Página 1
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS Nomad ™ OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
Página 2
SIE BIttE IHrEn AutorISIErtEn contActEr VotrE rEVEndEur PÓnGASE En contActo con Su AutHorIZEd BurLEY dEALEr BurLEY-HÄndLEr odEr BESucHEn AGrÉÉ BurLEY ou VISItEr LE SItE dIStrIBuIdor AutorIZAdo BurLEY or VISIt WWW.BurLEY.coM. SIE unS untEr WWW.BurLEY.coM. IntErnEt WWW.BurLEY.coM. o VISItE WWW.BurLEY.coM.
Página 3
Burley. Recommended temperature bei der Entscheidung, ob Wetter-, Straßen- oder • Gewichtsbegrenzungen übersteigt limits for using a Burley trailer are 20°F to • DO NOT over-inflate the tires. Failure to Verkehrsbedingungen für die Nutzung eines Burley • Nehmen Sie KEINE Veränderungen des Anhängers 100°F (-7°C to 38°C).
Página 4
• NE TRANSPORTEZ PAS de passagers ni d’animaux décidez de si les conditions climatiques, de route usar una bicicleta Burley. Los límites de tempera- • NO use con una carga total que exceda los límites • N’utilisez PAS une charge totale qui est supérieure ou de circulation sont sûres pour utiliser une...
Página 5
Maximum Capacities Box Contents 100 lbs (45 kg) note If using additional Burley accessories for loading trailer, consult the appropriate manuals for loading instructions. Tow Bar Flag WARNING ALWAYS coMPLY WItH LocAL rEGuLAtIonS For MAXIMuM trAILEr WEIGHt. Cover 2 Wheels...
Página 6
Attaching the Cover Installing the Flag Join flagpole sections together and insert Attach cover to trailer using Slip the cover d-rings over the safety flag into pocket on side panel. provided screws. hooks at all four corners. ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
Página 7
Thru Axle: requires adapted thru axle to install hitch. consult Burley.com to obtain proper fit and installation to your bike. ASSEMBLY & uSE noMAd...
Página 8
Storage contact your authorized Burley dealer or Burley.com for replacement of This Burley trailer is warranted from the date of purchase against defects in materials any damaged or worn parts. and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame and plastic parts for For longer product life, store trailer indoors.
Página 9
Maximale Kapazitäten Verpackungsinhalt 45 kg hinweis Wenn Sie zusätzliches Burley- Zubehör zum Beladen des Anhängers verwenden, konsultieren Sie die entsprechenden Handbücher für Ladeanweisungen. Wimpel Zugstange WARNHINWEIS BEFoLGEn SIE StEtS LoKALE rEGELunGEn BEZÜGLIcH dES MAXIMALEn AnHÄnGErGEWIcHtS. Abdeckung 2 Räder Anhänger Gebrauchsanleitung Burley-Anhänger Gebrauchsanleitung Burley-Anhängerkupplung...
Página 10
Abschnitte der Wimpelstange die Abdeckung mithilfe der mitgelieferten die Ösen der Abdeckung über die zusammenstecken und den Sicherheitswimpel Schrauben am Anhänger anbringen. Haken an allen vier Ecken schieben. in die tasche an der Seitenwand stecken. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
Página 11
Informationen zur korrekten Anhänger entfernt wurde. Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten. Steckachse: Erfordert eine angepasste Steckachse, um die Kupplung zu installieren. Wenden Sie sich an Burley.com, um die richtige Passform und Installation an Ihrem Fahrrad zu erhalten. MontAGE & VErWEndunG noMAd...
Página 12
Beschreibung des Garantiefalls bereit.Einige Ersatzteile stehen möglicherweise ○ festgezogen sind. auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für untersuchen Sie die reifen und ○ weitere Informationen.
Página 13
AVERTISSMENT concErnAnt LE PoIdS MAXIMAL dE LA rEMorQuE, conForMEZ-VouS touJourS AuX rÉGLEMEntAtIonS LocALES. Remorque 2 Roues Couverture Guide de remorque Burley Guide d’attelage Burley : Verrous de cadre Cadre avant (sous le toit) (sous le toit) Cadre arrière (sous le toit) Récepteur de...
Página 14
Assemblez le fanion et insérez Fixez le toit sur la remorque Insérez les anneaux d’arrimage dans le fanion de sécurité dans la à l’aide des vis fournies. les crochets situés aux quatre coins. pochette sur le panneau latéral. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
Página 15
Vous trouverez des remarque informations sur le réglage et l’installation L’attelage peut rester sur le propres à votre vélo sur Burley.com. vélo lorsque la remorque n’est pas accrochée. Axe traversant : nécessite un axe traversant adapté pour installer l'attelage.
Página 16
Lavez les parties en tissu à la main, à L’attelage est bien fixé au vélo. ○ dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage agréé Burley. l’eau chaude avec un savon ou détergent Les dispositifs de retenue accessoire ou commercial relatif à...
Página 17
Contenidos de la caja Capacidades máximas 45 kg nota Si usa accesorios Burley adicionales para cargar el remolque, consulte los manuales apropiados para obtener instrucciones de carga. Barra de Bandera Remolque ADVERTENCIA cuMPLA SIEMPrE LAS norMAS LocALES dE PESo MÁXIMo dEL rEMoLQuE.
Página 19
Eje pasante: requiere eje pasante adaptado para instalar el enganche. consulte Burley. com para obtener el ajuste y la instalación adecuados para su bicicleta. MontAJE Y uSo noMAd...
Página 20
CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión de la por aprovechar su bicicleta al máximo.