Página 1
AX-40 AX-50 AX-100 Lavavasos y lavavajillas ACTIVE Manual de usuario Lavatazze el avastoviglie frontale ACTIVE Manuale d'uso Máquinas de lavarcopos e máquinas de lavar louça ACTIVE Manual de usuário Zmywarki do szkła i zmywarki do naczyń ACTIVE Instrukcja obsługi 4-21 - 2900452/0...
Página 2
Active AX TOC - Contact -ES- [ES] Manual de usuario Active AX............3 Contacto [IT] Manuale d'uso Active AX ............13 En caso de consultas o problemas con la máquina, póngase en contacto con su distribuidor. [PT] Manual de usuário Active AX............ 23 -IT- [PL] Instrukcja obsługi Active AX.............
Página 3
La máquina Active AX tiene las variantes y accesorios opcionales dos. de los lavavasos AX-40/B/DD y de los lavavajillas AX-50/B/DD y Límites de uso AX-100/B/DD. El uso esta máquina en atmósferas explosivas no está permitido.
Página 4
Active AX Instalación • Riesgo de resbalones y caídas en la zona aledaña del lavavaji- Espacio requerido para la instalación llas: las proyecciones de agua de la máquina son habituales. ℹ Información ⇒ Al caminar junto a la máquina, preste atención al estado del suelo.
Página 5
Modelo Voltaje Sección Potencia Protección Coloque la máquina en el lugar de instalación. cable Total 3 x 2,5 mm 2 AX-40 230V/50Hz/1~ 2,74 kW 16 A 2P 220V/60Hz/1~ 3 x 2,5 mm 2 AX50 230V/50Hz/1~ 3,35 kW 16 A 2P 220V/60Hz/1~ Manual de usuario —...
Página 6
2-5 en posición 1 o posición 0 según la tabla La máquina se apaga. que se expone a continuación. Vea la posición SW1 última figura en el anexo al final del manual. Nº Modelo Modelos Bomba vaciado 13-14 AX-40 Lavavasos 3 ciclos 15-16 AX-40/B Manual de usuario — 2900452/0...
Página 7
Operación Tecla PROG Nº Modelo Modelos Bomba • Funciones principales: selección del programa de lavado. vaciado 17-18 AX-50 Lavavaji- Iconos de indicación/aviso llas 3 19-20 AX-50/B ciclos Icono Indicación/aviso 21-22 AX-100 Capota 3 En espera está encendido, al pulsar la tecla ON/OFF , se ciclos apaga y se inicia la secuencia de llenado y calentamiento.
Página 8
– Sammic desaconseja realizar ciclos de lavado si el icono se encuentra encendido. Pulse la tecla START para que la máquina comience a...
Página 9
Mantenimiento y resolución de problemas • Riesgo de quemaduras con el elemento calefactor: La superficie Mantenimiento y resolución de problemas del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso. Fig. 3: Filtros de la máquina ⇒ Evite aproximar la manos al elemento de calefacción des- pués del uso de la máquina (extracción y limpieza de filtros, vaciado de la cuba).
Página 10
– Evite aproximar la manos al elemento de calefacción después del – Sammic desaconseja realizar ciclos de lavado si el icono uso de la máquina. se encuentra encendido. Limpie el interior y exterior de la máquina por medio de un paño En caso de avería, el servicio técnico autorizado puede desconectar...
Página 11
Contactor resistencia calderín Instalación con descalcificador Triac B.VAC Bomba de vaciado activada. Instale un descalcificador Sammic cuando el contenido de cal en el Triac EV1 Electroválvula agua caliente activada. agua de alimentación de la máquina sobrepase los 10 °fH (grado francés).
Página 12
Active AX Datos técnicos Máquina Datos técnicos Esta máquina está sujeta a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Características AX 40 AX 50 AX 100 aparatos eléctricos y electrónicos. La máquina está Lavavasos Frontal Cúpula marcada con el símbolo WEEE (Waste of Electrical Dimensiones cesta [mm] 400 x 400 500 x 500...
Página 13
Etichetta della macchina La risoluzione dei problemi di questa macchina è consentita alle • Nome e indirizzo del costruttore. imprese e ai tecnici del servizio tecnico approvati da Sammic. • Modello di macchina e numero di serie. Manuale d'uso — 2900452/0...
Página 14
Active AX Installazione Pericoli intrinseci del prodotto • Non incluso per il montaggio meccanico: • Rischio di intrappolamento con la porta o con la cupola: – Cacciavite piatto ⇒ – Chiave a tubo numero 10 Quando si chiude la porta o la cupola, fare attenzione a non –...
Página 15
Installazione Montaggio Preparazione dell’installazione Tubo di scarico ⌀ 30 mm [AX50: ⚠ A vv e r te n za modelli senza pompa di svuota- B Ingresso acqua ¾” GAS mento] Rischio di incidente grave per non potere scollegare o A’ Tubo di scarico ⌀ 30 mm [AX50: C Cavo di connessione spegnere la macchina...
Página 16
Ogni simbolo rappresenta una temperatura della Modello Voltaggio Sezione cavo Potenza Protezione vasca secondo la seguente tabella: totale 3 x 2,5 mm 2 AX-40 230V/50Hz/1~ 2,74 kW 16 A 2P L’icona lampeg- Temperatura della caldaia 220V/60Hz/1~ 3 x 2,5 mm 2 AX50...
Página 17
– Con la porta aperta, attivare l’opzione "avvio automatico". Nº Modello Modelli Pompa di svuo- Tasto PROG tamento • Funzioni principali: selezione del programma di 13-14 AX-40 Lavabic- lavaggio. chieri 3 15-16 AX-40/B SÌ Icone di spie/avvisi cicli 17-18 AX-50...
Página 18
– Sammic non consiglia di eseguire i cicli di lavaggio se l’icona non è accesa. Premere il tasto START in modo che la macchina inizi a lavare.
Página 19
Manutenzione e risoluzione di problemi • Rischio di ustioni dall’elemento riscaldante: La superficie Manutenzione e risoluzione di problemi dell’elemento riscaldante trattiene il calore residuo dopo l’uti- lizzo. Fig. 3: Filtri della macchina ⇒ Evitare di avvicinare le mani al componente riscaldante dopo aver usato la macchina (estrazione e pulizia di filtro, svuota- mento della vasca).
Página 20
La superficie dell’elemento riscaldante trattiene il calore residuo dopo l’utilizzo. – Sammic non consiglia di eseguire i cicli di lavaggio se l’icona non è accesa. – Evitare di avvicinare le mani al componente riscaldante dopo aver usato la macchina.
Página 21
Nome del LED giallo Descrizione ℹ Informazione DOOR Porta chiusa. Sammic declina ogni responsabilità per i difetti causati da con- PRESOST Pressostato alto attivato, vasca piena. nessioni difettose nell’installazione dei dosatori. PTE. SEG. Collegamento secondo la tabella di modelli...
Página 22
Active AX Dati tecnici Per informazioni sullo smaltimento e l’ubicazione del centro di smaltimento più vicino, ad esempio, contattare il centro della propria zona. Dati tecnici Caratteristiche AX 40 AX 50 AX 100 Lavabicchieri Frontale Cupola Dimensioni cestello 400 x 400 500 x 500 [mm] Altezza massima delle...
Página 23
A máquina Active AX tem as variantes e os acessórios opcionais profissional da máquina, como a utilização sanitária ou a utilização das máquinas de lavar copos AX-40/B/DD e das máquinas de lavar química, não são permitidos. louça AX-50/B/DD e AX-100/B/DD.
Página 24
Active AX Instalação Perigos inerentes ao produto • Não incluído para a montagem mecânica: • Risco de entalamento com a porta ou a cúpula: – Chave de fenda plana ⇒ – Chave de caixa número 10 Ao fechar a porta ou a cúpula, tenha cuidado para não ficar –...
Página 25
Instalação Montagem Preparação da instalação Tubo de drenagem ⌀ 30 mm [AX50: ⚠ A t en ç ão modelos bomba de esvazia- B Entrada de água ¾" GÁS mento] Risco de acidente grave devido à impossibilidade de Tubo de drenagem ⌀ 30 mm [AX50: desligar a máquina A’...
Página 26
Secção de Potência Proteção Ícone a piscar Temperatura do caldeirão cabos total 3 x 2,5 mm 2 Desconexão de resistências AX-40 230 V/50 Hz/1~ 2,74 kW 16 A 2P (temperatura ambiente) 220V/60 Hz/1~ 75 °C 3 x 2,5 mm 2 AX50...
Página 27
– Com a máquina em espera, o ícone acende. de esva- – Com a máquina ligada, o ícone desliga-se. zia- mento Tecla START 13-14 AX-40 Máquina NÃO • Funções principais: de lavar – Início do ciclo de lavagem. 15-16 AX-40/B copos 3 –...
Página 28
é possível iniciar o ciclo de lavagem, mesmo que as temperaturas de referência necessárias para uma correta higie- nização dos artigos não tenham sido atingidas. – A Sammic aconselha a não realizar ciclos de lavagem se o ícone não estiver aceso. Prima a tecla START para que a máquina comece a lavar.
Página 29
Manutenção e resolução de problemas • Risco de queimaduras com o elemento de aquecimento: a Manutenção e resolução de problemas superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor resi- dual após a utilização. Fig. 3: Filtros da máquina ⇒ Evite aproximar as mãos do elemento de aquecimento depois de utilizar a máquina (extração e limpeza de filtros, esvaziamento da cuba).
Página 30
Risco de queimaduras com o elemento de aqueci- mento – A Sammic aconselha a não realizar ciclos de lavagem se o ícone não estiver aceso. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor re- sidual após a utilização.
Página 31
Instalação com descalcificador Nome do LED ver- Descrição Instalar um descalcificador Sammic quando o teor de calcário na melho água de alimentação da máquina exceder os 10 °fH (grau francês). Relé M1 Bomba de lavagem •...
Página 32
Active AX Dados técnicos Obterá informações sobre a eliminação e a situação do centro de reciclagem mais próximo, por exemplo, no serviço de recolha de lixo do seu município. Dados técnicos Características AX 40 AX 50 AX 100 Máquina de Frontal Cúpula lavar copos...
Página 33
3.2 Główne elementy obsługi 3.3 Włączenie urządzenia. Znaki towarowe i prawa autorskie 3.4 Operacja główna • Sammic to zarejestrowany znak towarowy firmy Sammic, S.L. Konserwacja i rozwiązywanie problemów ........39 4.1 Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie 4.2 Konserwacja urządzenia 4.3 Rozwiązywanie problemów...
Página 34
Active AX Instalacja • Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się i upadku w okolicy zmy- • Nie dołączone do montażu elektrycznego: warki do naczyń: częste są rozpryski wody z urządzenia. – Listwa zasilająca i/lub wtyczka europejska typu „F” lub wtyczka trój- ⇒ fazowa (w zależności od instalacji) Podczas chodzenia w pobliżu maszyny należy zwracać...
Página 35
Przekrój Moc całko- Ochrona kabla wita Przykręć nogi do podstawy urządzenia. 3 x 2,5 mm 2 AX-40 230 V/50 Hz/1~ 2,74 kW 16 A 2P Wyreguluj wysokość nóg tak, aby urządzenie było stabilne 220 V/60 Hz/1~ i wypoziomowane do podłoża.
Página 36
Active AX Instalacja Ustawiania temperatury bojlera (płukanie) Model Napięcie Przekrój Moc całko- Ochrona Świeci się ikona i miga jedna z ikon programu/cyklu. kabla wita Każdy symbol reprezentuje temperaturę zbiornika, jak pokazano 3 x 6,0 mm 2 AX-100 230 V/50 Hz/1~ 6,75 kW 36 A 2P w poniższej tabeli:...
Página 37
Obsługa Rys. 2: Panel sterowania i przyciski Model Modele Pompa odpły- wowa 13– AX-40 Zmywarka do szkla- nek, 3 15– AX-40/B cykle 17– AX-50 Zmywarka do naczyń, 3 cykle 19– AX-50/B 1 Przycisk ON/OFF a Stan urządzenia 21– AX-100 Okap, 3...
Página 38
Urządzenie nagrzewa kolejno bojler płuczący i zbiornik jeden po cji przedmiotów. drugim. ⇒ – Firma Sammic odradza przeprowadzanie cykli mycia, jeśli ikona Gdy urządzenie jest podgrzewane, miga kontrolka nie jest podświetlona. ⇒ Urządzenie jest gotowe do pracy po osiągnięciu ustawionej Naciśnij przycisk START...
Página 39
Konserwacja i rozwiązywanie problemów • Ryzyko poparzenia elementem grzejnym: powierzchnia elementu Konserwacja i rozwiązywanie problemów grzejnego jest narażona na ciepło resztkowe po użyciu. ⇒ Rys. 3: Filtry urządzenia Nie zbliżaj rąk do elementu grzejnego po zakończeniu korzy- stania z urządzenia. •...
Página 40
⚠ Os t r ze że n ie – Firma Sammic odradza przeprowadzanie cykli mycia, jeśli ikona Niebezpieczeństwo poparzenia elementem grzejnym nie jest podświetlona. Powierzchnia elementu grzejnego zachowuje ciepło resztkowe W przypadku usterki autoryzowany serwis techniczny może odłą-...
Página 41
Utylizacja • Żółte diody sygnalizacyjne wejścia: wskazują informacje odbie- ℹ Informacje rane przez płytkę elektroniczną. Firma Sammic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wady Nazwa żółtej diody Opis spowodowane błędnymi połączeniami podczas instalacji dozow- ników. Drzwi Drzwi zamknięte. Dozownik nabłyszczacza Presostat Przełącznik wysokiego ciśnienia aktywo-...
Página 42
Active AX Specyfikacje techniczne Specyfikacje AX 40 AX 50 AX 100 Zmywarka do Ładowana od Kopułkowa szklanek przodu Wymiary kosza [mm] 400 x 400 500 x 500 Maksymalna wysokość 300 mm 365 mm 440 mm naczynia Dostarczanie koszy Cykl [s] 90/120/150 120/150/180 Produkcja koszy/h...