Página 1
T R A C T O R I S E K I TH5370H TH5420H M a n u a l d e l o p e r a d o r MODELOS: Overseas Business Division TH5370H 5-3-14, Nishi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo 116-8541, Japan...
Página 2
PARA NUESTRO CLIENTE PARA NUESTRO CLIENTE Gracias por adquirir un tractor ISEKI. El presente manual del operador proporciona la información necesaria para trabajar con su tractor y mantenerlo de forma segura y adecuada. El contenido se compone principalmente de los dos elementos siguientes: Instrucciones de seguridad: Información esencial que debe tener en cuenta mientras trabaja con el tractor.
Página 4
ÍNDICE ÍNDICE PARA NUESTRO CLIENTE ........1 Horómetro del motor ........32 Indicador de combustible ......... 32 ÍNDICE ...............3 Indicador de temperatura del refrigerante ..32 Interruptor de la bocina ........33 SEGURIDAD ..............6 Interruptor combinado ........33 UTILIDAD DE LA MÁQUINA ........6 Interruptor de regeneración manual del DPF INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ...
Página 5
TH5370H, 5420H DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL) ... 50 FAROS DE TRABAJO ..........75 Regeneración automática ........50 INTERRUPTOR DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS ... 76 Regeneración manual ........50 DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS ....76 SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE AVANCE ... 52 INTERRUPTOR DEL DESCONGELANTE PARADA DEL TRACTOR ........53...
Página 6
ÍNDICE FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO ....94 CARGAS POR EJE Y CAPACIDAD DE CARGA SISTEMA ELÉCTRICO ........95 DE LOS NEUMÁTICOS ........123 Batería ..............95 DECLARACIÓN SOBRE EL RUIDO ....123 Interruptores de arranque .......97 DECLARACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES ... 124 Disposición del cableado/fusibles ....97 ACCESORIOS (OPCIONAL) ......
Página 7
TH5370H, 5420H SEGURIDAD UTILIDAD DE LA MÁQUINA Esta máquina está diseñada exclusivamente para el uso agrícola habitual, para el mantenimiento de parques y terre- nos, así como para la realización de servicios de invierno. Cualquier otro uso se considera contrario al uso previsto.
Página 8
SEGURIDAD HACER DE SU TRACTOR UN VEHÍCULO SEGURO Cómo mantener la seguridad (1) Nunca intente hacer lo siguiente: • Modificación de la estructura del tractor • Instalación de un tipo de motor diferente • Instalación de neumáticos de tamaño distinto al original.
Página 9
TH5370H, 5420H PARA UN MANEJO SEGURO Cómo ser un operador seguro (1) Familiarícese bien con los controles de la máquina estudiando el manual del operador antes de utilizarla. Este manual del operador debe considerarse como parte de la máquina. Se aconseja a los proveedores de máquinas, tanto nuevas como de segunda mano,...
Página 10
Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan, consulte a su distribuidor ISEKI. (3) Antes de retirar un dispositivo de seguridad, como la cubierta de seguridad, asegúrese de que la máquina se ha detenido por completo.
Página 11
TH5370H, 5420H Arranque del motor y funcionamiento del tractor (1) Antes de arrancar el motor en interiores, asegúre- se de que hay una ventilación adecuada porque los humos de escape contienen monóxido de car- bono venenoso, que causa una intoxicación letal.
Página 12
SEGURIDAD (2) Cuando circule por una colina, conduzca el trac- tor con cuidado. • Cuando suba una colina, cambie la palanca de cambio de velocidad a la velocidad más adecuada. Empiece a mover el tractor lo más lentamente posible. • Mientras suba una colina, no cambie de veloci- dad durante el trayecto.
Página 13
(7) Utilice rampas con las mismas especificaciones (o mejores especificaciones) mencionadas a conti- nuación. Si la máquina está equipada con acceso- rios, consulte con su distribuidor ISEKI para que le asesore. Especificaciones de las rampas • Longitud..más de 4 veces la altura de la platafor- ma del camión...
Página 14
SEGURIDAD Durante el funcionamiento (1) Durante el funcionamiento, no permita nunca que otras personas se acerquen al tractor, ya que el propio tractor o las piezas colgantes pueden causar lesiones. (2) Preste atención a la seguridad alrededor del trac- tor para evitar lesiones a los transeúntes o daños a la propiedad.
Página 15
Consulte con su distribuidor ISEKI sobre los problemas del sistema hidráulico y de inyección de combustible. Para comprobar si hay fugas, utilice un trozo de cartón o de madera.
Página 16
Encargue los tra- bajos a su distribuidor ISEKI o a un taller cualificado. Cuando coloque los talones de los neumáticos en las llantas, no supere nunca las especificaciones de inflado máximo especificadas en el neumático.
Página 17
TH5370H, 5420H MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO Para mantener el cableado eléctrico (1) Al realizar el mantenimiento del cableado eléc- trico, detenga el motor siempre. De lo contrario, podría engancharse las manos o la ropa en las piezas giratorias. (2) Antes de manipular las piezas eléctricas, asegú- rese de desconectar el cable negativo de batería...
Página 18
SEGURIDAD (4) Al desconectar los cables de batería, desconecte Al desconectar los cables de la batería, primero el cable negativo (-). Al conectar los ca- desconecte primero el cable negativo. bles de batería, conecte primero el cable positivo (+). La desconexión o conexión en un orden inco- rrecto puede provocar un cortocircuito o chispas.
Página 19
TH5370H, 5420H ETIQUETAS DE SEGURIDAD (5) Etiqueta de éter (N.º de código 1674-904-002-1) (1) Etiqueta de advertencia del ventilador (N.º de código 1705-902-006-0) ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Nunca se debe utilizar éter u otro líquido de arranque para ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDAMIENTO arrancar motores equipados con bujías de precalentamiento.
Página 20
SEGURIDAD (8) Etiqueta del radiador ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN (N.º de código 1705-902-008-0) Nunca utilice la batería con la superficie del electrolito por debajo del límite “INFERIOR”, ya que podría ex- plotar. Nunca reponga más allá del límite “SUPERIOR” ya que pueden producirse fugas del electrolito. No es necesario reponer el agua destilada de la bate- ría ya que esta no requiere mantenimiento.
Página 21
TH5370H, 5420H ADVERTENCIA: ANTES DEL FUNCIONAMIENTO (13) Etiqueta de advertencia del ventilador/correa Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento en (N.º de código 1776-904-002-0) el manual del operador antes de utilizar el tractor. ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDAMIENTO No se acerque al ventilador ni a la correa mientras ADVERTENCIA: MANTENIMIENTO esté...
Página 22
• Si se ensucian, lávelas con agua jabonosa y límpie- las con un paño suave. • Si alguna se rompe o se pierde, pida nuevas etiquetas a su distribuidor ISEKI. Sus códigos se mencionan en «ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y SU UBICACIÓN».
Página 24
Si es necesario retirar una protección para realizar una reparación, DEBERÁ volver a colocarla antes del funcionamiento. PRECAUCIÓN: LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Utilice solamente piezas originales de ISEKI para los trabajos de reparación y sustitución.
Página 25
TH5370H, 5420H IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR NÚMEROS DE CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN FIG. 26 FIG. 27 DESIGNACIÓN DEL TIPO DE MODELO Potencia Símbolo del motor Tipo Símbolo Desplazamiento TH5370 25,7 kW Omitir hacia la derecha TH5420 29,4 kW Desplazamiento Tipo de hacia la izquierda Símbolo...
Página 26
IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR MODELO / NÚMERO DE SERIE Cada tractor se identifica mediante el modelo y el nú- mero de serie del tractor. Como identificación adicio- nal, el motor y el chasis están provistos de números de identificación. Para garantizar un servicio rápido y eficaz al pedir piezas o solicitar reparaciones a un distribuidor autorizado, registre estos números en los espacios previstos.
Página 27
TH5370H, 5420H PRINCIPALES COMPONENTES FIG. 32 (Tipo de ROPS) FIG. 32: La identificación y la terminología de los principales componentes, tal como se indica en este manual del operador, son las siguientes: Luz de giro/posición de peligro 16. Guardabarros Reflector 17.
Página 28
IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR FIG. 33 (Tipo cabina) FIG. 33: La identificación y la terminología de los principales componentes, tal como se indica en este manual del operador, son las siguientes: Luz de giro/posición de peligro (Trasera) 17. Llenado del depósito de combustible Reflector 18.
Página 29
TH5370H, 5420H INSTRUMENTOS Y CONTROLES Diseño y ubicación típicos de los controles en el área del operador en el tractor. El uso específico de estos controles se indica más adelante en esta sección y también en la sección “Funcionamiento” de este manual del operador: FIG.
Página 30
INSTRUMENTOS Y CONTROLES Interruptor principal FIG. 35: El interruptor principal (1) tiene estas 3 posiciones: APAGADO: el motor del tractor y todos los cir- • cuitos eléctricos están apagados (excepto la luz delantera, la luz de posición de emergencia, la luz trasera y la luz de trabajo).
Página 31
TH5370H, 5420H FIG. 37: Los testigos del conjunto de lámparas indica- doras de la derecha (2) son los siguientes: • Lámpara de advertencia del filtro de com- bustible: se ilumina cuando hay suficiente nivel de agua como para limpiar el prefiltro de combustible.
Página 32
INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz indicadora de 4WD: se enciende cuando se • conecta la tracción a las 4 ruedas girando el in- terruptor 4WD. Además, cuando se pisa el pedal de freno durante el funcionamiento y se aplica el freno de estacionamiento, la tracción a las 4 ruedas se activará...
Página 33
TH5370H, 5420H Tras 100 h, la potencia se limitará al 50 % y las rpm del motor se limitarán al 60 %. IMPORTANTE: Cuando la lámpara se ilumine, pare inmediatamente el motor y contacte con su distribuidor. PRECAUCIÓN: No realice el mantenimien- to del motor caliente.
Página 34
INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA: Cuando el motor está recalentado, el testigo de advertencia de temperatura del refrigeran- te se ilumina. Reduzca el régimen del motor al ralentí. Consulte la sección Resolución de problemas. Interruptor de la bocina FIG. 39: Interruptor de la bocina (1):el claxon sona- rá...
Página 35
TH5370H, 5420H FIG. 42: Las lámparas indicadoras de giro/emer- gencia (1) funcionarán con el interruptor combinado girado a la izquierda o a la derecha, o con el inte- rruptor de emergencia pulsado. Esto proporciona al operador una fácil indicación de la selección de la luz de advertencia.
Página 36
INSTRUMENTOS Y CONTROLES Interruptor de selección de pantalla FIG. 45: Interruptor de selección de pantalla (1) - la pantalla de cristal líquido (LCD) situada en el centro del panel de instrumentos muestra la velocidad de desplazamiento, la velocidad de la TDF trasera o la velocidad de la TDF central.
Página 37
TH5370H, 5420H Pantalla de códigos de avería FIG. 49: La pantalla del indicador digital muestra el código de avería de la ECU del vehículo o de la ECU del motor. El código de avería se compone de 2 códi- gos, (1) y (2).
Página 38
INSTRUMENTOS Y CONTROLES FIG. 52: Visualización de 1 código de avería La pantalla muestra la pantalla principal, (1), durante 1 segundo cuando la ECU tiene un problema, y luego muestra la pantalla de código de avería, (2). Para cambiar de pantalla, pulse el interruptor de se- lección de pantalla.
Página 39
TH5370H, 5420H Interruptor de la toma de fuerza (TDF) FIGS. 54 & 55: El interruptor de la TDF (1) se utiliza para conectar y desconectar el sistema de accionamiento de la TDF. El interruptor debe girarse en sentido horario y, a continuación, tirar hacia arriba para activar la TDF.
Página 40
INSTRUMENTOS Y CONTROLES FRENO PRECAUCIÓN: Para la seguridad del remol- que, el implemento remolcado, cuando está completamente cargado, no debe exceder el peso máximo de remolque requerido. Pedal de freno FIG. 57: Para frenar, pise el pedal de freno (1). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el ajuste de los frenos es uniforme.
Página 41
HST. (Excepto durante el funcionamiento del control de crucero) - Póngase en contacto con su distribui- dor local de ISEKI. Interruptor del control de crucero FIG. 62: El interruptor del control de crucero (1) accio- na la unidad de control solo para la marcha adelante.
Página 42
INSTRUMENTOS Y CONTROLES BALIZA FIG. 64: El interruptor de la baliza (1) y el cableado están equipados de serie. PALANCA SELECTORA DE LA TDF TRASERA FIG. 64: La palanca de selección de la TDF trasera (2) proporciona 2 velocidades de la TDF trasera. Cuando la palanca está...
Página 43
TH5370H, 5420H Control de posición El control de posición se utiliza cuando se enganchan o desenganchan implementos y otras operaciones que requieren que el implemento se mantenga a una altura constante sobre el suelo. También se utiliza con las barras de herramientas que tienen unidades de hileras flexibles y los implementos equipados con ruedas de calibre (soporte).
Página 44
INSTRUMENTOS Y CONTROLES Mando de control de la velocidad de descenso FIG. 66: El mando de control de la velocidad de des- censo (4) ajusta la velocidad de descenso del elevador de 3 puntos y del implemento. Gire el mando en sen- tido horario para disminuir la velocidad de bajada, y gire el mando en sentido antihorario para aumentar la velocidad de bajada (disminuir el tiempo de bajada).
Página 45
TH5370H, 5420H AJUSTE DEL ASIENTO Y LA SUSPENSIÓN PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el asiento está ajustado antes de conducir. No intente ajustar el asiento durante la conducción para evitar accidentes. FIG. 69: Grammer MSG83 / 521 (Asiento) Ajuste del peso del conductor (1): La configuración de la suspensión del asiento se ajusta...
Página 46
INSTRUMENTOS Y CONTROLES FIG. 71: COBO GT62 / M200 (Asiento) Ajuste del peso del conductor (1): La configuración de la suspensión del asiento se ajus- ta al peso del conductor girando el control de ajuste del peso del conductor. Para aumentar la posición de tensión, gire el control de ajuste del peso del conductor en sentido horario, A.
Página 47
TH5370H, 5420H FUNCIONAMIENTO PERÍODO DE RODAJE • Asegúrese de que el operador esté familiarizado en el manejo correcto y seguro del tractor y de los acceso- El funcionamiento del tractor durante las primeras 50 rios o implementos relacionados. horas puede ser un factor importante para determinar el rendimiento y la vida útil del motor y del tractor:...
Página 48
FUNCIONAMIENTO Arranque normal PRECAUCIÓN: No arranque el tractor si no está sentado en el asiento del operador. No permita que nadie suba al tractor excepto el operador. FIGS. 73 & 74: Para arrancar el motor, realice lo siguiente: 1. Ponga el freno de estacionamiento (2). 2.
Página 49
TH5370H, 5420H Reiniciar el motor caliente Período de calentamiento Al volver a arrancar un motor que todavía está caliente Después de arrancar un motor frío, deje el motor al ralentí por el uso anterior, se utiliza el mismo procedimiento a baja velocidad para asegurarse de que todos los com- que con el «arranque normal».
Página 50
FUNCIONAMIENTO Observaciones del operador Funcionamiento del circuito de arranque El tractor está equipado con un sistema de arranque para Se debe prestar una atención constante a los siguien- proteger al operador. Para permitir que el tractor se ponga tes puntos durante el funcionamiento: en marcha (que el motor de arranque funcione), se re- quiere que TODOS los siguientes requisitos se cumplan: •...
Página 51
TH5370H, 5420H DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL) El DPF es un dispositivo que elimina las partículas de hollín de los gases de escape. Cuando el nivel de hollín depositado es superior al 80 %, el DPF quemará el hollín en el filtro.
Página 52
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Detenga el tractor en un lugar seguro donde no haya elementos inflamables. A continuación, ponga el freno de estacionamiento. FIG. 78: Mantenga pulsado el interruptor de regenera- ción manual del DPF (1) durante más de 3 segundos. El régimen del motor aumenta automáticamente y se inicia la regeneración, y se enciende el testigo de regeneración del DPF en el panel de instrumentos.
Página 53
TH5370H, 5420H SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE AVANCE FIG. 79: La marcha adelante o atrás se selecciona mediante la palanca de avance/retroceso (1) en la columna de dirección. (A) Marcha adelante (B) Punto muerto (C) Marcha atrás Moviendo la palanca de avance/retroceso (1) hacia adelante se seleccionará...
Página 54
FUNCIONAMIENTO TABLA 2: Disposición de los engranajes con las veloci- dades de avance apropiadas, en orden de lento a rápido, como se muestra en el cuadro siguiente. PRECAUCIÓN: Antes de dejar el tractor desatendido, asegúrese de que el freno de estacionamiento están aplicados, que el implemento montado en la parte trase- ra está...
Página 55
TH5370H, 5420H CONTROL DE CRUCERO Ajuste del control de crucero FIGS. 82, 83 & 84: Pise el pedal HST (1) y mantenga la velocidad prevista, y pulse el interruptor del control de crucero (2) en la posición «ON». Al mismo tiempo, se encenderá...
Página 56
FUNCIONAMIENTO Ajuste de la velocidad del control de crucero FIG. 85: La palanca de ajuste de la velocidad de crucero (1) se acciona para aumentar la velocidad de crucero tirando de la palanca hacia arriba o para re- ducir la velocidad empujando la palanca hacia abajo. Durante el modo de control de crucero, mantenga la velocidad máxima de rotación del motor con la palan- ca del acelerador.
Página 57
TH5370H, 5420H TRACCIÓN A LAS 4 RUEDAS FIGS. 87 & 88: El interruptor de tracción a las 4 ruedas (1) conecta y desconecta la tracción del eje delantero. Con el interruptor en ON, el eje delantero (4WD) está engranado, y la potencia está disponible para ambos ejes delanteros y traseros, al mismo tiempo, la luz indicadora de 4WD (2) en el conjunto de luces indicadoras se encenderá.
Página 58
FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que todos los implementos accionados por la TDF estén en buen es- tado y se ajusten a las normas vigentes. Cuando utilice un implemento con TDF, asegúrese de que la junta universal no interfiere con la cubierta del escudo de la TDF.
Página 59
TH5370H, 5420H Eje de la TDF media FIG. 91: La TDF media (1) (15 ranuras, 25 mm) se encuentra en la parte inferior de la transmisión y está orientada hacia delante. La TDF media proporciona potencia al implemento accionado por la TDF monta- da en el centro o en la parte delantera.
Página 60
FUNCIONAMIENTO Para seleccionar la TDF media: asegúrese de que el interruptor de la TDF está apagado y, a continuación, desplace la palanca selectora de la TDF media (4) hacia delante para conectar la TDF central. La luz indicadora de la TDF media (6) en el conjunto de luces indicadoras se encenderá, mostrando que la TDF media está...
Página 61
TH5370H, 5420H Varillaje trasero FIG. 97: El enganche consta de varios componentes principales para la fijación y el funcionamiento de los implementos: Enganches inferiores (1): primero fije los puntos de enganche a las clavijas del implemento inferior. Varillas de elevación (2): conecte los enganches in- feriores a los brazos elevadores hidráulicos para subir/...
Página 62
FUNCIONAMIENTO Fijación de implementos PRECAUCIÓN: Utilice siempre el CONTROL DE POSICIÓN para acoplar/desacoplar los implementos y así tener un control preciso del enganche. Dé marcha atrás con el tractor hacia el implemento, centrando el tractor con el bastidor de enganche de implementos.
Página 63
TH5370H, 5420H FIG. 101: Posiciones de la palanca: utilice la palanca de control de posición, 1, para ajustar la posición del enganche y del implemento. NOTA: El tope de la palanca delantera (2) se puede ajustar para entrar en contacto con la pa- lanca de control de posición en la posición...
Página 64
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL MANDO DE CONTROL (TIPO J) FIGS. 103 & 104: El mando monopalanca (1) permite el mane- jo de la válvula auxiliar con un «joystick». Al mover la palanca hacia atrás y hacia delante se mueve la bobina 1+ / 1- en la válvula de control, subiendo y bajando respectivamente el car- gador (u otro accesorio).
Página 65
TH5370H, 5420H SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR EXTERNO El sistema hidráulico auxiliar acciona los implementos que re- quieren una fuente hidráulica externa para su funcionamiento. Palanca del sistema hidráulico auxiliar externo FIG. 107: La palanca del sistema hidráulico auxiliar externo (1) controla la elevación / descenso del imple- mento cuando se usa el primer conjunto de acopladores remotos.
Página 66
FUNCIONAMIENTO ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCO (ROPS) FIG. 110: El tractor tipo ROPS con la que está equipado el tractor es una estructura de protección antivuelco (ROPS) (1) y el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad debe usarse en todo momento cuando el tractor se utiliza con la ROPS en posición vertical y bloqueada.
Página 67
TH5370H, 5420H Bastidor de parachoques FIG. 112: El bastidor del parachoques (1), como pieza opcional, puede equiparse en la parte delantera del tractor. NOTA: El tractor debe estar bien equilibrado con la fija- ción del peso delantero en el parachoques de- lantero cuando el implemento pesado se fija en la parte trasera del tractor.
Página 68
Agrarios 360/70R20 Contrapeso delantero: 90 kg en la parte delantera TABLA 7-2: Especificación del enganche trasero Barra de tiro del tractor Acoplamiento de bolas Acoplamiento no automático del (ISEKI TRH-1772A) (Scharmuller 701600) remolque (Scharmuller 520092) Número de homologación e13*2015/208*2018/829 E1-55R-012809...
Página 69
Consulte a su distribuidor para remolcar el tractor cuando sea necesario. Si se dan los casos que apa- recen a continuación, llame a su distribuidor ISEKI, ya que la transmisión podría estar rota. • Aunque el motor funciona, el tractor no se mueve.
Página 70
FUNCIONAMIENTO ELEVACIÓN CON GATO Al elevar el tractor, colóquelo sobre un terreno llano y duro que esté suficientemente iluminado, ya que de lo contrario pueden producirse accidentes inesperados. Siga las instrucciones que se indican a continuación: • Ponga los frenos de estacionamiento. •...
Página 71
TH5370H, 5420H TRABAJO CON PULVERIZADORES DE CULTIVO (RIESGO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS) PRECAUCIÓN: Si el tractor se va a usar con pulverizadores de cultivo, el operador puede estar expuesto a los siguientes riesgos. - cuando se pulvericen sustancias peligro- sas con un tractor dotado o no de cabina.
Página 72
INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO - TIPO CABINA - FIG. 118 FIG. 117: Diseño general y ubicación en la cabina. Panel del aire acondicionado Palanca del interruptor de aire interior/exterior Ventilaciones de aire fresco delanteras Interruptor del limpia/lavaparabrisas delantero Ventilaciones de aire fresco laterales Interruptor del descongelante trasero Lámpara del habitáculo...
Página 73
TH5370H, 5420H APERTURA/CIERRE DE PUERTAS FIG. 119: Para abrir la puerta desde fuera, pulse el bo- tón de bloqueo de la puerta (1) y tire de la manecilla (2). FIG. 119 FIG. 120: Para abrir la puerta desde dentro de la ca- bina, mueva la palanca de la puerta (3) hacia atrás y...
Página 74
INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO FIG. 122: Al subirse o bajarse del tractor, use el asa (1), el asa (2) y el peldaño (3). PRECAUCIÓN: No se apoye sobre el amortiguador de la puerta al subirse o bajarse del tractor. FIG. 122 VENTANA TRASERA FIG.
Página 75
TH5370H, 5420H VENTANAS DE ESQUINA Las ventanas de esquina de los lados izquierdo y derecho se pueden abrir y cerrar. FIG. 125: Tire del asa (1) para desbloquear la venta- nilla (Posición A). Empuje el asa desde el interior para asegurar la ventana en la posición abierta (Posición B).
Página 76
INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO FAROS DE TRABAJO Los faros de trabajo iluminan el área de trabajo por la parte delantera y trasera de la cabina. FIG. 128: Para encender el faro de trabajo, pulse la parte superior del interruptor (1) para encender el faro de trabajo delantero y pulse la parte superior del inte- rruptor (2) para encender el faro de trabajo trasero.
Página 77
TH5370H, 5420H INTERRUPTOR DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS FIG. 131: Presione la parte superior del interruptor (1) para poner en marcha el limpiaparabrisas delantero y presione más fuerte para esparcir el líquido lavador. Pul- se la parte inferior del interruptor para detener el limpia- parabrisas.
Página 78
INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO CORTES DE CABLEADO FIG. 135: El mazo de cables puede pasar por el limo (1) debajo del lado derecho de la ventana trasera, para el implemento acoplado FIG. 135 FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO FIG. 136: El panel del aire acondicionado se encuen- tra en la esquina superior derecha de la cabina.
Página 79
TH5370H, 5420H Botón del aire acondicionado FIG. 138: Para encender el aire acondicionado, pulse el botón (1). La luz del botón del aire acondicionado (2) se ilumina cuando el aire acondicionado está en marcha. Para encender el aire acondicionado, gire el interruptor de control de velocidad del ventilador a la posición ON.
Página 80
INSTRUMENTOS, CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Ventilaciones de aire FIG. 141: Ventilaciones de aire laterales: 2 ventilacio- nes, 1 en la izquierda (1) y 1 en la derecha (2) de la cabina, chorro de aire hacia los lados del operador. Cada ventilación se mueve para que la dirección del flujo de aire se pueda cambiar.
Página 81
TH5370H, 5420H Uso del sistema de refrigeración FIG. 144: Ajuste la palanca de control de ventilación (1) en FIG. 145: Ajuste la palanca de ajuste de temperatura (2) en la posición de más frío. Para encender el aire acondi- cionado, pulse el botón del aire acondicionado (3).
Página 82
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES Aceite de motor Utilice aceite de la calidad recomendada por ISEKI, norma API CK-4 o norma JASO DH-2. Capacidad TH5370, 5420 ...............................5,2 litros Viscosidad recomendada: 25 °C y superior ..........................SAE 30W, 10W-30 0 °-25 °C ............................SAE 20W, 10W-30...
Página 83
TH5370H, 5420H PUNTOS DE LLENADO/LUBRICACIÓN FIG. 146: Disposición general de los puntos de lubri- cación, llenado y drenaje en el tractor: TABLA 9: Tipo de lubricación (transmisión hidrostática) Ref. Descripción: Tipo: Cárter Aceite de motor Radiador del motor Refrigerante Desbordamiento del...
Página 84
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO TABLA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO : Inspeccionar, reponer o ajustar : Sustituir : Limpiar : Se recomienda la sustitución o el mantenimiento en un servicio técnico autorizado. TABLA 10: Tabla de mantenimiento ...
Página 85
TH5370H, 5420H : Inspeccionar, reponer o ajustar : Sustituir : Limpiar o lavar : Se recomienda la sustitución o el mantenimiento en un servicio técnico autorizado. Observaciones Sustituir después de las primeras 50 horas 16 Aceite de transmisión...
Página 86
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ACCESO PARA EL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Apague el motor antes de realizar el mantenimiento del tractor. El capó del motor debe estar asegurado antes de operar el tractor. Para acceder al radiador, la batería y los componen- tes del motor, se puede abrir el capó...
Página 87
TH5370H, 5420H INFORMACIÓN SOBRE LA LUBRICACIÓN Racores de engrase Lubrique todos los racores de engrase cada 50 horas de funcionamiento. Limpie la pistola de engrase y los racores antes y después del engrase para evitar la con- taminación por suciedad.
Página 88
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FIG. 153: Para reemplazar el filtro de aceite de motor: retire el elemento (4) del motor y deséchelo. Asegúrese de que se ha retirado la junta original del filtro. Lubrique la nueva junta en el nuevo elemento de sus- titución con aceite de motor limpio.
Página 89
TH5370H, 5420H Filtro de aceite de transmisión FIG. 156: Para sustituir el filtro de aceite de la trans- misión: vacíe el aceite de transmisión y desenrosque el filtro de la transmisión (1) del adaptador. Utilice la llave de filtro. Limpie el adaptador y lubrique el asiento del nuevo filtro.
Página 90
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Comprobación/reposición de refrigerante FIG. 158: El radiador está provisto de un depósito de reserva (1) para mantener el refrigerante en el radiador en el nivel adecuado. Compruebe el nivel de este de- pósito de reserva durante la inspección diaria. Abra el capó...
Página 91
TH5370H, 5420H Limpieza del radiador ADVERTENCIA: Asegúrese de parar el motor cuando limpie el radiador. Introducir las manos en esta zona mientras el motor está en funcionamiento puede provocar lesiones graves. FIG. 161: Limpieza de la red de insectos (1)
Página 92
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Limpieza del filtro de aire/válvula de evacuación FIG. 163: Abra el capó. Presione la válvula de eva- cuación (2) para descargar la suciedad del interior. Si hay humedad, limpie el interior del filtro de aire (1) con un trapo. FIG.
Página 93
TH5370H, 5420H SISTEMA DE COMBUSTIBLE Utilice únicamente combustible diésel limpio de grado co- rrecto. La introducción de agua o suciedad en el depósito de combustible o en otra parte del sistema de combustible pue- de provocar la obstrucción repetida del filtro de combustible y posibles daños en la bomba de inyección y en el inyector.
Página 94
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO e. Instale la cubierta. *Par de apriete: 14,7 - 19,6 N・m f. Purgue el aire con la bomba manual (4). PELIGRO: ・Está prohibido fumar durante la limpieza o la inspección del filtro de combustible. ・Mantenga alejadas las chispas y las llamas abiertas del filtro.
Página 95
TH5370H, 5420H Tapón de llenado del depósito de combustible Cuando se retira el tapón de llenado del depósito de combustible, puede percibirse un silbido o un chasquido. Esto se debe al diseño del tapón y es una condición normal. No modifique el tapón ni utilice un repuesto no homologado, ya que podría producirse...
Página 96
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO SISTEMA ELÉCTRICO Batería FIG. 174: La batería (1) se encuentra bajo el capó del motor, delante del radiador. Si la batería solo requiere un pequeño mantenimiento o carga, se recomienda retirar los paneles laterales del capó para acceder a la batería. Cuando sea necesario retirar la batería, inspeccionar el electrolito o limpiar los cables, se debe retirar la rejilla delantera del tractor.
Página 97
TH5370H, 5420H FIG. 176: La batería requiere la inspección del electrolito. Asegúrese de que el nivel de electrolito está entre el límite superior (A) y el límite inferior (B). Cuando el nivel esté por debajo del límite inferior, suba el nivel con agua destilada.
Página 98
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Interruptores de arranque Disposición del cableado/fusibles Este tractor está equipado con un sistema de arran- PRECAUCIÓN: Mantenga todas las cone- que en punto muerto compuesto por interruptores xiones del cableado limpias y apretadas. Asegúrese de que el cableado está co- de punto muerto y un relé.
Página 99
TH5370H, 5420H Ubicación de los fusibles FIG. 177: Disposición general y ubicación de los com- ponentes del sistema eléctrico y de los fusibles: Caja de fusibles principal (1): situada en el lado izquierdo del puesto de dirección. TABLA 11: Función de la caja de fusibles principal Ref.
Página 100
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Caja de fusibles de la cabina (4) (Solo para el tipo de cabina): situada en el lado derecho del puesto de dirección. TABLA 14: Función de los fusibles de fusión lenta Ref. Función Lado izquierdo de la caja de fusibles Lámpara de trabajo / Trasera Lámpara de trabajo / Delantera Radio CD...
Página 101
TH5370H, 5420H AJUSTE DE FRENOS FIG. 178: Compruebe el movimiento libre del pedal de freno. El movimiento libre correcto del pedal de freno es de 30 a 40 mm. NOTA: Con el uso, el movimiento libre aumentará y el equilibrio de los frenos se verá afectado.
Página 102
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO RUEDAS Y NEUMÁTICOS TABLA 17: Presiones de inflado de los neumáticos Capacidad Examine periódicamente las ruedas y los neumáticos de carga para comprobar que la presión de inflado es la correcta, Tipos Ubicación/tamaño Índice & ROPS N.º de neu- Presión que los pernos de las ruedas están bien apretados y...
Página 103
TH5370H, 5420H Alineación de las ruedas delanteras FIG. 184: Las dimensiones correctas de la convergencia de las ruedas delanteras (A menos B) son las siguientes: 4WD ..............2-6 mm Para ajustar, afloje las tuercas de bloqueo (1) y la lon- gitud de la varilla de unión girando el tensor (2).
Página 104
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Distancia entre las ruedas traseras FIG. 186: Para invertir todo el conjunto de ruedas y neumáticos: suba ambos neumáticos traseros del trac- tor. Retire los pernos que aseguran los conjuntos de ruedas traseras a los bujes del eje trasero y cambie los conjuntos de ruedas a los lados opuestos del tractor.
Página 105
TH5370H, 5420H TAPÓN DE LA CARCASA DEL EMBRAGUE FIG. 189: El tapón (1) debe retirarse de la parte inferior de la carcasa del embrague una vez al año. Cualquier fuga de aceite del sello del cigüeñal trasero del motor o del eje de entrada de la transmisión se puede advertir...
Página 106
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FIG. 191: Llene el depósito de combustible para evitar que se forme condensación en el interior del depósito. Retire la batería y guárdela en un lugar frío y seco. Man- tenga la carga durante el periodo de almacenamiento. Si el tractor se almacena durante la temporada de frío, asegúrese de que el anticongelante sea adecuado.
Página 107
TH5370H, 5420H LAVADO DE LA MÁQUINA Lave la máquina periódicamente. Lave cuidadosamente la zona donde el barro salpica fácilmente, como la parte inte- rior del guardabarros. PRECAUCIÓN: Si utiliza una arandela de alta presión, asegúrese de utilizarla de acuerdo con el ma- nual del operador y la etiqueta de seguridad de la arandela.
Página 108
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LISTA DE CONSUMIBLES PRINCIPALES Tipo ROPS FIG. 193 ELEMENTO FILTRANTE FUSIBLE DE CUCHILLA FILTRO DE AIRE 32V05A 32V10A 32V15A 32V20A 32V25A 32V30A CONJUNTO DEL FILTRO DE FUSIBLE DE FUSIÓN LENTA COMBUSTIBLE ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE CARTUCHO DEL FILTRO FARO DELANTERO DE ACEITE...
Página 109
TH5370H, 5420H REF. NOMBRE DE LAS PIEZAS TIPO ROPS CÓDIGO DE LA PIEZA COMP. DEL FILTRO DE AIRE TODOS 1801-104-203-00 CONJUNTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE TODOS 6213-200-020-00 ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE TODOS 6213-240-012-00 CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE TODOS...
Página 110
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Tipo CABINA FIG. 194 ELEMENTO FILTRANTE FUSIBLE DE CUCHILLA FILTRO DE AIRE 32V05A 32V7.5A 32V10A 32V15A 32V20A 32V25A 32V30A CONJUNTO DEL FILTRO FUSIBLE DE FUSIÓN LENTA DE COMBUSTIBLE ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE CARTUCHO DEL FILTRO FARO DELANTERO DE ACEITE DE MOTOR BOMBILLA / 12 V / 60 W...
Página 111
TH5370H, 5420H REF. NOMBRE DE LAS PIEZAS MODELO CÓDIGO DE LA PIEZA COMP. DEL FILTRO DE AIRE TODOS 1801-104-203-00 CONJUNTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE TODOS 6213-200-020-00 ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE TODOS 6213-240-012-00 ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE TODOS 6213-240-005-10...
Página 112
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR Problema Causa posible Solución El motor de arranque no La palanca de cambios no está en Coloque la palanca de cambios en funciona con la llave girada a punto muerto posición de punto muerto. ARRANQUE Embrague TDF conectado Desconecte la TDF.
Página 113
TH5370H, 5420H Problema Causa posible Solución Los humos de escape son Filtro de aire obstruido Limpie o sustituya el (los) elemento(s). blancos Nivel de aceite de motor alto Inspeccione el nivel de aceite y corríjalo. Suministro de combustible insuficiente Consulte a su distribuidor.
Página 114
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Con la palanca de control en Varilla mal ajustada en la palanca Corrija el ajuste de la varilla. la posición RAISE, de control de posición la válvula de seguridad salta El engranaje de 3 puntos no Mando de control de la velocidad de Gire en sentido antihorario baja...
Página 115
TH5370H, 5420H LISTA DE CÓDIGOS DE AVERÍA PARA EL ECU DEL VEHÍCULO Contenido de la avería inferior al valor regulado (Desconexión) 3071 Sensor de la palanca del acelerador superior al valor regulado (Cortocircuito) 3071 anormal no está en el rango aplicable 3071 inferior al valor regulado (Desconexión)
Página 116
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE CÓDIGOS DE AVERÍA DEL ECU DEL MOTOR DESCRIPCIÓN DE LA AVERÍA Sensor del acelerador 1 (principal) voltaje bajo 0122 Sensor del acelerador 1 (principal) voltaje alto 0123 Sensor del acelerador 1 (secundario) voltaje bajo 0222 Sensor del acelerador 1 (secundario) voltaje alto 0223...
Página 117
TH5370H, 5420H DESCRIPCIÓN DE LA AVERÍA Alimentación del inyector Circuito COM2 Abrir 2798 2149 Bobina del inyector del cilindro 1 Abrir 0201 Bobina del inyector del cilindro 3 Abrir 0203 Bobina del inyector E4FH: cilindro 4 E3FH: cilindro 2 Abrir...
Página 118
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DE LA AVERÍA Relé de arranque VB corta 0617 Relé de arranque GRD corto o abierto 0616 Zumbador de sobrecalentamiento del refrigerante VB corta 516096 1604 Zumbador de sobrecalentamiento del refrigerante GRD corto o abierto 516096 1603 Indicador de error del motor VB corta...
Página 119
TH5370H, 5420H DESCRIPCIÓN DE LA AVERÍA Lámpara de solicitud de regeneración manual del DPF VB corta 516099 1614 Lámpara de solicitud de regeneración manual del DPF GND corta 516099 1613 Lámpara de inhibición de la regeneración del DPF VB corta...
Página 120
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES MOTOR TH5370 TH5420 Fabricante........... Iseki Diesel ......Iseki Diesel Modelo ............. E3FH ......... E3FH Tipo Inyección Indirecta, ......Inyección directa ....Inyección directa Válvula superior ....Válvula superior Aspiración ..........Turbocompresor ....Turbocompresor Desplazamiento ..........1.826 ml ......1.826 ml Número de cilindros..........3 ........3 Calibre ............
Página 121
TH5370H, 5420H SISTEMA HIDRÁULICO Sistema de dirección Tipo......................Hidrostática Bomba ..............Bomba de engranajes independiente montada en el motor Rendimiento máximo................13,6 litros/min Ajuste de presión ............válvula de seguridad de presión 100 kgf / cm² Sistema hidráulico principal Bombeo ................... Bomba montada en el motor Rendimiento máximo................41,5 litros/min...
Página 122
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Tipo ROPS TABLA 21: Dimensiones (Tipo ROPS) Neumático Agrarios Césped Césped Césped Agrarios Frontal 7-14 24x8.50-12 26x10.50-12 215/65R14 200/65R16 200/70R16 Trasera 9.5-24 315 / 80D-16 13.6-16 13.6-16 320/70R20 360/70R20 Distancia entre ejes (mm) 1.695 Banda de rodadura del neumático 1.040 1.040 1.025...
Página 123
TH5370H, 5420H Tipo CABINA TABLA 22: Dimensiones (Tipo cabina) Neumático Agrarios Césped Césped Césped Agrarios Frontal 7-14 24x8.50-12 26x10.50-12 215/65R14 200/65R16 200/70R16 Trasera 9.5-24 315 / 80D-16 13.6-16 13.6-16 320/70R20 360/70R20 Distancia entre ejes (mm) 1.695 Banda de rodadura del neumático 1.040...
Página 124
ESPECIFICACIONES CARGAS POR EJE Y CAPACIDAD DE CARGA DE LOS NEUMÁTICOS TABLA 23: Capacidad de carga Neumático delantero Neumático trasero Carga máxima Neumático Carga máxima Carga máxima Capacidad Capacidad Tipo eje delantero Tipo eje trasero (kg) total (kg) Tamaño de carga Tamaño de carga (kg)
Página 125
Mando de control 1848-512-200-00 Excepto el modelo «J» Enganche de parachoques 1742-410-250-10 (Transmisión hidrostática) Limpiaparabrisas trasero 1848-658-500-00 Arnés para asiento Grammer 1817-652-310-00 Peso (15 kg) 1774-922-200-10 NOTA: Para la instalación de piezas no autorizadas por ISEKI, consulte a su distribuidor.
Página 128
ÍNDICE ÍNDICE desmontaje y eliminación 15 dimensiones 121 acceso para el mantenimiento 85 disposición del cableado/fusibles 97 accesorio 124 distancia entre las ruedas delanteras 102 aceite del eje delantero 88 distancia entre las ruedas traseras 103 aire acondicionado 77 ajuste altura 45 eje de la TDF media 58 delante-atrás 44, 45...
Página 129
TH5370H, 5420H interruptor período de calentamiento 48 arranque 97 período de rodaje 46 limpia/lavaparabrisas 76 presiones de inflado de los neumáticos 101 toma de fuerza (TDF) 38 principales componentes 26 interruptor de bocina/interruptor de giro 33 puertas introducción 23 apertura/cierre 72 bloqueo/desbloqueo 72 punto de fijación del cargador frontal 68...
Página 130
ÍNDICE varillaje trasero 61 ventanas de esquina 74 ventana trasera 73 ventilaciones de aire 79...