Descargar Imprimir esta página
EAS ELECTRIC EMTD7EC Manual De Instrucciones
EAS ELECTRIC EMTD7EC Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMTD7EC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMTD7EC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SECADORA
TUMBLE DRYER
SÉCHE-LINGE
MÁQUINA DE SECAR
EMTD7EC
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMTD7EC

  • Página 1 SECADORA TUMBLE DRYER SÉCHE-LINGE MÁQUINA DE SECAR EMTD7EC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Contenido Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Panel de control Tabla de programas de secado Explicación del funcionamiento MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Reinicio de seguridad Solución de errores Códigos de error Especificaciones técnicas Ficha de producto GARANTÍA...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO Atención ! Para evitar cualquier riesgo para su vida o propiedad y las de otros, debe seguir estas instrucciones. Uso previsto Esta secadora está diseñada para secar cantida-  des típicas de colada doméstica, que hayan sido lavadas con agua.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La seguridad eléctrica de esta secadora sólo  puede garantizarse cuando está conectada a tierra de forma correcta. Es esencial cumplir con este requisito básico de seguridad. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista. El fabricante no será responsable de ninguna consecuencia de un sistema mal conectado a tierra (p.ej.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Atención: El aparato no debe alimentarse medi- ante un interruptor externo, como un tempori- zador, ni conectarse a un circuito que se en- cienda y apague habitualmente por el servicio público.  No conecte el producto a regletas, alargaderas o similar.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  No utilice la secadora sin el filtro de la puerta.  No seque ropa que no se haya centrifugado.  No deje la secadora expuesta al sol.  No instale la secadora en entornos húmedos.  Durante la limpieza y mantenimiento, recuer- de sacar el enchufe y no rociar directamente la secadora con agua.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los artículos como la gomaespuma (espuma  de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables, los artículos con respaldo de goma y la ropa o las almohadas con almoha- dillas de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad de los niños  El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Disposición de eliminación Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que recogidos selectivamente para optimizar recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 10 INSTALACIÓN Descripción de producto Cubierta superior Tambor --+-- Panel de control Blocapuertas Cable Tubo flexible Puerta Filtro Panel frontal Panel lateral Nota: La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Avisos antes del uso Paso 1: Alimentación y conexión a tierra La secadora funciona con corriente alterna del voltaje y frecuencia especificados en la placa de características, y puede funcionar con normalidad con fluctuaciones de hasta el 6% de...
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación simple Paso 1: La secadora debe colocarse en una zona ventilada a no menos de 10cm de la pared. Si se ubica en baños o estancias similares, es recomen- dable que no haya obstáculos a 1.5m por delante de la secadora y mantener la habitación ventilada.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO Panel de control A continuación se indican las instrucciones para poner en marcha y utilizar su nueva secadora. Consulte las secciones específicas del manual para obtener más detalles. Aviso importante: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea este manual entero, sobre todo las instrucciones importan- tes de seguridad antes de usar la secadora.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Tabla de programas de secado Carga Inicio Tiempo Programa Aplicación/Propiedades diferido máxima Para que la ropa de algodón de una o varias capas Extra se seque completamente para su almacenamiento directo. Estándar 7.0kg Algodón Para que la ropa de algodón de una sola capa permanezca Plancha húmeda para el planchado.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO 2. La función de aire frío hace que circule sólo aire frío en el tambor durante 3 minutos antes de finalizar el ciclo. 3. Si se selecciona la opción Anti-Arrugas este proceso se prolongará hasta 2 horas, si no, se mantiene por defecto en 30 minutos.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Referencia de peso de las prendas en seco (peso por unidad) Chaqueta Sudadera Toalla de baño Vaqueros (algodón (mezcla (800g) (algodón 900g) 800g) 800g) Ropa de Sábana Pijama Camisa trabajo (algodón 600g) (1120g) (algodón 300g) (200g) Camiseta Calcetines Ropa interior (algodón (algodón 70g) (mezcla 50g )
  • Página 16 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Limpieza del filtro 1) Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Sáquelo tirando hacia arriba. 2) Use un paño o retire la pelusa con las manos. 3) Vuelva a colocar el filtro. Si lo ha limpiado con un paño húmedo, deje que se seque al sol antes de volvedr a colocarlo.
  • Página 17 MANTENIMIENTO Sólo es necesario pulsar el botón de reinicio de seguridad si la secadora no funciona o no calienta. Deje que la secadora se enfríe durante 10 minutos antes de pulsar este botón. Presione el botón blanco hasta notar el click del reinicio. Puede evitar tener que hacer esta operación si mantiene una correcta limpieza del filtro después de cada carga.
  • Página 18 Solu Caus • • • • • • • • • • • • • Hay demasiadas prendas en • No llene demasiado la la secadora. secadora. • No se han sacado las prendas • Saque las prendas a tiempo tras finalizar. inmediatamente al acabar.
  • Página 19 MANTENIMIENTO Códigos de error Descripción Causa Display Soluciones La sonda de Detenga el Fallo de la “E36” temperatura está programa y vea el sonda de en cortocircuito o temperatura estado de fallo circuito abierto Especificaciones técnicas Dimensiones 555x595x840(mm) Peso 33kg (FoxAnxAl) Consumo 7.0kg (Prendas...
  • Página 20 MANTENIMIENTO Ficha de producto Marca: EAS Electric Smart Technology Modelo: EMTD7EC Capacidad nominal: 7 kg Tipo de secadora: Evacuación Clase de eficiencia energética: C Consumo de energía: 519.1 kWh por año, basado en 160 ciclos de secado con el programa Algodón Estándar a carga total y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia.
  • Página 21 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 22 SAFETY INSTRUCTIONS Contents Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Control panel Drying programmes table Operation explanation MAINTENANCE Cleaning and care Safety reset Troubleshooting Error code display Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Página 23 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions CAUTION: RISK OF FIRE ! Warning! ! To prevent any damages to your and others' life or property, you have to follow the safety notes. Intended use This dryer is intended for drying typical  amounts of household laundry, which have been washed with water.
  • Página 24 SAFETY INSTRUCTIONS The electrical safety of this tumble dryer can  only be guaranteed when correctly earthed. It is essential that this standard safety requirement is met. If in any doubt, please have the house- hold wiring system tested by a qualified electrician.
  • Página 25 SAFETY INSTRUCTIONS  Warning: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. Do not connect the appliance to the mains ...
  • Página 26 SAFETY INSTRUCTIONS  Do not operate the dryer without the door filter.  Do not dry the clothes before being spun.  Do not expose the dryer directly under the sun.  Do not install the dryer in humid and dren- ching environment.
  • Página 27 SAFETY INSTRUCTIONS  Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.  Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener ins- tructions.
  • Página 28 SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 29 SAFETY INSTRUCTIONS Correct Disposal of this product: The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 30 INSTALLATION Product Description Top board Drum --+-- Control panel Switch Power cord Flex tube Door Filter Front panel Side panel Note: The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Notice before use The first step: Power source and grounding.
  • Página 31 INSTALLATION Simple installation Step 1: Dryer should be placed in a ventilated area with not less than 10 cm distance from the wall. If placed in a room such as a bathroom, it is suggested there are no obstacles within 1.5m in front of dryer and to keep it ventilated.
  • Página 32 OPERATION Control Panel Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
  • Página 33 OPERATION Drying Programmes Table Programme Application/Properties Delay Time Load Extra For single or multi-layer cotton laundry to be dried completely for direct storage. Seco armario 7.0kg Algodón Plancha For single layer cotton laundry to remain damp for ironing. For mixed fabrics from cotton and synthetics. Drying Extra level: extra dry.
  • Página 34 OPERATION 2.Cold wind function means there is only cold wind for circulating before finishing heating 3 minutes. 3.If Anti-Arrugas option is selected, the anti-crease process will enlarge to 2 hours, otherwise it keeps 30min without this option. 4.The inside temperature and humidity will affect drying time. 5.Check the label attached on clothes and choose the right temperature and time according to the explanation.
  • Página 35 OPERATION The reference weight of dry clothes (weight per item) Sweater Bath Towel Jacket Jeans (mixed 800g) (800g) (cotton 900g) (cotton 800g) Single Pyjamas Shirt bedsheet Work clothes (cotton 300g ) (cotton 600g ) (1120g) (200g) T-Shirt Socks Underwear (mixed-weave (cotton 180g) (cotton 70g ) 50g )
  • Página 36 MAINTENANCE Cleaning and Care Filter clean 1) Clean the lint filter before each use. Remove by pulling straight up. 2) Cleaning filter Use wiping cloth wipe with your hand. 3) lnstall filter lf the filter is cleaned by damp cloth ar in the water, please install after the sun dry.
  • Página 37 MAINTENANCE lt will only be necessary to press the safety reset button if the dryer not heating. Allow the dryer at least 10 minutes to cool down before pressing the button. Press the white button in until you feel the reset click. Cleaning the filter after each load will avoid repetitive operation of the safety cut out switch.
  • Página 38 MAINTENANCE Trouble Shooting Trouble Cause Solution • Wait for switching on electricity. • Power cut. • Check the power socket, • The power plug is not make sure plug light. The dryer plugged light. • The clothes in drier must be •...
  • Página 39 MAINTENANCE Error code display Description Display Criteria Solutions Temperature Stop the Temperature “E36” Sensor is open or program and go sensor error short to fault state Technical specifications Dimension Weight of product 555x595x840(mm) 33kg (LxWxH) Rated input 7.0kg Rated volume of 2000W (Dry clothes) power...
  • Página 40 MAINTENANCE Product Fiche Brand: EAS Electric Smart Technology Model: EMTD7EC Rated capacity: 7 kg Dryer Type: Air-Vented Energy efficiency class: C Energy consumption: 519.1 kWh per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Página 41 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 42 Contenu INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Instructions de sécurité importantes INSTALLATION Description du produit Installation OPERATION Panneau de contrôle Tableau des programmes de séchage Explication de l'opération MAINTENANCE Nettoyage et entretien Réinitialisation de la sécurité Dépannage Codes d'erreur Spécifications techniques Fiche produit GARANTIE...
  • Página 43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Consignes de sécu rité &. ATTENTION: RISQUE D'INCENDIE LhAttention Pour éviter tout risque pour votre vie ou vos biens et ceux des autres, vous devez suivre ces instructions. Utilisation prévue Ce seche-linge a pompe a chaleur est corn;u pour ■...
  • Página 44 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La sécurité électrique de ce seche-linge ne ■ peut etre garantie que s il est correctement la terre. 11 est essentiel de se conformer cette exigence de sécurité fondamentale. En cas de doute, con su ltez un électricien. Le fabricant ne peut etre tenu responsable des conséquences d un systeme mal mis...
  • Página 45 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention : L'appareil ne doit pas etre alimenté par ■ un interrupteur externe, tel qu'une minuterie, ou connecté un circuit qui est régulierement mis en marche et arreté par le service public. Ne connectez pas le produit des bandes d'ali­...
  • Página 46 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N'utilisez pas le seche-linge sans le filtre de la porte. ■ Ne séchez pas le linge qui n'a pas été essoré. ■ Ne laissez pas le seche-linge exposé au soleil. ■ N'installez pas le seche-linge dans un environ­ ■...
  • Página 47 1 NSTRUCTIONS DE SÉCU RITÉ Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse ■ de latex), les bonnets de douche, les tissus imper­ méables, les articles dos en caoutchouc et les vete­ ments ou oreillers avec des coussinets en caout­ chouc mousse ne doivent pas etre séchés au seche­...
  • Página 48 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécu rité des enfa nts L'appareil peut etre utilisé par des enfants ■ partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont rec;u une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 49 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Provision pou r cession Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas etre jetés dans les poubelles municipales normales ; ils doivent etre collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact sur la santé...
  • Página 50 INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieure Tambour Panneau --+-- de contrôle Serrure de porte Câble Tube flexible Porte Filtre Panneau frontal Panneau latéral Remarque : l'illustration est uniquement destinée à servir de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Avertissements avant l'utilisation Étape 1 : Alimentation électrique et mise à...
  • Página 51 INSTALLATION Installation simple Étape 1: Le sèche-linge doit être placé dans un endroit ventilé, à au moins 10 cm du mur. S'il est placé dans une salle de bain ou une pièce similaire, il est recommandé de ne pas laisser d'obstacles à moins de 1,5 m devant le sèche-linge et de maintenir la pièce ventilée.
  • Página 52 OPERATION Panneau de contrôle Vous trouverez ci-dessous des instructions pour la mise en route et le fonctionnement de votre nouveau sèche-linge. Reportez-vous aux sections spécifiques du manuel pour plus de détails. Avis important : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez l'intégralité...
  • Página 53 OPERATION Tableau des programmes de séchage Charge Démar. Temps Application/Propriétés Programme maximale différé Pour que le linge en coton à une ou plusieurs Extra couches sèche complètement avant d'être stocké directement. Estándar 7.0kg Algodón Pour que le linge en coton simple épaisseur reste humide Plancha pour le repassage.
  • Página 54 OPERATION 2. La fonction air froid fait circuler uniquement de l'air froid dans le tambour pendant 3 minutes avant la fin du cycle. 3. Si l'option Anti-rides est sélectionnée, ce processus sera prolongé jusqu'à 2 heures, sinon il est maintenu à 30 minutes par défaut.
  • Página 55 OPERATION Référence du poids du vêtement sec (poids par unité) Sweat-shirt Veste Jeans Serviettedebain (mixte (coten (800g) (900g de coten 800g) 800g) Vetements Drap de lit Chemise de travail Pyjamas (coton 600g) (coten 300g) (1120g) (200g) T-shirt Chaussettes Sous-vetements (coton (mixteSOg ) (coten 70g) 180g)
  • Página 56 MAINTENANCE Nettoyage et soins Nettoyage des filtres 1) Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation. Retirez-le en le tirant vers le haut. 2) Utilisez un chiffon ou retirez les peluches avec vos mains. 3) Remplacer le filtre. Si vous l'avez nettoyé...
  • Página 57 MAINTENANCE Il n'est nécessaire d'appuyer sur le bouton de réinitialisation de sécurité que si le sèche-linge ne fonctionne pas ou ne chauffe pas. Laissez le sèche-linge refroidir pendant 10 minutes avant d'appuyer sur ce bouton. Appuyez sur le bouton blanc jusqu'à ce que vous sentiez le clic de réinitialisation.
  • Página 58 MAINTENANCE Dépannage Problème Solution Cause - Pas de puissance. - Attendez que le courant revienne. - La fiche n'est pas - Vérifiez la fiche. correctement branchée. - Le linge à sécher ne doit Le sèche- - Trop d'articles à sécher. pas dépasser 6 kg.
  • Página 59 MAINTENANCE Codes d'erreur Cause Description Solutions Affichage Arrêter le programme Le capteur de Défaillance du “E36” température est et visualiser l'état de la capteur de en court-circuit ou panne température en circuit ouvert. Spécifications techniques Dimensions 555x595x840(mm) Poids 33kg (PxLxH) 7,0 kg (vête- Consommation 2000W...
  • Página 60 MAINTENANCE Fiche produit Marque : EAS Electric Smart Technology Modèle : EMTD7EC Capacité nominale : 7 kg Type de séchoir : Évacuation Classe d'efficacité énergétique : C Consommation d'énergie : 519,1 kWh par an, sur la base de 160 cycles de séchage avec le programme Standard Cotton à pleine charge et à...
  • Página 61 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 62 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...