateur Généralités 1 14 FILT / °C...
  • Página 34 FRANCAIS Marche/Arrêt Sélection de la vitesse 1 16 FILT 1 18 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Paramétrage heure/jour 1 17 Réglage de la température ambiante FILT 1 19 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass...
  • Página 35 FRANCAIS Activation de la fonction by-pass 2 22 FILT 2 20 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass PROF Activation affichage heure/température extérieure 2 21 FILT SERV 2 23 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Menu utilisateur...
  • Página 36 FRANCAIS Affichage menu alarmes 2 25 FILT 2 24 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass tout preh Hito Hiti Filt...
  • Página 37 FRANCAIS Entretien/Nettoyage N.B. Filtres Fonction “Mod Bus” Modèles One: Modèle One F: 2 26 BLACK WHITE GRAY N.B. BLACK: WHITE: GREY: N.B.
  • Página 38 FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Página 39 DEUTSCH Beschreibung und Einsatz Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden HRI-E HRI-E One F Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden...
  • Página 40 DEUTSCH Erklärung der Luftdüsen A: Zuführung der Zuluft in die Wohnung B: Absaugen der Abluft aus der Wohnung C: Frischluft-Ansaugung von außen D: Fortluft-Ableitung ins Freie Installation Hinweis: Das Gerät ist nicht für die Installation im Freien ausgelegt. Aufbau und Ausstattung...
  • Página 41 DEUTSCH Deckenhalterung Bitte beachten: Kondensatableitung Bitte beachten: 5 5a...
  • Página 42 DEUTSCH 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Elektrische Schnittstelle SCHNITTSTELLEN SIGNALE BEDIENBLENDE INSTALLATEUR/ BEDIENER VERSORGUNG...
  • Página 43 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One WIRING TO CONTROL BOX CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 44 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 45 Gebrauch Überblick über die sich auf der Bedienblende befindenden Symbole 1 15 Hinweis: Dieses Systemverhalten ist vollkommen normal und ist nicht als Betriebsstörung anzusehen. HRI-E One HRI-E One F: Funktionen der Bedienblende Allgemeine Beschreibung 1 14 FILT / °C By-Pass...
  • Página 46 DEUTSCH Auswahl der Drehzahlstufe 1 18 FILT Ein-/Ausschalten 1 16 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Einstellung der gewünschten Raumtemperatur Einstellen von Uhrzeit und Wochentag 1 19 FILT / °C 1 17 By-Pass FILT / °C By-Pass...
  • Página 47 DEUTSCH Aktivierung der „Bypass-Funktion“ Benutzermenü 2 22 FILT 2 20 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Aktivierung der Uhrzeit-/Außentemperaturanzeige PROF 2 21 FILT SERV / °C By-Pass 2 23 FILT / °C By-Pass...
  • Página 48 DEUTSCH Anzeige des Alarmmenüs 2 25 FILT / °C By-Pass 2 24 FILT / °C By-Pass tout preh...
  • Página 49 DEUTSCH Wartung/Reinigung Hito Hiti Filt Filter Hinweis Modelle One “Mod Bus” Funktion Modelle One F: 2 26 Bitte beachten BLACK WHITE GRAY BLACK: WHITE: Bitte beachten GREY:...
  • Página 50 DEUTSCH Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES.
  • Página 51 NEDERLANDS Beschrijving en gebruik Waarschuwing : dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen HRI-E HRI-E One F Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen...
  • Página 52 NEDERLANDS Betekenis van de luchtdoorvoeropeningen A: Aanvoer schone lucht in de woning B: Aanzuiging behandelde lucht vanuit huis C: Aanzuiging frisse lucht van buiten D: Afvoer behandelde lucht naar buiten Installatie NB. Het apparaat is niet geschikt voor installatie buiten. Structuur en Bijgeleverde accessoires...
  • Página 53 NEDERLANDS Montage aan het plafond N.B. Condensafvoer N.B. 5 5a...
  • Página 54 NEDERLANDS 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Toegankelijkheid Elektrische interface SIGNALEN INTERFACE PANEEL INSTALLATEUR/ GEBRUIKER VOEDING...
  • Página 55 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 56 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 57 Gebruik Samenvatting van de op het paneel aanwezige 1 15 NB: Dit gedrag van het systeem is normaal en mag niet beschouwd worden als storing. HRI-E One HRI-E One F Functies bedieningspaneel Algemene informatie 1 14 FILT / °C By-Pass...
  • Página 58 NEDERLANDS Selectie snelheid 1 18 In-/uitschakelen FILT 1 16 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Instelling gewenste omgevingstemperatuur Instelling tijdstip/dag 1 19 1 17 FILT FILT / °C By-Pass / °C By-Pass...
  • Página 59 NEDERLANDS Inschakeling “bypass”-functie Gebruikersmenu 2 22 FILT 2 20 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass PROF Inschakeling weergave tijdstip/buitentemperatuur 2 21 FILT SERV / °C By-Pass 2 23 FILT / °C By-Pass...
  • Página 60 NEDERLANDS Weergave menu alarmen 2 25 FILT 2 24 / °C By-Pass FILT / °C By-Pass...
  • Página 61 NEDERLANDS Onderhoud/Reiniging Filters Modellen One Model One F: Functie “Mod Bus” 2 26 BLACK WHITE GRAY BLACK: WHITE: GREY:...
  • Página 62 NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking...
  • Página 63 DANSK Beskrivelse og brug HRI-E One Advarsel: Dette symbol angiver forholdsregler, der HRI-E One F skal tages for at undgå skader på apparatet Sikkerhed Bemærk: dette symbol angiver forholdsregler, der skal tages for at undgå, at brugeren kommer til skade...
  • Página 64 DANSK Betydningen af luftdyserne A: Tilførsel af frisk luft til boligen. B: Udsugning af dårlig luft fra boligen. C: Indsugning af frisk luft udefra. D: Udsugning af dårlig luft mod det fri. Installation NB: Apparatet er uegnet til udendørs montering. Struktur og tilbehør...
  • Página 65 DANSK Montering under loftet BEMÆRK Udtømning af kondens BEMÆRK 5 5a...
  • Página 66 DANSK 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Tilgængelighed Elektrisk interface SIGNALER FRA INTERFACET PANEL TIL MONTØR/ BRUGER STRØMFORSYNING...
  • Página 67 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 68 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One F 1 13 1 11 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 69 DANSK Brug Oversigt over panelets ikoner 1 15 NB: Denne adfærd er normal for systemet og må ikke opfattes som en fejl. HRI-E One HRI-E One F Funktioner på brugerpanelet Generelt 1 14 FILT / °C By-Pass...
  • Página 70 DANSK Valg af hastighed Tænding/slukning 1 16 1 18 FILT FILT / °C / °C By-Pass By-Pass IIndstilling af time/dag Indstilling af den ønskede rumtemperatur 1 17 FILT 1 19 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Aktivering af bypassfunktionen...
  • Página 71 DANSK 2 20 FILT / °C By-Pass Aktivering af visning af tid/udendørstemperatur 2 21 FILT 2 23 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Brugermenu 2 22 FILT / °C By-Pass...
  • Página 72 DANSK Visning af alarmmenuen 2 25 FILT / °C By-Pass 2 24 FILT / °C By-Pass...
  • Página 73 DANSK Funktionen “ModBus” BEMÆRK: Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse 2 26 I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN BLACK NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET WHITE GRAY DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION BLACK: WHITE:...
  • Página 74 Măsuri de precauţie acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului...
  • Página 76 5 5a...
  • Página 77 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SEMNALE INTERFAŢĂ PANOUL PENTRU INSTALATOR/ UTILIZATOR ALIMENTARE...
  • Página 78 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow 1 10 WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Página 79 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G 1 12 remote on/off bianco / white booster sensor...
  • Página 80 întotdeauna funcţia de a ieşi fără a salva datele. Prezentarea simbolurilor de pe panou (fig.15) 1 15 1÷7ziua săptămânii: 1=luni, 2=marţi etc. alarme filtre: aprinderea simbolului indică faptul că în interval de două luni este necesar să se înlocuiască filtrele; dacă în acest interval de timp nu se efectuează...
  • Página 81 simbol stins: bypass dezactivat Selectarea vitezelor (fig. 18). simbol aprins permanent: bypass deschis prin Înainte de a efectua paşii indicaţi mai jos, apăsaţi pe intermediul comenzii manuale tasta ESC pentru a ieşi şi a ajunge în meniul iniţial. simbol care clipeşte intermitent: bypass deschis 1 18 automat prin intermediul software-ului (în acest caz FILT...
  • Página 82 Activarea funcţiei “bypass” (fig. 20) În general parametrii referitori la diferitele opţiuni pot fi Scopul funcţiei de bypass este ventilarea apartamentului setaţi apăsând pe tasta SET (valoarea curentă începe să fără transfer de căldură. Deschiderea supapei de bypass clipească intermitent), selectând diferitele valori cu permite introducerea directă...
  • Página 83 posibile sunt 1, 2, 3 - TUE: atribuirea profilului pentru ziua de marţi: valorile - ST2: ora de începere a intervalului 2 al profilului P2 posibile sunt P1 şi P2 - EN2: ora de terminare a intervalului 2 al profilului P2 - UED: atribuirea profilului pentru ziua de miercuri: - SP2: viteza pentru intervalul 2 al profilului P2: valorile valorile posibile sunt P1 şi P2...
  • Página 84 2 26 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE BLACK WHITE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI GRAY DE VIAŢĂ.
  • Página 85 Upozornění tento simbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje Tyto přístroje jsou určeny pro použití v domácnostech a komerčních prostorách. Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele...
  • Página 87 5 5a...
  • Página 88 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SIGNÁLY ROZHRANÍ PANEL INSTALAČNÍ TECHNIK/UŽIVATEL NAPÁJENÍ...
  • Página 89 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow 1 10 WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Página 90 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G 1 12 remote on/off bianco / white booster sensor...
  • Página 91 Přehled ikon umístěných na panelu (obr.15) 1 15 1÷7den týdne: 1=pondělí, 2=úterý, apod. poplach filtrů: Rozsvícení této ikony znamená, že je do dvou měsíců nutné vyměnit filtry. Pokud se výměna v této lhůtě neprovede, systém hlásí poruchu filtrů Filt (viz část "Zobrazení nabídky poplachů").
  • Página 92 Zapnutí/vypnutí (obr.16) Výběr rychlosti (obr.18). Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko 1 16 ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. FILT 1 18 FILT / °C By-Pass / °C Přístroj se zapne/vypne dlouhým stiskem tlačítka DOWN By-Pass na panelu. Provozní...
  • Página 93 Účelem bypassu je vyvětrání bytu bez přenosu tepla. nastaveným časem spuštění, konce a s rychlostí; Otevření ventilu bypassu umožňuje přímý přívod P2 umožňuje naprogramovat dva denní provozní vzduchu z vnějšího prostředí bez průchodu vnitřkem intervaly s nastaveným časem spuštění, konce a s výměníku.
  • Página 94 - SUN: přiřazení profilu dni NEDĚLE: možné hodnoty Zobrazení nabídky poplachů (obr. 25) jsou P1, P2 Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. Funkce HA K dispozici pouze u zařízení s modulem HA, a to pouze v 2 25 případě, že není...
  • Página 95 2 26 BLACK WHITE GRAY BLACK: WHITE: GREY:...
  • Página 96 Вниманиe: меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия Данные изделия были разработаны для использования в помещениях бытового или коммерческого назначения. O сторожно меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя...
  • Página 99 5 5a 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm 5 5b СИГНАЛЫ ИНТЕРФЕЙСА ПАНЕЛЬ УСТАНОВЩИКА/ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПИТАНИЕ...
  • Página 100 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow 1 10 WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Página 101 1 13 1 11 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G 1 12 remote on/off bianco / white booster sensor...
  • Página 102 Если не указано иное, при нажатии клавиши ESC всегда осуществляется выход без сохранения данных. Описание символов, загорающихся на панели управления (рис.15) 1 15 1÷7 день недели: 1= понедельник, 2=вторник и т.д. аварийный сигнал, предупреждающий о необходимости замены фильтров: загоревшийся символ указывает на необходимость замены фильтра...
  • Página 103 автоматики. задайте нужное значение параметра "часы" (HH); 16 мигающий символ указывает на наличие - кратковременно нажмите клавишу SET для аварийного сигнала; горящий постоянным сохранения значения параметра "часы"” и светом символ означает наличие аварийного перехода к параметру "минуты" (MM); сигнала, сброс которого вручную невозможен - кратковременно...
  • Página 104 - с помощью продолжительного нажатия клавиши температура" можно поочередно выводить на дисплей с помощью кратковременного нажатия - с помощью кратковременного нажатия клавиши клавиши ESC. SET (при этом будет мигать текущее значение) - выберите нужное значение с помощью клавиш Меню пользователя Перед...
  • Página 105 Опция PROF Опция HA При выборе PROF с помощью клавиши SET Эта опция доступна только для приборов, осуществляется вход в меню настроек временных оснащенных модулем HA, и в том случае, если не профилей. Параметрами являются: задана работа основной системы с временными профилями.
  • Página 106 Визуализация меню аварийных сигналов (рис.25) Перед выполнением описанных ниже операций нажмите клавишу ESC для выхода и возврата в начальное меню. 2 25 FILT / °C By-Pass 2 26 Визуализацию имеющихся аварийных сигналов можно осуществить следующим образом: BLACK WHITE --с помощью продолжительного нажатия клавиши GRAY --с...
  • Página 108 PORTUGUÊS Descrição e utilização Advertência este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto HRI-E One HRI-E One F Segurança Atenção este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador...
  • Página 109 PORTUGUÊS Significado das bocas de passagem de ar Instalação NOTA: o aparelho não é adequado para instalação no exterior. Estrutura e equipamento...
  • Página 110 PORTUGUÊS Montagem no tecto NOTA: Descarga da condensação NOTA: 5 5a...
  • Página 111 PORTUGUÊS 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Acessibilidade Interface eléctrica SINAIS DA INTERFACE PAINEL DO INSTALADOR/ UTILIZADOR ALIMENTAÇÃO...
  • Página 112 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Página 113 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black...
  • Página 114 Quadro resumo dos ícones presentes no painel 1 15 NOTA: este comportamento do sistema é normal e não deve ser considerado como uma anomalia. HRI-E One: HRI-E One F Função do painel de comandor Apresentação geral 1 14 FILT / °C...
  • Página 115 PORTUGUÊS Seleção da velocidade Activar/desactivar 1 16 FILT / °C By-Pass Definição da temperatura ambiente requerida Regulação da hora/dia 1 17 FILT / °C By-Pass Ativação da função “bypass” (fig.20)
  • Página 116 PORTUGUÊS Ativação da visualização da hora/temperatura exterior Menu do utilizador...
  • Página 117 PORTUGUÊS Visualização do menu de alarmes...
  • Página 118 PORTUGUÊS Função “Mod Bus” NOTA: Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
  • Página 119 ESPAÑOL Descripción y Uso Advertencia: este símbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto HRI-E One HRI-E One F Seguridad Atención: este símbolo indica precauciones que sirven para evitar daños al usuario...
  • Página 120 ESPAÑOL Leyenda de las toberas de paso de aire (fig.2) Instalación Nota: El aparato no es adecuado para instalaciones en ambiente externo. Estructura y Equipamiento...
  • Página 121 ESPAÑOL Montaje en techo Nota: Descarga de condensados Nota: 5 5a...
  • Página 122 ESPAÑOL 5 5b 5 5c ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad Interfaz eléctrica (fig. 6) SEGNALI SEÑALES INTERFACCIA DE INTERFAZ PANNELLO UTENTE/ CONSOLA DEL USUARIO / INSTALADOR INSTALLATORE ALIMENTAZIONE ALIMENTACIÓN...
  • Página 123 ESPAÑOL Conexiones eléctricas - HRI-E One CONEXIÓN CON LA CAJA DE MANDOS CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI CAJA DE MANDOS Aislar los bornes libres Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Red/Rosso...
  • Página 124 ESPAÑOL Conexiones eléctricas - HRI-E One F 1 11 1 13 1 brown / +12V dc 1 marrón / +12V cc 2 azul / señal 2 blue / signal 3 negro / GND tierra) 3 black/ GND blu / blue...
  • Página 125 Cuadro sinóptico de los iconos de la consola (fig. 15) 1 15 Nota: esta reacción del sistema es normal y no deberá considerarse una anomalía. HRI-E One: HRI-E One F: Funciones de la consola del usuario Generalidades (fig.14) 1 14 FILT / °C...
  • Página 126 ESPAÑOL Selección de velocidad (fig. 18) 1 18 Encendido/apagado (fig.16) FILT 1 16 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Configuración hora/día (fig.17) Configuración de la temperatura ambiente requerida (fig.19) 1 17 1 19 FILT FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Activación de la función “bypass”...
  • Página 127 ESPAÑOL 2 20 FILT PROF / °C By-Pass Activación y visualización de la hora/temperatura exterior (fig. 21) SERV 2 21 FILT 2 23 FILT / °C By-Pass / °C By-Pass Menú usuario 2 22 FILT END: ST1: EN1: SP1: / °C By-Pass ST2: SP2:...
  • Página 128 ESPAÑOL Visualización del menú alarmas 2 25 FILT / °C By-Pass 2 24 FILT / °C By-Pass Hito Hiti: Filt: Nota:...
  • Página 129 ESPAÑOL Función “Mod Bus” Nota: Nota: 2 26 BLACK NEGRO WHITE BLANCO GRAY GRIS BLACK: NEGRO: WHITE: BLANCO: GREY: GRIS: Mantenimiento / Limpieza Filtros Modelos One: Modelo One F:...
  • Página 130 ESPAÑOL Información importante sobre eliminación eco-compatible EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
  • Página 131 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 134 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 135 Company will consider written applications for transfer. Should Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, any defect arise in any Vortice product and a claim under guarantee il cui indirizzo è disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o become necessary, the appliance should be carefully packed and contattando il numero verde 800.555.777.
  • Página 136 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.