Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

CRP - 913
INSTRUCTION
MANUAL
B R U K S A N V I S N I N G
BETJENINGSVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUZIONI PER L'USO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
M O D E
D ' E M P L O I
GEBRUIKSAANWIJZING
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver CRP - 913

  • Página 1 CRP - 913 INSTRUCTION MANUAL B R U K S A N V I S N I N G BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUZIONI PER L'USO K Ä Y T T Ö O H J E E T...
  • Página 2 ENGLISH 1. ON/OFF/AUTO 13. TUNING CONTROL 2. LED DISPLAY 14. BATTERY BACK-UP 3. AUTO INDICATOR 15. FM ANTENNA WIRE 4. SNOOZE/SLEEP OFF 16. AC POWER CORD 5. ALARM SET/OFF 17. POINTER 6. TIME SET 18. PROJECTION ON/OFF 7. SLEEP SET 19.
  • Página 3 WARNING Disconnect the mains plug from the supply socket when not in use. To avoid the risk of electric shock do not remove the cover of the apparatus. There are no user serviceable parts inside. To prevent fire or shock hazard do not expose the apparatus to rain or moisture.
  • Página 4 TO SET OR RESET THE ALARM TIME 1. Press and hold the ALARM SET/OFF button (5). 2. While holding the ALARM SET/OFF button (5) press the HOUR SET button (9) and MINUTE SET button (10) to advance the time until the desired alarm time is shown on the display.
  • Página 5 SLEEP 1. Set the ON/OFF/AUTO switch (1) to’OFF’ or ‘AUTO’. 2. Press the Sleep Set button (7) and Minute Set button (10) together. The sleep time will be displayed and count down from 59 minutes to zero. Release the buttons when the required sleep time is dispalyed. 3.
  • Página 6 Additional information is available at the technical department of your city. ALL RIGHTS RESERVED DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics 1020-D011...
  • Página 7 SWEDISH 1. PÅ/AV/AUTO 14. BATTERI BACK-UP 2. DISPLAY 15. FM ANTENN 3. AUTO INDIKATOR 16. NÄTSLADD 4. SNOOZE/SLEEP AV 17. RIKTARE 5. ALARMINSTÄLLNING/AV 18. PROJEKTION PÅ/AV 6. TIDINSTÄLLNING 19. PROJEKTION 7. SLEEPINSTÄLLNING 20. TIDINSTÄLLNINGSKNAPP 8. TIMME/MINUT INDIKATOR FÖR PROJEKTION 9. TIMINSTÄLLNING 21.
  • Página 8 STRÖMFUNKTIONEN Innan du ansluter strömmen se till att elnätet där du bor passar till den information som står på märkningen I botten av enheten. VARNING Ta ut kontakten ur vägguttaget när du inte använder enheten. För att undvika risk för elektrisk stöt, ta inte bort höljet från enheten. Det finns inga delar inuti som du kan repararera.
  • Página 9 INSTÄLLA ELLER ÅTERSTÄLLA ALARMTIDEN 1. Tryck på och håll ALARM-inställningsknappen nede (5). 2. Medan du holder ALARM-inställningsknappen (5) nede, tryck på TIM-inställningsknappen (9) och MINUT-inställnningsknappen (10) för att inställa önskad alramtid som ses på displayen. INSTÄLLA ALARMTID MED RADIOVÄCKNING 1. Inställ alarmtiden enligt ovanstående. Välj radiostation och säkra dig att volymen är inställd till önskad nivå.
  • Página 10 SLEEP 1. Ställ PÅ/AV/AUTO knappen (1) i “OFF” eller “AUTO”.. 2. Tryck på SLEEP KNAPPEN (7) och minutinställningsknappen (10) samtidigt. Härmed ses sleeptiden på displayen som räknar ned till 0 från 59 minuter. Släpp knapparna när den önskade sleeptiden ses på displayen. 3.
  • Página 11 Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. MED ENSAMRÄTT UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 12 DANSK 1. ON (tænd) /OFF (sluk) /AUTO 13. KANALVÆLGER 2. LED DISPLAY 14. BATTERI TIL BACK-UP 3. AUTO INDIKATOR 15. FM TRÅDANTENNE 4. SNOOZE (slumre) /SLEEP FRA 16. NETLEDNING 5. ALARM (vækker) TIL / FRA 17. POINTER 6. TIME SET (indstil ur) 18.
  • Página 13 URET 1. Indstil omskifteren ON/OFF/AUTO (1) til 'OFF'. Tilslut netledningen til en stikkontakt. Urets display blinker som tegn på, at der har været en strømafbrydelse, og uret viser ikke korrekt tidspunkt. 2. Tryk på knappen TIME SET (indstil ur - 6) samtidig med knappen MINUTE SET (10 - indsæt minuttal) eller knappen HOUR SET (9 - indsæt timetal), indtil uret viser det korrekte tidspunkt.
  • Página 14 SÅDAN INDSTILLER DU URET TIL VÆKNING MED RADIO 1. Indstil vækketidspunktet som beskrevet tidligere. Vælg en radiostation og sørg for, at VOLUME (lydstyrke) er indstillet til det ønskede niveau. 2. Skub vælgeren ON/OFF/AUTO (1) over på positionen AUTO. Når det aktuelle tidspunkt matcher det valgte tidspunkt for vækningen, begynder uret automatisk at vække og fortsætter - hvis det ikke afbrydes - i 1 time og 59 minutter, hvorefter det slår fra.
  • Página 15 RADIO Til AM frekvensbåndene anvendes en intern, retningsorienteret antenne. Drej clockradioen, indtil du opnår den bedst mulige modtagelse. Den bedste modtagelse af FM opnår du, hvis du sørger for at strække FM trådantennen helt ud. Antennen findes på bagsiden af kabinettet. 1.
  • Página 16 Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 17 GERMAN 1. ON/OFF/AUTO 13. REGLER TUNING 2. LED-DISPLAY 14. STÜTZBATTERIE 3. ANZEIGE AUTO 15. FM/UKW-DRAHTANTENNE 4. SNOOZE/SLEEP OFF 16. NETZKABEL 5. ALARM SET/OFF 17. FREQUENZSKALA 6. TIME SET 18. PROJEKTION ON/OFF 7. SLEEP SET 19. PROJEKTION 8. ANZEIGE HOUR/MINUTE 20. TASTE TIME SET FÜR PROJEKTION 9.
  • Página 18 WARNUNG Trennen Sie den Netzstecker vom Netzstrom, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Entfernen Sie nicht die Geräteabdeckung, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Geräteinneren. Setzen Sie das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus, um Feuer oder Schlag zu vermeiden.
  • Página 19 ALARMZEIT EINSTELLEN 1. Halten Sie die Taste ALARM SET/OFF (5) gedrückt. 2. Während Sie die Taste ALARM SET/OFF (5) gedrückt halten, drücken Sie die Tasten HOUR SET (9) und MINUTE SET (10), bis die gewünschte Alarmzeit im Display angezeigt wird. WECKZEIT EINSTELLEN –...
  • Página 20 SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) 1. Der Summer kann durch Drücken der Taste SNOOZE (4) kurzzeitig abgeschaltet werden; nach 9 Minuten stellt sich der Summer automatisch wieder ein. EINSCHLAFEN (SLEEP) 1. Stellen Sie den Schalter ON/OFF/AUTO (1) auf „OFF” oder „AUTO”. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Sleep Set (7) und Minute Set (10). Die Einschlafzeit wird angezeigt.
  • Página 21 Warnung vor Tropf- und Spritzwasser: Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Es dürfen keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie etwa Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden. Entlüftungswarnung: Die normale Entlüftung des Gerätes darf nicht in ihrer Funktion behindert werden.
  • Página 22 ALLE RECHTE VORBEHALTEN COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 23 PORTUGUES 1. ON/OFF/AUTO (LIGA/ 11. VOLUME CONTROL/BUZZ DESLIGAR/AUTOMÁTICO) (CONTROLE DO VOLUME/BUZINA) 2. TELA LED 12. BANDA DE ONDA 3. INDICADOR AUTO 13. TUNING (CONTROLE DE (AUTOMÁTICO) SINTONIZAÇÃO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF 14. RESERVA PARA A PILHA (DESLIGAR SONECA/DORMIR) 15. FIO DE ANTENA FM 5.
  • Página 24 CUIDADO Desligue as tomadas principais da fonte de energia quando não estiver usando o aparelho. Para evitar o perigo de choque eléctrico, não retire a tampa do aparelho. Não há partes usáveis adentro do aparelho. Para prevenir fogo ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
  • Página 25 PARA DEFINIR OU REDEFINIR A HORA DO ALARME 1. Aperte e segure o botão ALARM SET/OFF (LIGA/DEFINIÇÃO DO ALARME) (5). 2. Enquanto apertando o botão ALARM SET/OFF (LIGA/DEFINIÇÃO DO ALARME) (5) aperte o botão de HOUR SET (DEFINIÇÃO DA HORA) (9) e o botão de MINUTE SET (DEFINIÇÃO DOS MINUTOS) (10) para avançar a hora até...
  • Página 26 FUNÇÃO SONECA 1. O alarme pode ser temporariamente apagado manualmente apertando o bota SNOOZE (SONECA) (4); o zumbido vai voltar automaticamente depois de 9 minutos. DORMIR 1. Posicione o interruptor ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/ AUTOMÁTICO) (1) na posição “OFF” (DESLIGAR)” ou “AUTO”. 2.
  • Página 27 O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 28 SPANISH 1. ON/OFF/AUTO 12. INDICADOR DE BANDA 2. PANTALLA LED 13. TUNING (CONTROL SINTONIZADOR) 3. INDICADOR AUTO (AUTOMATICO) 14. RESGUARDO DE LA BATERIA 4. SNOOZE/SLEEP OFF 15. ANTENA DE CABLE FM 5. ALARM SET/OFF 16. CORDON DE PODER AC 6. TIME SET (ACTIVAR EL TIEMPO) 17.
  • Página 29 OPERACION DEL CORDON DE PODER AC Antes de conectar a la toma corriente verifique que el suministro de energía corresponde con el tipo que esta impreso en la etiqueta de la parte inferior del aparato. ADVERTENCIA Desconecte el principal enchufe de la toma corriente cuando no se use el aparato.
  • Página 30 NOTA: PROYECCION DE LA IMAGEN DEL TIEMPO EN EL CIELO RASO O PARED DE UN CUARTO OSCURO. LA MAXIMA DISTANCIA DE PROYECCION ES DE 1-3 METROS. SELECCIONAR O REINSTALAR LA ALARMA DE LA HORA 1. Presione y sostenga el botón ALARM SET/OFF (5) 2.
  • Página 31 APAGAR LA ALARMA 1. Para apagar la alarma, presione el botón ALARM SET/OFF (5) una vez y la alarma se re instalara para el siguiente día. Deslice el interruptor ON/OFF/AUTO (1) a la posición OFF para apagar la alarma y no entrara en función al día siguiente. FUNCION DE SNOOZE (Sueñe cito) 1.
  • Página 32 ESPECIFICACIONES Alcance de frecuencia : AM 530-1600kHz FM 88-108 MHz Potencia de salida : 300mW Impedancia de las bocinas : 8 ohm Resguardo de la batería : 9V batería [para el reloj] Fuente de poder : AC230V~ 50 Hz, 5 Watts Advertencia de empapado: El producto no debe exponerse a empapados o salpicaduras y no deben ponerse encima ningún objeto que contenga líquidos así...
  • Página 33 Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 34 ITALIAN 1. ON/OFF/AUTO 13. CONTROLLO TUNING 2. LUCE DISPLAY (SINTONIZZAZIONE) 3. INDICATORE AUTO 14. BACK-UP BATTERIE 4. SNOOZE/SLEEP OFF 15. FILO ANTENNA FM 5. ALARM SET/OFF 16. CAVO DI CORRENTE (REGOLAZIONE ALLARME/OFF) 17. PUNTATORE 6. TIME SET (REGOLAZIONE ORA) 18. PROIEZIONE ON/OFF 7.
  • Página 35 FUNZIONAMENTO CORRENTE Prima di collegare alla corrente elettrica, assicurarsi che il voltaggio corrisponda all’informazione fornita sull’etichetta in fondo all’apparato. ATTENZIONE Staccare la spina dalla presa quando non in uso. Al fine d’evitare ogni rischio di scossa elettrica, non rimuovete il coperchio dell’apparato. Non si trovano, all’interno, parti d’alcun servizio all’utente.
  • Página 36 PER REGOLARE O RESETTARE L’ORA ALLARME 1. Premere e tenere premuto il tasto ALARM SET/OFF (5). 2. Tenendo premuto il tasto ALARM SET/OFF (5), premere il tasto HOUR SET (9) e MINUTE SET (10) per avanzare con l’ora finché l’ora d’allarme desiderata sarà...
  • Página 37 SLEEP 1. Regolare l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) su ‘OFF’ ed ‘AUTO’. 2. Premere insieme il tasto Sleep Set (7) e Minute Set (10). L’ora Sleep sarà visualizzata così come il conto alla rovescia da 59 minuti fino a 0. Rilasciare i tasti appena l’ora Sleep sarà visualizzata. 3.
  • Página 38 Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. TUTTI DIRITTI RISERVATI COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 39 KÄYTTÖOHJEET 1. ON/OFF/AUTO 13. VIRITYKSEN SÄÄTÖPYÖRÄ 2. LED-NÄYTTÖ 14. PARISTO BACK-UP 3. AUTO MERKKIALO 15. FM ANTENNIN JOHTO 4. SNOOZE/SLEEP OFF 16. JOHTO 5. HERÄTYS PÄÄLLE/ POIS PÄÄLTÄ 17. KOHDISTIN 6. AJAN ASETUS 18. PROJEKTIOKELLO ON/OFF 7. SLEEP ASETUS 19. PROJEKTIO 8.
  • Página 40 VAROITUS Irrota laite pistorasiasta kun sitä ei käytetä. Välttyäksesi sähköiskulta, älä irrota laitteen kuorta, laite ei sisällä tavalliselle käyttäjälle tarkoitettuja osia. Välttyäksesi tulipalo tai sähköiskuvaaralta, älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. KELLO 1. Aseta ON/OFF/AUTO katkaisin (1) OFF asentoon. Kytke johto pistorasiaan. Kellon näyttö...
  • Página 41 HERÄTYKSEN ASETTAMINEN - RADIO 1. Aseta herätys edellä mainittujen ohjeiden mukaisesti. Valitse radio asema ja varmista että äänenvoimakkuus on siedettävä. 2. Siirrä ON/OFF/AUTO katkaisin (1) kohtaan AUTO. Kun asetettu herätysaika saavutetaan, laite käynnistyy automaattisesti 1 tunnin ja 59 minuutin ajaksi ja sammuu sen jälkeen.
  • Página 42 RADIO AM kanavat käyttävät laitteen sisäistä antennia. Käännä koko laitetta parhaan vastaanoton aikaansaamiseksi. Parhaan FM kanavan vastaanoton aikaan saamiseksi varmista, että FM antenni on täydessä mitassa laitteen takaosassa. 1. Aseta ON/OFF/AUTO (1) katkaisin ON kohtaan. 2. Säädä aaltotaajuus halutulle kanavalle käyttämällä Aaltotaajuus katkaisinta (12).
  • Página 43 Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 44 FRENCH 1. Activé/Désactivé/AUTO 13. Bouton de syntonisation 2. Affichage à LED 14. PILE DE SECOURS 3. Indicateur AUTO 15. CABLE D'ANTENNE FM 4. SNOOZE/Veille auto désactivée 16. Cordon d'alimentation CA 5. Régler/désactiver l'alarme 17. Aiguille 6. Régler l'heure 18. Activer/Désactiver la projection 7.
  • Página 45 AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez d'alimentation la prise du secteur Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas déposer le capot de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie et à l'humidité...
  • Página 46 POUR RÉGLER OU RÉINITIALISER L'HEURE D'ALARME : 1. Maintenez enfoncée la touche ALARM SET/OFF (5). 2. Tout en maintenant enfoncée la touche ALARM SET/OFF (5), appuyez sur la touche HOUR SET (9) et MINUTE SET (10) pour faire avancer l'heure jusqu'à ce que l'heure de réveil désirée soit affichée à...
  • Página 47 FONCTION SNOOZE (RAPPEL D'ALARME) 1. L'alarme peut être temporairement désactivée manuellement en appuyant sur la touche SNOOZE (4) ; la sonnerie se remettra en marche automatiquement 9 minutes plus tard. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE 1. Réglez le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur 'OFF' ou 'AUTO'. 2.
  • Página 48 électroniques peuvent être retournés gratuitement à l'adresse stations de recyclage et d'autres points de collecte, ou les appareils peuvent être ramassés à la maison. Demandez à vos autorités locales pour plus d'information. TOUS DROITS RESERVES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 49 DUTCH 1. AAN/UIT/AUTO 13. AFSTEMREGELAAR 2. LED-DISPLAY 14. BACK-UPBATTERIJ 3. AUTO-INDICATOR 15. FM-ANTENNEDRAAD 4. SLUIMER/INSLAPEN UIT 16. AC-VOEDINGSSNOER. 5. ALARM INSTELLEN/UIT 17. WIJZER 6. TIJDINSTELLING 18. PROJECTIE AAN/UIT 7. INSLAAPINSTELLING 19. PROJECTIE 8. UREN/MINUTENINDICATOR 20. TIJDINSTELLINGSTOETS VOOR PROJECTIE 9. URENINSTELLING 21.
  • Página 50 WAARSCHUWING Trek de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik. Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, verwijder niet het deksel van het apparaat. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen binnenin het apparaat aanwezig. Om het gevaar op vuur of een elektrisch schok te voorkomen, stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
  • Página 51 INSTELLEN OF RESETTEN VAN DE WEKTIJD 1. Druk op en houd de ALARMINSTELLING/UIT-toets (5) ingedrukt. 2. Terwijl u de ALARMINSTELLING/UIT-toets (5) ingedrukt houdt, druk op de URENINSTELLING-toets (9) en MINUTENINSTELLING-toets (10) om de tijd te laten oplopen totdat de gewenste wektijd op de display wordt weergegeven. WEKTIJD IN STELLEN OM DOOR DE RADIO GEWEKT TE WORDEN 1.
  • Página 52 SLUIMERFUNCTIE 1. Het alarm kan tijdelijk handmatig worden uitgeschakeld door op de SLUIMER- toets (4) te drukken. De zoemer zal 9 minuten later automatisch opnieuw inschakelen. INSLAPEN 1. Verschuif de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar de AUTO-positie. 2. Druk gelijktijdig op de INSLAAPINSTELLING-toets (7) en de MINUTENINSTELLING-toets (10).
  • Página 53 Waarschuwing betreffende druip- en spatwater: Het product mag niet aan druip-of spatwater worden blootgesteld en mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product geplaatst worden. Waarschuwing betreffende ventilatie: De normale ventilatie van het product mag voor het beoogde gebruik niet worden belemmerd.
  • Página 54 Alle steden hebben gevestigde inzamelpunten waar elektrische en elektronische apparatuur kosteloos ingeleverd kan worden op recyclestations en andere inzamelpunten, of de apparaten kunnen bij u thuis worden opgehaald. Vraag uw plaatselijke autoriteiten om meer informatie. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 59 Imported by: Inter Sales A/S Stavneagervej 22 8250 Egaa Denmark...