Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

User Manual
Pefrigerator- Freezer
HSW59F18DIMM
HSW79F18DIPT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HSW59F18DIMM

  • Página 1 User Manual Pefrigerator- Freezer HSW59F18DIMM HSW79F18DIPT...
  • Página 2 µ µ attenzione ed evitare l‘insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali Het systeem geeft aan dat er een brandrisico bestaat aangezien brandbaar materiaal teriaal te ont steken.
  • Página 3 Contents Safety information ..........................6 Intended use ............................11 Product description ......................... 12 Control panel ............................. 13 Use ............................... 14 Equipment ............................27 Care and cleaning ..........................29 Troubleshooting ..........................34 Installation ............................38 Technical data ........................... 43 Customer service ..........................45...
  • Página 4 Thank you CONTENTS Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Página 5 Safety information CONTENTS Safety information WARNING - Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
  • Página 6 Safety information CONTENTS Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ► Make sure there is no transport damage. ► Remove all packaging and keep out of children's reach. ► Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
  • Página 7 Safety information CONTENTS WARNING! ► Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Página 8 Safety information CONTENTS WARNING! ► Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appliance or in the vicinity. ► Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Página 9 Safety information CONTENTS WARNING! ► Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ► Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
  • Página 10 Intended use CONTENTS Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
  • Página 11 Product description CONTENTS Product description Notice Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. A: Freezer compartment B: Refrigerator compartment 1 Ceiling lamp 7 Ceiling lamp 2 Ice maker with ice container 8 Wine rack 3 Water and ice dispenser 9 Bottle holder...
  • Página 12 Control panel CONTENTS Control panel Control panel Keys: Indicators: A Auto Set function/3Sec.Wi-Fi a1 Auto Set mode B Holiday function a2 Wi-Fi function C Zone selection/3Sec.Filter Reset b Holiday mode D1 Temperature adjustment button c Zone indicator D2 Temperature adjustment button "+" c1 Fridge indicator E Super-Freeze function/3Sec.
  • Página 13 CONTENTS Before first use ► Remove all packaging materials, keep them out of children's reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ► Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. ►...
  • Página 14 CONTENTS Lock/unlock panel 1. Automatic lock: When the fridge door, freezer door are closed and there is no key operation within 30 seconds, the display screen will be automatically extinguished and locked Hold for 3s Indicator on Display locked 2. Manual lock: When the display screen is unlocked, press the button "G" (Panel lock selector) and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator "g”...
  • Página 15 CONTENTS Adjust the temperature for fridge 3. Press the button "D2" (Temperature adjustment button "+") every time, the buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be increased by 1. The fridge temperature will display in the sequence of "1°C > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C > 6°C > 7°C > 8°C > 9°C Press '+' 1 time Notice After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the system will be...
  • Página 16 CONTENTS Auto Set mode 1. When the display screen is unlocked, press the button "A" (Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a1" (Auto Set mode) illuminates, and then the Auto Set function will be turned on. 2.
  • Página 17 CONTENTS Notice Under Holiday state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button "D1" (Temperature adjustment button or button "D2" (Temperature adjustment button "+") is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator "b" (Holiday indicator) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
  • Página 18 CONTENTS Super-Freeze function (Super-Frz) 1. When the display screen is unlocked, press the button "E" (Super-Frz. selector), the buzzer rings once, the indicator "e1” (Super-Freeze function) illuminates, and then the Super-Freeze function will be turned on. 2. When the indicator "e1” (Super-Freeze function) illuminates, press the button "E” (Super-Frz.
  • Página 19 CONTENTS Ice maker mode 1. Under unlocked state, press the button "E" (Ice maker mode selector) and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator "e2" (Ice maker mode) illuminates, and then the ice maker mode will be turned on. 2.
  • Página 20 CONTENTS Cubed ice function Under any state (locked or unlocked), press the button "H2" (Cubed ice function selector), the buzzer rings once, the indicator "h2" (Cubed ice function) illuminates, and then the Cubed ice function will be turned on. Indicator on Press 1 time Cubed ice function on Notice...
  • Página 21 CONTENTS Notice When the indicator "h3" (Crushed ice function) illuminates, the indicator "h1" (Water intake function) and the indicator ”h2" (Cubed ice function) go off. After the micro-switch of distributor is pressed, crushed ice will flow out of the intake port. Press the micro-switch of dispenser, the light of it turns on with the cover of it open.
  • Página 22 CONTENTS TIPS ON STORING FRESH FOOD Storing into the fridge compartment 1. Keep your fridge temperature below 5°C. 2. Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. 3. Foods stored in the fridge should be washed and dried before storing. 4.
  • Página 23 CONTENTS TIPS ON STORING FRESH FOOD Storage into the freezer compartment 1. Keep the freezer temperature at -18°C. 2. 12 hours before freezing additional items switch on the Super - Freeze function; for small quantities of food 4-6 hours are sufficient. 3.
  • Página 24 CONTENTS NOTICE: STORAGE 1. Please keep a distance of more than 10 mm between the food and the sensor to ensure the cooling effect. 2. Please leave the lowest drawer in the appliance when it is working in order to ensure the cooling effect.
  • Página 25 CONTENTS Energy saving tips  Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION).  Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters).  Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Página 26 Equipment CONTENTS Equipment Adjustable shelves 1. The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 2. To relocate a shelf, remove it first by uplifting its hind edge  and pulling it out . 3. To reinstall it, put it on the lugs on both sides and push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed inside the slots in the sides...
  • Página 27 Equipment CONTENTS Removing the ice container 1. Grip both side hangles. 2. Lift the container up. 3. Pull the container out. Reinstalling the ice container To reinstall the ice container, the U - shaped bracket behind the ice container (1 in Fig.2) must be aligned with the corresponding metal structure.
  • Página 28 4. In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ► Rinse and dry with soft cloth.
  • Página 29 This product contains a light source of energy efficiency class G. Compartment Voltage Energy efficiency class Model Refrigerator HSW59F18DIMM Freezer HSW79F18DIPT Back lamp Cleaning the ice container Clean the ice container periodically with warm water, especially if ice cubes get older and stale.
  • Página 30 Care and cleaning CONTENTS Moving the appliance 1. Remove all food and unplug the appliance. 2. Secure shelves and other moveable parts in the fridge and the freezer with adhesive tape. 3. Do not tilt the refrigerator more than 45° to avoid damaging the refrigerating system. WARNING! ►...
  • Página 31 6. Dispense water for approximately 5 minutes to remove trapped air and contaminants. CAUTION! ► Failure to replace filters when required or using non Haier authorised water filters can cause the filter cartridge to leak and result in property damage.
  • Página 32 Care and cleaning CONTENTS It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information. Notice While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
  • Página 33 Troubleshooting CONTENTS Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ► Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Página 34 Troubleshooting CONTENTS Problem Possible Cause Possible Solution The appliance makes  The appliance is not located on  Adjust the feet to level the abnormal sounds. level ground. appliance.  The appliance touches some  Remove objects around the object around it. appliance.
  • Página 35 Troubleshooting CONTENTS Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and frost in  The goods were not  Always pack the goods well. the freezer adequately packaged.  Close the door/drawer. compartment.  A door/drawer of the appliance is not tightly closed. ...
  • Página 36 Troubleshooting CONTENTS To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section "website", choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
  • Página 37 Installation CONTENTS Installation Unpacking WARNING! ► The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ► Keep all packaging materials out of children's reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ► Take the appliance out of the packaging. ►...
  • Página 38 Installation CONTENTS Connecting water to the appliance 1. Remove the rubber plug (1) from the water inlet valve. 2. Firmly push the water tube onto the water inlet valve and tighten up the collar nut. This water pipe needs to be cut from the middle and used, and the other section is used as a spare part.
  • Página 39 Installation CONTENTS WARNING! ► Ensure that the connections are always firm, dry and leak free. ► Make sure the hose is never crushed, kinked, or twisted. Aligning the appliance The appliance should be placed on a flat and solid surface. 1.
  • Página 40 Installation CONTENTS WARNING! Do not adjust the hinge lifting shaft excessively to a height which might cause the shaft to leave its original locked position.(Adjustable height range:3 mm) Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport.
  • Página 41 Installation CONTENTS 1. Release the left side of two water couplers on the front left corner at the bottom of appliance: press and hold in the collar as shown and remove the water pipe. (Fig.11). 2. Undo the hinge cover screw and remove the cover (Fig.12).
  • Página 42 Technical data CONTENTS Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier HSW59F18DIMM Model name / identifier HSW79F18DIPT Category of the model Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption(kWh/year) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Star rating Temperature of other compartments >14°C...
  • Página 43 Technical data CONTENTS Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between +16°C and +32°C...
  • Página 44 ► your local dealer or ► our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ► the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ► claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Página 45 Customer service CONTENTS * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Página 46 Benutzerhandbuch Kühl-Gefrierkombination HSW59F18DIMM HSW79F18DIPT...
  • Página 47 WARNING:Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/brennbares Material Das Symbol zeigt an, dass Brandgefahr besteht, da brennbare Materialien verwendet werden.
  • Página 49 Inhalt Sicherheitsinformationen ......................50 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 55 Produktbeschreibung ........................56 Bedienfeld ............................57 Verwendung ............................58 Ausstattung ............................71 Pflege und Reinigung ........................73 Fehlerbehebung ..........................78 Installation ............................82 Technische Daten ..........................87 Kundendienst ............................ 89...
  • Página 50 Vielen Dank INHALT Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Página 51 Sicherheitsinformationen INHALT Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
  • Página 52 Sicherheitsinformationen INHALT Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ►...
  • Página 53 Sicherheitsinformationen INHALT WARNUNG! ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Página 54 Sicherheitsinformationen INHALT WARNUNG! ► Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe verwenden. ► Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
  • Página 55 Sicherheitsinformationen INHALT WARNUNG! ► Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen.
  • Página 56 Bestimmungsgemäße Verwendung INHALT Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Página 57 Produktbeschreibung INHALT Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. A: Gefrierfach B: Kühlfach des Kühlschranks 1 Deckenleuchte 7 Deckenleuchte 2 Eismaschine mit Eisbehälter 8 Weinablage 3 Wasser- und Eisspender 9 Flaschenhalter 4 Einlegeböden aus Glas 10 Hintere Leuchte(HSW79F18DIPT)
  • Página 58 Bedienfeld INHALT Bedienfeld Bedienfeld Tasten: Anzeigen: A Auto Set-Funktion/3Sec.Wi-Fi a1 Auto Set-Modus B Holiday-Funktion a2 WLAN-Funktion C Zonenauswahl/3Sec.Filter Reset b Holiday-Modus D1 Temperatureinstellung Taste „-“ c Zone-Anzeige D2 Temperatureinstellung Taste „+“ c1 Kühlschrank-Anzeige E Super-Freeze-Funktion/3Sek. Eis an/aus c2 Gefrierschrankanzeige F Super-Cool-Funktion c3 Filterrücksetzfunktion G Wahlschalter für die Bedienfeldsperre d Temperaturanzeige...
  • Página 59 Verwendung INHALT Verwendung Vor der ersten Inbetriebnahme ► Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. ► Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen.
  • Página 60 Verwendung INHALT Bedienfeld sperren/entsperren 1. Automatische Sperre: Wenn die Kühlschranktür und die Gefrierschranktür geschlossen sind und innerhalb von 30 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch gelöscht und gesperrt. 3 Sek. lang Anzeige ein drücken Gesperrtes Bedienfeld 2. Manuelle Sperre: Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „G“ (Auswahl der Bedienfeldsperre) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt;...
  • Página 61 Verwendung INHALT Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 3. Drücken Sie die Taste „D2“ (Temperatureinstellungstaste „+“). Der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 erhöht. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge „1°C > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C > 6°C > 7°C > 8°C > 9°C“...
  • Página 62 Verwendung INHALT Auto Set-Modus 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „A“ (Auswahl des Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a1“ (Auto Set-Modus) leuchtet auf, und die Auto Set-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „a1“ (Auto Set-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „A“ (Wahlschalter für den Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a1“...
  • Página 63 Verwendung INHALT Hinweis Im Holiday-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D1“ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „D2“ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „b“ (Holiday-Anzeige) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
  • Página 64 Verwendung INHALT Super-Freeze-Funktion (Super-Frz) 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „E“ (Super-Frz-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „e1“ (Super-Freeze-Funktion) leuchtet auf, und die Super-Freeze-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „e1“ (Super-Freeze-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „E“ (Super-Frz-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „e1“...
  • Página 65 Verwendung INHALT Eismaschinen-Modus 1. Drücken Sie im entsperrten Status die Taste „E“ (Auswahl des Eiswürfelbereiter-Modus) und halten sie für 3 Sekunden gedrückt. Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „e2“ (Eiswürfelbereiter-Modus) leuchtet auf, und der Eiswürfelbereiter-Modus wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „e2“ (Eiswürfelbereiter-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „E“ (Auswahl des Eiswürfelbereiter-Modus) und halten sie für 3 Sekunden gedrückt.
  • Página 66 Verwendung INHALT Eiswürfel-Funktion Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste „H2“ (Auswahl der Eiswürfel-Funktion). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „h2“ (Eiswürfel-Funktion) leuchtet auf, und die Eiswürfel-Funktion wird eingeschaltet. Anzeige ein 1 Mal drücken Würfeleis-Funktion Hinweis 1.
  • Página 67 Verwendung INHALT Hinweis Wenn die Anzeige „h3“ (Funktion „Gecrushtes Eis“) aufleuchtet, erlöschen die Anzeige „h1“ (Wassereinlass-Funktion) und die Anzeige „h2“ (Eiswürfel-Funktion). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, wird zerstoßenes Eis aus der Zulauföffnung ausgegeben. Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Deckel ein.
  • Página 68 Verwendung INHALT TIPPS ZUM LAGERN FRISCHER LEBENSMITTEL Aufbewahrung im Kühlfach 1. Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. 2. Heiße Lebensmittel vor der Aufbewahrung im Kühlschrank auf Raumtemperatur abkühlen lassen. 3. Lebensmittel sollten vor der Aufbewahrung im Kühlschrank gewaschen und abgetrocknet werden.
  • Página 69 Verwendung INHALT TIPPS ZUM LAGERN FRISCHER LEBENSMITTEL Einlagerung im Gefrierfach 1. Halten Sie die Gefriertemperatur bei -18°C. 2. 12 Stunden vor dem Einfrieren zusätzlicher Lebensmittel die Super-Freeze-Funktion einschalten; bei kleinen Mengen an Lebensmitteln reichen 4-6 Stunden. 3. Heiße Lebensmittel vor der Lagerung im Gefrierschrank auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
  • Página 70 Verwendung INHALT HINWEIS: LAGERUNG 1. Halten Sie einen Abstand von mehr als 10 mm zwischen den Lebensmitteln und dem Sensor ein, um die Kühlwirkung zu gewährleisten. 2. Lassen Sie die unterste Schublade im Gerät, wenn es in Betrieb ist, um die Kühlwirkung zu gewährleisten.
  • Página 71 Verwendung INHALT Energiespartipps  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION).  Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.  Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
  • Página 72 Ausstattung INHALT Ausstattung Verstellbare Einlegeböden 1. Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden. 2. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn an der Hinterkante an  und ziehen Sie ihn heraus . 3. Um ihn wieder einzubauen, setzen Sie ihn auf die Träger an beiden Seiten und schieben sie ihn ganz nach hinten, bis die Rückseite des Einlegebodens in den Schlitzen an den Seiten...
  • Página 73 Ausstattung INHALT Herausnehmen des Eisbehälters 1. Greifen Sie in beide Seitenbügel. 2. Heben Sie den Behälter an. 3. Ziehen Sie den Behälter heraus. Wiedereinbau des Eisbehälters Um den Eisbehälter wieder einzubauen, muss die U-förmige Halterung hinter dem Eisbehälter (1 in Abb.2) auf das entsprechende Metallteil gesetzt werden.
  • Página 74 Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. ► Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
  • Página 75 Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Gerätefach Spannung Energieeffizienzklasse Modell Kühlschrank HSW59F18DIMM Gefrierschrank HSW79F18DIPT Hintere Leuchte Reinigung des Eisbehälters Reinigen Sie den Eisbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, vor allem, wenn die Eiswürfel alt und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen, damit die Eiswürfel nicht an den Wänden haften bleiben.
  • Página 76 Pflege und Reinigung INHALT Verstellen des Geräts 1. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose. 2. Fixieren Sie die Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühlschrank und im Gefrierschrank mit Klebeband. 3. Den Kühlschrank um maximal 45° kippen, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.
  • Página 77 6. Lassen Sie etwa 5 Minuten lang Wasser laufen, um eingeschlossene Luft und Verunreinigungen zu entfernen. VORSICHT! ► Wenn Sie die Filter nicht rechtzeitig austauschen oder nicht von Haier zugelassene Wasserfilter verwenden, kann die Filterpatrone undicht werden und zu Sachschäden führen.
  • Página 78 Pflege und Reinigung INHALT Hinweis Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die tatsächliche Leistung abweichen. Ersatzpatrone: HRXWF Kostenvoranschläge für Ersat- zelemente finden Sie auf unserer Website unter www.haierspares.eu. WARNUNG! ► Zur Verringerung des mit der Aufnahme von Schadstoffen verbundenen Risikos: ►...
  • Página 79 Fehlerbehebung INHALT Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ►...
  • Página 80 Fehlerbehebung INHALT Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Gerät macht  Das Gerät befindet sich nicht  Die Füße entsprechend abnormale auf einem ebenen Untergrund. einstellen, um das Gerät zu Geräusche. nivellieren.  Das Gerät berührt einige  Die Gegenstände um das Gegenstände um es herum.
  • Página 81 Fehlerbehebung INHALT Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Seitenwände des  Das ist normal.  - Geräts und die Türleiste werden warm. Das Gerät macht  Das Gerät befindet sich nicht  Die Füße entsprechend abnormale auf einem ebenen Untergrund. einstellen, um das Gerät zu Geräusche.
  • Página 82 Fehlerbehebung INHALT Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Página 83 Installation INHALT Installation Auspacken WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. ► Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
  • Página 84 Installation INHALT Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung 1. Entfernen Sie den Gummistopfen (1) vom Wassereinlassventil. 2. Schieben Sie den Wasserschlauch fest auf das Wassereinlassventil und ziehen Sie die Überwurfmutter fest. Diese Wasserleitung muss in der Mitte durchgeschnitten und verwendet werden; der andere Abschnitt dient als Ersatzteil.
  • Página 85 Installation INHALT WARNUNG! ► Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse stets fest, trocken und leckfrei sind. ► Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht gequetscht, geknickt oder verdreht wird. Geräteausrichtung Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden. 1.
  • Página 86 Installation INHALT WARNUNG! Stellen Sie die Hubwelle des Scharniers nicht so hoch ein, dass die Welle ihre ursprüngliche Verriegelungsposition verlässt (einstellbarer Höhenbereich: 3 mm). Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird.
  • Página 87 Installation INHALT 1. Lösen Sie die linke Seite der beiden Wassermuffen am vorderen linken Geräteboden: Drücken und halten Sie den Anschluss wie abgebildet und nehmen Sie die Wasserleitung ab. (Abb. 11). 2. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab (Abb.12).
  • Página 88 Technische Daten INHALT Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier HSW59F18DIMM Modellname / Kennung HSW79F18DIPT Kategorie des Modells Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Sterne-Bewertung Temperatur der anderen Fächer >14°C...
  • Página 89 Technische Daten INHALT Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
  • Página 90 ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder ► an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können. ► Hier finden Sie auch FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
  • Página 91 Kundendienst INHALT * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für...
  • Página 92 2023 Fassung A 0060535837...
  • Página 94 Índice Información de seguridad ....................... 94 Uso previsto ............................99 Descripción del producto ......................100 Panel de control ..........................101 Uso ..............................102 Equipamiento ..........................115 Cuidado y limpieza .......................... 117 Solución de problemas ........................122 Instalación ............................126 Datos técnicos ..........................131 Atención al cliente ..........................
  • Página 95 Gracias ÍNDICE Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 96 Información de seguridad ÍNDICE Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 97 Información de seguridad ÍNDICE Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ ADVERTENCIA! Antes del primer uso ► Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
  • Página 98 Información de seguridad ÍNDICE ¡ADVERTENCIA! ► Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimen- tación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Página 99 Información de seguridad ÍNDICE ¡ADVERTENCIA! ► No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electro- doméstico ni cerca de él. ► No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Página 100 Información de seguridad ÍNDICE ¡ADVERTENCIA! ► Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
  • Página 101 Uso previsto ÍNDICE Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Página 102 Descripción del producto ÍNDICE Descripción del producto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. A: Compartimento congelador B: Compartimento frigorífico 1 Lámpara de techo 7 Lámpara de techo 2 Fabricador de cubitos de hielo con 8 Estante para el vino...
  • Página 103 Panel de control ÍNDICE Panel de control Panel de control Teclas: Indicadores: A Función Auto Set /3 sec. Wi-Fi a1 Modo Auto Set B Función Holiday a2 Función Wi-Fi C Selección de zona/3Sec. Filter Reset b Modo Holiday D1 Botón de ajuste de la temperatura "-" c Indicador de zona D2 Botón de ajuste de la temperatura "+"...
  • Página 104 ÍNDICE Antes del primer uso ► Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de introducir cualquier alimento en él.
  • Página 105 ÍNDICE Panel de bloqueo/desbloqueo 1. Bloqueo automático: Cuando las puertas del frigorífico y del congelador están cerradas y no se toca ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga y se bloquea automáticamente. Pulsar 3 seg. Indicador activado Pantalla bloqueada 2.
  • Página 106 ÍNDICE Ajuste de la temperatura del frigorífico 3. Pulse el botón "D2" (botón de ajuste de la temperatura "+"); el zumbador suena una vez y la temperatura del frigorífico aumentará en 1 grado. La temperatura del frigorífico se mostrará en la secuencia "1 °C -> 2 °C -> 3 °C -> 4 °C -> 5 °C -> 6 °C -> 7 °C -> 8 °C ->9 °C". Pulse '+' 1 vez Aviso Después de ajustar la temperatura, si no se realiza otra ninguna acción en 5 segundos,...
  • Página 107 ÍNDICE Modo Auto Set 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "A" (selector del modo Auto Set); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "a1" (modo Auto Set) y, a continuación, se activa la función Auto Set. 2.
  • Página 108 ÍNDICE Aviso En el estado Holiday, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "D1" (botón de ajuste de la temperatura "-") o "D2" (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador "b" (indicador Holiday) parpadeará con un sonido de aviso para indicar que esta operación no se puede realizar.
  • Página 109 ÍNDICE Función Super-Freeze (Super-Frz) 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "E" (selector de Super-Frz.); el zumbador suena una vez, el indicador "e1" (función Super-Freeze) se ilumina y, a continuación, la función Super-Freeze se activa. 2. Cuando se encienda el indicador "e1" (función Super-Freeze), pulse el botón "E" (selector de Super-Frz.);...
  • Página 110 ÍNDICE Modo Ice maker 1. En estado de desbloqueo, pulse el botón "E" (selector del modo Ice maker) y manténgalo pulsado durante 3 segundos; el zumbador suena una vez, el indicador "e2" (modo Ice maker) se ilumina, y a continuación el modo Ice maker se activará. 2.
  • Página 111 ÍNDICE Función Cubed ice En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "H2" (selector de la función Cubed ice); el zumbador suena una vez, el indicador "h2" (función Cubed ice) se ilumina y, a continuación, se activará la función Cubed ice. Indicador activado Pulse 1 vez Función Cubed ice...
  • Página 112 ÍNDICE Aviso Cuando el indicador "h3" (función Crushed ice) se ilumina, los indicadores "h1" (función Water intake) y "h2" (función Cubed ice) se apagan. Después de pulsar el microinterruptor del distribuidor, el hielo picado saldrá por el dispensador. Pulse el microinterruptor del dispensador, la luz del mismo se enciende con la tapa abierta.
  • Página 113 ÍNDICE CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Almacenamiento en el compartimento frigorífico 1. Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. 2. Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente antes de ser almacenados en el electrodoméstico. 3.
  • Página 114 ÍNDICE CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Conservación en el compartimento congelador 1. Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. 2. 12 horas antes de congelar más alimentos, active la función Super-Freeze (para pequeñas cantidades de alimentos, 4-6 horas son suficientes). 3.
  • Página 115 ÍNDICE NOTA: ALMACENAMIENTO 1. Por favor, mantenga una distancia de más de 10 mm entre el alimento y el sensor para asegurar el efecto de enfriamiento. 2. Por favor, no retire el cajón inferior del aparato durante el funcionamiento para asegurar el efecto de enfriamiento.
  • Página 116 ÍNDICE Consejos de ahorro de energía:  Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN).  No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).  Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico. El consumo de energía aumenta la temperatura del electrodoméstico.
  • Página 117 Equipamiento ÍNDICE Equipamiento Estantes ajustables 1. La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 2. Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde posterior  y extráigalo . 3. Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante se fije dentro de las ranuras laterales.
  • Página 118 Equipamiento ÍNDICE Extracción del depósito de hielo 1. Sujete ambos ganchos laterales. 2. Levante el depósito. 3. Saque el depósito. Reinstalación del depósito de hielo Para volver a colocar el depósito de hielo, es preciso alinear el soporte en forma de U situado detrás del depósito de hielo (1 en la Fig.2) con la estructura metálica correspondiente.
  • Página 119 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. ► Aclare y seque con un paño suave.
  • Página 120 Este producto contiene una fuente luminosa de clase de eficiencia energética G. Clase de eficiencia Tensión Modelo Compartimento energética Frigorífico 12 V HSW59F18DIMM Congelador 12 V HSW79F18DIPT 12 V Retroiluminación Limpieza del depósito de hielo Limpie periódicamente el depósito de hielo con agua tibia, sobre todo si los cubitos envejecen y emiten mal olor.
  • Página 121 Cuidado y limpieza ÍNDICE Traslado del electrodoméstico 1. Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico. 2. Fije los estantes y otras partes móviles en el frigorífico y el congelador con cinta adhesiva. 3. No incline el frigorífico más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración. ¡...
  • Página 122 ¡PRECAUCIÓN! ► Si no se reemplazan los filtros cuando sea necesario o si se usan filtros de agua no autorizados por Haier, el cartucho del filtro puede tener fugas y provocar daños a la propiedad. Filtro de agua Modelo: Haier HRXWF ►...
  • Página 123 Cuidado y limpieza ÍNDICE Aviso Si bien las pruebas se realizaron bajo condiciones de laboratorio estándar, el rendimiento real puede variar. Cartucho de repuesto: HRXWF Para conocer los costes estimados de las piezas de repuesto, visite nuestro sitio web en www.haierspares.eu. ¡ADVERTENCIA! ►...
  • Página 124 Solución de problemas ÍNDICE Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Página 125 Solución de problemas ÍNDICE Problema Causa posible Solución posible El interior del  El interior del frigorífico  Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está sucio necesita limpieza. y/o huele mal.  Hay alimentos de olor fuerte  Envuelva bien los alimentos. guardados en el frigorífico.
  • Página 126 Solución de problemas ÍNDICE Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo y  Los alimentos no están  Embale bien los alimentos. escarcha en el correctamente embalados.  Cierre la puerta/cajón. compartimento  Una puerta/cajón del electro- congelador. doméstico no está bien ...
  • Página 127 ÍNDICE Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 128 Instalación ÍNDICE Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! ► Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ►...
  • Página 129 Instalación ÍNDICE Conexión del agua al electrodoméstico 1. Retire el tapón de goma (1) de la válvula de entrada de agua. 2. Empuje firmemente el tubo de agua en la válvula de entrada de agua y apriete la tuerca de la abrazadera. Esta tubería de agua debe cortarse por la mitad antes de usar una de sus secciones;...
  • Página 130 Instalación ÍNDICE ¡ADVERTENCIA! ► Asegúrese de que las conexiones estén siempre firmes, secas y sin fugas. ► Asegúrese de que la manguera nunca esté aplastada, doblada o retorcida. Nivelación del electrodoméstico Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. 1.
  • Página 131 Instalación ÍNDICE ¡ADVERTENCIA! No ajuste excesivamente el eje de elevación de la bisagra a una altura que pueda hacer que el eje salga de su posición de bloqueo original (rango de altura ajustable: 3 mm). Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor.
  • Página 132 Instalación ÍNDICE 1. Suelte el lado izquierdo de los dos acopladores de agua situados en la esquina delantera izquierda de la parte inferior del aparato: mantenga presionado el collarín como se muestra y retire el tubo de agua. (Fig.11). 2. Afloje el tornillo de la tapa de la bisagra y retire la tapa (Fig.12).
  • Página 133 Datos técnicos ÍNDICE Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier HSW59F18DIMM Nombre del modelo / identificador HSW79F18DIPT Categoría del modelo Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
  • Página 134 Datos técnicos ÍNDICE Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
  • Página 135 Atención al cliente ÍNDICE Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
  • Página 136 Atención al cliente ÍNDICE * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega,...
  • Página 138 Sommaire Informations sur la sécurité ......................138 Utilisation prévue ..........................143 Description du produit ........................144 Panneau de commande ........................ 145 Utilisation ............................146 Matériel ............................. 159 Entretien et nettoyage ........................161 Dépannage ............................166 Installation ............................170 Données techniques ........................175 Service clientèle ..........................
  • Página 139 Merci CONTENUS Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Página 140 Informations sur la sécurité CONTENUS Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 141 Informations sur la sécurité CONTENUS Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ► Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
  • Página 142 Informations sur la sécurité CONTENUS AVERTISSEMENT ! ► Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à...
  • Página 143 Informations sur la sécurité CONTENUS AVERTISSEMENT ! ► Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Página 144 Informations sur la sécurité CONTENUS AVERTISSEMENT ! ► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Página 145 Utilisation prévue CONTENUS Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
  • Página 146 Description du produit CONTENUS Description du produit Remarque En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. A : Compartiment congélateur B : Compartiment réfrigérateur 1 Lampe de plafond 7 Lampe de plafond 2 Machine à...
  • Página 147 Panneau de commande CONTENUS Panneau de commande Panneau de commande Touches : Indicateurs : A Fonction Auto Set /3Sec.Wi-Fi a1 Mode Auto Set B Fonction Holiday a2 Fonction Wi-Fi C Sélection de la zone/3Sec.Filter Reset b Mode Holiday D1 Touche de réglage de la température « - » c Indicateur de zone D2 Touche de réglage de la température «...
  • Página 148 Utilisation CONTENUS Utilisation Avant la première utilisation ► Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments.
  • Página 149 Utilisation CONTENUS Verrouillage/Déverrouillage du panneau 1. Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, l’écran s’éteint et se verrouille automatiquement. Maintenir Indicateur allumé pendant 3 s Verrouillage de l’écran 2.
  • Página 150 Utilisation CONTENUS Réglage de la température du réfrigérateur 3. Appuyez sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du réfrigérateur sera augmentée de 1. La température du réfrigérateur s’affiche selon la séquence «...
  • Página 151 Utilisation CONTENUS Mode Auto Set 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » (sélecteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « a1 » (mode Auto Set) s’allume, puis la fonction Auto Set est activée. 2.
  • Página 152 Utilisation CONTENUS Remarque En mode Holiday, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température «...
  • Página 153 Utilisation CONTENUS Fonction Super-Freeze (Super-Frz) 1. Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (sélecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s’allume, puis la fonction Super-Freeze est activée. 2. Lorsque l’indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s’allume, appuyez sur la touche « E » (sélecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur «...
  • Página 154 Utilisation CONTENUS Mode Machine à glaçons 1. En mode déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (sélecteur de mode Machine à glaçons) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s’allume, puis le mode Machine à glaçons est activé.
  • Página 155 Utilisation CONTENUS Fonction Cubed ice Dans tous les modes (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur la touche « H2 » (sélecteur de la fonction Cubed ice), le signal sonore retentit une fois, l’indicateur « h2 » s’allume (fonction Cubed ice) et la fonction Cubed ice est activée. Indicateur allumé...
  • Página 156 Utilisation CONTENUS Remarque Lorsque l’indicateur « h3 » (fonction Crushed ice) s’allume, l’indicateur « h1 » (fonction d’admission d’eau) et l’indicateur « h2 » (fonction Cubed ice) s’éteignent. Lorsque le micro- interrupteur du distributeur est enfoncé, les glaçons s’écoulent de l’orifice d’admission. Appuyez sur le micro-interrupteur du distributeur, la lumière de celui-ci s’allume avec le couvercle de celui-ci ouvert.
  • Página 157 Utilisation CONTENUS CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS Stockage dans le compartiment réfrigérateur 1. Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C. 2. Les aliments chauds doivent avoir refroidi à température ambiante avant d’être placés dans l’appareil. 3.
  • Página 158 Utilisation CONTENUS CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS Conservation dans le compartiment congélateur 1. Maintenez la température du congélateur à -18 °C. 2. 12 heures avant de congeler d’autres aliments, activez la fonction Super-Freeze ; pour de petites quantités d’aliments de 4 à 6 heures suffisent. 3.
  • Página 159 Utilisation CONTENUS REMARQUE : CONSERVATION 1. Maintenez une distance de plus de 10 mm entre les aliments et le capteur afin d’assurer l’effet de refroidissement. 2. Veuillez laisser le tiroir le plus bas dans l’appareil lorsqu’il fonctionne afin de garantir l’effet de refroidissement.
  • Página 160 Utilisation CONTENUS Conseils d’économie d’énergie  Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).  N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).  Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas la température de l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
  • Página 161 Matériel CONTENUS Matériel Clayettes réglables 1. La hauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement. 2. Pour déplacer une clayette, retirez-la d’abord en levant son bord arrière  et en la tirant . 3. Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à...
  • Página 162 Matériel CONTENUS Retrait du bac à glaçons 1. Saisissez les deux poignées latérales. 2. Soulevez le bac. 3. Retirez le bac. Réinstallation du bac à glaçons Pour réinstaller le bac à glaçons, le support en U situé derrière le bac à glaçons (1 à la Fig. 2) doit être aligné avec la structure métallique correspondante.
  • Página 163 4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier ► Rincez et séchez avec un chiffon doux.
  • Página 164 Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d’efficacité énergétique G. Classe d’efficacité Tension Modèle Compartiment énergétique Réfrigérateur 12 V HSW59F18DIMM Congélateur 12 V HSW79F18DIPT 12 V Lampe arrière Nettoyage du bac à glaçons Nettoyez régulièrement le bac à glaçons avec de l’eau chaude, surtout si les glaçons sont vieux et périmés.
  • Página 165 Entretien et nettoyage CONTENUS Déplacement de l’appareil 1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil. 2. Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif. 3. N’inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigération.
  • Página 166 ATTENTION ! ► Ne pas remplacer les filtres lorsque cela est nécessaire ou l’utilisation de filtres à eau non autorisés par Haier peut entraîner des fuites de la cartouche du filtre et causer des dommages matériels. Filtre à eau Modèle : Haier HRXWF...
  • Página 167 Entretien et nettoyage CONTENUS Remarque Bien que les essais aient été effectués dans des conditions de laboratoire normalisées, les performances réelles peuvent varier. Cartouche de remplacement : HRXWF Pour les coûts estimés des éléments de remplacement, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.haierspares.eu.
  • Página 168 Dépannage CONTENUS Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci- dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
  • Página 169 Dépannage CONTENUS Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du  L’intérieur du réfrigérateur a  Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur est sale besoin d’être nettoyé. réfrigérateur. et/ou sent.  Des aliments à forte odeur  Enveloppez soigneusement sont conservés au réfrigérateur. les aliments.
  • Página 170 Dépannage CONTENUS Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre  Les produits n’ont pas été  Emballez toujours bien les dans le compartiment correctement emballés. produits. congélateur.  Une porte / un tiroir de  Fermez la porte / le tiroir. l’appareil n’est pas bien ...
  • Página 171 Dépannage CONTENUS Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier- europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
  • Página 172 Installation CONTENUS Installation Déballage AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ►...
  • Página 173 Installation CONTENUS Raccordement de l’eau à l’appareil 1. Retirez le bouchon en caoutchouc (1) de la vanne d’arrivée d’eau. 2. Poussez fermement le tube d’eau sur la vanne d’arrivée d’eau et serrez l’écrou à collet. Cette conduite d’eau doit être coupée au milieu et utilisée, et l’autre section servira de pièce de rechange.
  • Página 174 Installation CONTENUS AVERTISSEMENT ! ► Assurez-vous toujours que les raccordements sont bien serrés, secs et sans fuite. ► Assurez-vous que le tuyau n’est jamais écrasé, plié ou tordu. Alignement de l’appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
  • Página 175 Installation CONTENUS AVERTISSEMENT ! Ne réglez pas l’arbre de levage à une hauteur excessive qui pourrait faire sortir l’arbre de sa position verrouillée d’origine (plage de réglage en hauteur : 3 mm). Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur.
  • Página 176 Installation CONTENUS 1. Libérez le côté gauche des deux raccordements d’eau situés dans le coin avant gauche au bas de l’appareil : appuyez et maintenez le collier comme indiqué et retirez le tuyau d’eau. (Fig.11). 2. Dévissez la vis du couvercle de la charnière et retirez le couvercle (Fig.
  • Página 177 Données techniques CONTENUS Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier HSW59F18DIMM Nom du modèle / identifiant HSW79F18DIPT Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) Volume total (l) Volume du réfrigérateur (l) Volume du congélateur (L)
  • Página 178 Données techniques CONTENUS Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
  • Página 179 ► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
  • Página 180 Service clientèle CONTENUS * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour...
  • Página 182 Indice Informazioni per la sicurezza ....................... 182 Uso previsto ............................. 187 Descrizione del prodotto ......................188 Pannello di controllo........................189 Utilizzo ............................... 190 Dotazioni ............................203 Cura e pulizia ............................ 205 Soluzione dei problemi ........................210 Installazione ............................. 214 Dati tecnici ............................219 Assistenza clienti ..........................
  • Página 183 Grazie INDICE Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Página 184 Informazioni per la sicurezza INDICE Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 185 Informazioni per la sicurezza INDICE Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
  • Página 186 Informazioni per la sicurezza INDICE AVVERTENZA! ► Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Página 187 Informazioni per la sicurezza INDICE AVVERTENZA! ► Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. ► Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ►...
  • Página 188 Informazioni per la sicurezza INDICE AVVERTENZA! ► Quando si scollega l'elettrodomestico, mantenere la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline.
  • Página 189 Uso previsto INDICE Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Página 190 Descrizione del prodotto INDICE Descrizione del prodotto Avviso A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. A: Scomparto congelatore B: Comparto frigorifero 1 Lampada da soffitto 7 Lampada da soffitto 2 Macchina per il ghiaccio con contenitore 8 Portavini...
  • Página 191 Pannello di controllo INDICE Pannello di controllo Pannello di controllo Pulsanti: Indicatori: A Funzione Auto Set/3Sec.Wi-Fi a1 Modalità Auto Set B Funzione Holiday a2 Funzione Wi-Fi C Selezione zona/3Sec.Filter Reset b Modalità Holiday D1 Tasto di regolazione della temperatura “-” c Indicatore zona D2 Tasto di regolazione della temperatura “+”...
  • Página 192 Utilizzo INDICE Utilizzo Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato prima di inserire gli alimenti. ►...
  • Página 193 Utilizzo INDICE Blocco e sblocco del pannello 1. Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi, il display si spegne e si blocca automaticamente Pressione per Indicatore acceso 3 secondi...
  • Página 194 Utilizzo INDICE Regolazione della temperatura del frigorifero 3. Premere ogni volta il tasto "D2" (tasto di regolazione della temperatura "+"), viene emesso un segnale acustico, la temperatura impostata del frigorifero aumenta di 1. La temperatura del frigorifero verrà visualizzata nella sequenza "1°C > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C > 6°C > 7°C > 8°C >...
  • Página 195 Utilizzo INDICE Modalità Auto Set 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "A" (selettore modalità Auto Set), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "a1" (modalità Auto Set) si accende, quindi la funzione Auto Set si attiva. 2.
  • Página 196 Utilizzo INDICE Avviso Nello stato Holiday, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme il tasto "D1" (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "D2" (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "b" (indicatore Holiday) lampeggia con un segnale acustico per indicare che questa operazione non può...
  • Página 197 Utilizzo INDICE Funzione Super-Freeze (Super-Frz) 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "E" (selettore Super-Frz.), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "e1" (funzione Super-Freeze) si accende, quindi la funzione Super-Freeze si attiva. 2. Quando l’indicatore "e1" (funzione Super-Freeze) si accende, premere il tasto "E" (selettore Super-Frz.), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "e1"...
  • Página 198 Utilizzo INDICE Modalità macchina per il ghiaccio 1. In stato sbloccato, premere il tasto "E" (selettore della modalità macchina per il ghiaccio) e tenerlo premuto per 3 secondi: viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "e2" (modalità macchina per il ghiaccio) si accende e quindi la modalità macchina per il ghiaccio si attiva.
  • Página 199 Utilizzo INDICE Funzione Cubed ice In qualsiasi stato (bloccato o sbloccato), premere il tasto "H2" (selettore funzione Cubed ice), viene emesso un segnale acustico, l’indicatore "h2" (funzione Cubed ice) si accende, quindi la funzione Cubed ice si attiva. Indicatore acceso Premere 1 volta Funzione Cubed ice attiva Avviso...
  • Página 200 Utilizzo INDICE Avviso Quando l’indicatore "h3" (funzione Crushed ice) si accende, l’indicatore "h1" (funzione Water intake) e l’indicatore "h2" (funzione Cubed ice) si spengono. Dopo aver premuto il microinterruttore del distributore, il ghiaccio tritato esce dalla porta di aspirazione. Premere il microinterruttore dell’erogatore, la relativa spia si accende con la copertura del microinterruttore aperta.
  • Página 201 Utilizzo INDICE SUGGERIMENTO PER LA CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI Conservazione nel comparto frigorifero 1. Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. 2. Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperatura ambiente prima di conservarli nell'elettrodomestico. 3.
  • Página 202 Utilizzo INDICE SUGGERIMENTO PER LA CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI Conservazione nel vano congelatore 1. Nel congelatore mantenere la temperatura di -18 °C. 2. Attivare la funzione Super-Freeze 12 ore prima di congelare altri alimenti; per alimenti in quantità limitata, bastano 4-6 ore. 3.
  • Página 203 Utilizzo INDICE AVVISO: CONSERVAZIONE 1. Per ottimizzare il raffreddamento, lasciare uno spazio libero di almeno 10 mm tra gli alimenti e il sensore. 2. Per ottimizzare il raffreddamento, lasciare libero il cassetto più in basso nell'elettrodomestico quando è in funzione. 3.
  • Página 204 Utilizzo INDICE Suggerimenti per il risparmio energetico  Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE).  Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori).  Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa. Riducendo la temperatura impostata nell'elettrodomestico, il consumo energetico aumenta.
  • Página 205 Dotazioni INDICE Dotazioni Ripiani regolabili 1. L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze. 2. Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo posteriore  ed estrarlo . 3. Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata all'interno delle feritoie laterali AVVISO...
  • Página 206 Dotazioni INDICE Rimozione del contenitore del ghiaccio 1. Afferrare entrambe le maniglie laterali. 2. Sollevare il contenitore. 3. Estrarre il contenitore. Reinstallazione del contenitore del ghiaccio Per reinstallare il contenitore del ghiaccio, la staffa a U dietro il contenitore del ghiaccio (1 in Fig.2) deve essere allineata con la corrispondente struttura metallica.
  • Página 207 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier ► Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
  • Página 208 Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G. Classe di efficienza Tensione Modello Comparto energetica Frigorifero 12 V HSW59F18DIMM Congelatore 12 V HSW79F18DIPT 12 V Lampada posteriore Pulizia del contenitore del ghiaccio Pulire periodicamente il contenitore del ghiaccio con acqua calda, in particolare se i cubetti di ghiaccio sono vecchi e stantii.
  • Página 209 Cura e pulizia INDICE Spostamento dell'elettrodomestico 1. Togliere tutti gli alimenti e staccare la spina dell'elettrodomestico. 2. Fissare con nastro adesivo i ripiani e gli altri componenti mobili presenti nel frigorifero e nel congelatore. 3. Non inclinare il frigorifero oltre 45°, altrimenti il sistema di refrigerazione potrebbe danneggiarsi.
  • Página 210 6. Erogare acqua per circa 5 minuti per rimuovere l'aria intrappolata e gli agenti contaminanti. ATTENZIONE! ► La mancata sostituzione dei filtri quando necessario o l'utilizzo di filtri dell'acqua non autorizzati da Haier possono causare perdite dalla cartuccia del filtro e provocare danni materiali. Filtro dell'acqua Modello: Haier HRXWF ►...
  • Página 211 Cura e pulizia INDICE È essenziale che i requisiti di installazione, manutenzione e sostituzione del filtro consigliati dal produttore siano rispettati affinché il prodotto funzioni come indicato. Vedere il Manuale di installazione per informazioni sulla garanzia. Avviso Sebbene il test sia stato eseguito in condizioni di laboratorio standard, le prestazioni effettive possono variare.
  • Página 212 Soluzione dei problemi INDICE Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ►...
  • Página 213 Soluzione dei problemi INDICE Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del frigorifero  L'interno del frigorifero deve  Pulire la parte interna del è sporco e/o si essere pulito. frigorifero. sentono cattivi odori.  In frigorifero vengono  Avvolgere completamente gli conservati alimenti che alimenti.
  • Página 214 Soluzione dei problemi INDICE Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto  Gli alimenti non sono stati  Confezionare sempre gli ghiaccio e brina nel confezionati adeguatamente. alimenti. comparto  Uno sportello o un cassetto  Chiudere lo sportello o il congelatore.
  • Página 215 Soluzione dei problemi INDICE Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
  • Página 216 Installazione INDICE Installazione Disimballo AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché...
  • Página 217 Installazione INDICE Collegamento dell'acqua all'elettrodomestico 1. Rimuovere il tappo di gomma (1) dalla valvola di ingresso acqua. 2. Spingere con decisione il tubo dell'acqua sulla valvola di ingresso acqua e serrare il dado a colletto. Questo tubo dell'acqua deve essere tagliato dal centro e utilizzato, mentre l'altra sezione viene utilizzata come pezzo di ricambio.
  • Página 218 Installazione INDICE AVVERTENZA! ► Accertarsi sempre che i collegamenti siano saldi, asciutti e privi di perdite. ► Non schiacciare, piegare o attorcigliare il tubo. Allineamento dell'elettrodomestico Installare l'elettrodomestico su una superficie solida e piana. 1. Inclinare lievemente all'indietro l'elettrodomestico (Fig.7). 2.
  • Página 219 Installazione INDICE AVVERTENZA! Non regolare eccessivamente l'albero di sollevamento delle cerniere a un'altezza che potrebbe farlo uscire dalla sua posizione di blocco originale. (Intervallo di altezza regolabile: 3 mm) Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può...
  • Página 220 Installazione INDICE 1. Sganciare il lato sinistro dei due raccordi dell'acqua nell'angolo anteriore sinistro nella parte inferiore dell'elettrodomestico: tenere premuta la ghiera come mostrato e rimuovere il tubo dell'acqua. (Fig.11). 2. Svitare la vite di copertura della cerniera e rimuovere la copertura (Fig.12). Quando si rimuove lo sportello del congelatore, scollegare tutti i cavi tranne il cavo di messa a terra.
  • Página 221 Dati tecnici INDICE Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier HSW59F18DIMM Nome / identificativo del modello HSW79F18DIPT Categoria del modello Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri)
  • Página 222 Dati tecnici INDICE Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
  • Página 223 Assistenza clienti INDICE Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
  • Página 224 Assistenza clienti INDICE * Per altri paesi, fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Página 226 Inhoud Veiligheidsinformatie ........................226 Beoogd gebruik ..........................231 Productbeschrijving ........................232 Bedieningspaneel ........................... 233 Gebruik .............................. 234 Apparatuur ............................247 Onderhoud en reiniging ........................ 249 Problemen oplossen ........................254 Installatie ............................258 Technische gegevens ........................263 Klantenservice ..........................265...
  • Página 227 Bedankt INHOUD Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Página 228 Veiligheidsinformatie INHOUD Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Gooi apparaten met dit symbool niet weg bij het huisvuil.
  • Página 229 Veiligheidsinformatie INHOUD Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik ► Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
  • Página 230 Veiligheidsinformatie INHOUD WAARSCHUWING! ► Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd.
  • Página 231 Veiligheidsinformatie INHOUD WAARSCHUWING! ► Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. ► Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Página 232 Veiligheidsinformatie INHOUD WAARSCHUWING! ► Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Página 233 Beoogd gebruik INHOUD Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Página 234 Productbeschrijving INHOUD Productbeschrijving Let op Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. A: Vriezergedeelte B: Koelkastgedeelte 1 Plafondlamp 7 Plafondlamp 2 IJsmaker met ijsreservoir 8 Wijnrek 3 Water- en ijsdispenser 9 Flessenhouder 4 Glazen planken 10 Achterlicht (HSW79F18DIPT) 5 Flessenhouder...
  • Página 235 Bedieningspaneel INHOUD Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toetsen: Indicatoren: A ‘Auto Set’-functie/3Sec.Wi-Fi a1 Auto Set-modus B Functie ‘Holiday’ a2 Wififunctie C Zoneselectie/3Sec.Filter Reset b Holiday-modus D1 Temperatuurinsteltoets ‘-’ c Zone-indicator D2 Temperatuurinsteltoets ‘+’ c1 Koelkastindicator E ‘Super-Freeze’-functie//3Sec. lce on/off c2 Vriezerindicator F Functie ‘Super-Cool’ c3 Filter Reset-functie G Keuzetoets paneelvergrendeling d Temperatuurweergave...
  • Página 236 Gebruik INHOUD Gebruik Vóór het eerste gebruik ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigings- middel voordat u er voedingsmiddelen in plaatst.
  • Página 237 Gebruik INHOUD Paneel vergrendelen/ontgrendelen 1. Automatische vergrendeling: Wanneer de koelkastdeur en de vriezerdeur gesloten zijn en er binnen 30 seconden geen toetsbediening is, gaat het display automatisch uit en wordt het vergrendeld. Houd 3 sec. Indicator aan ingedrukt Display vergrendeld 2.
  • Página 238 Gebruik INHOUD De koelkasttemperatuur aanpassen 3. Druk herhaaldelijk op de toets ‘D2’ (temperatuurinsteltoets ‘+’), elke keer klinkt de zoemer eenmaal en wordt de ingestelde temperatuur van de koelkast verhoogd met 1 graad. De koelkasttemperatuur wordt weergegeven in de volgorde van ‘1°C -> 2°C -> 3°C -> 4°C ->...
  • Página 239 Gebruik INHOUD Auto Set-modus 1. Wanneer het display is ontgrendeld, drukt u op de toets ‘A’ (keuzetoets Auto Set-modus). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘a1’ (Auto Set-modus) gaat branden en de Auto Set-functie wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘a1’ (Auto Set-modus) brandt, drukt u op de toets ‘A’ (keuzetoets Auto Set-modus).
  • Página 240 Gebruik INHOUD Let op In de Holiday-toestand kan de koelkasttemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘D1’ (temperatuurinsteltoets ‘-’) of toets ‘D2’ (temperatuurinsteltoets ‘+’) wordt ingedrukt om de temperatuur van de koelkast aan te passen, knippert de indicator ‘b’ (Holiday-indicator) met een snel geluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
  • Página 241 Gebruik INHOUD De Super-Freeze-functie (Super-Frz) 1. Wanneer het display is ontgrendeld, drukt u op de toets ‘E’ (keuzetoets Super-Frz.). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘e1’ (Super-Freeze-functie) gaat branden en de Super-Freeze-functie wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘e1’ (Super-Freeze-functie) brandt, drukt u op de toets ‘E’ (keuzetoets Super-Frz.).
  • Página 242 Gebruik INHOUD De ijsmakermodus 1. Druk in ontgrendelde toestand op de toets ‘E’ (keuzetoets ijsmakermodus) en houd 3 seconden ingedrukt. De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘e2’ (ijsmakermodus) gaat branden en de ijsmakermodus wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘e2’ (ijsmakermodus) brandt, drukt u op de toets ‘E’ (keuzetoets ijsmakermodus) en houd 3 seconden ingedrukt.
  • Página 243 Gebruik INHOUD De ijsblokjesfunctie Druk in willekeurige toestand (vergrendeld of ontgrendeld) op de toets ‘H2’ (keuzetoets ijsblokjesfunctie). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘h2’ (ijsblokjesfunctie) gaat branden en de ijsblokjesfunctie wordt ingeschakeld. Indicator aan Druk 1 keer IJsblokjesfunctie aan Let op 1.
  • Página 244 Gebruik INHOUD Let op Wanneer de indicator ‘h3’ (ijsschilferfunctie) brandt, gaan de indicator ‘h1’ (waterinlaatfunctie) en de indicator ‘h2’ (ijsblokjesfunctie) uit. Nadat de microschakelaar van de dispenser is ingedrukt, stromen de ijsschilfers uit de inlaatpoort. Druk op de microschakelaar van de dispenser, het lampje gaat branden en het deksel gaat open.
  • Página 245 Gebruik INHOUD TIPS VOOR HET BEWAREN VAN VERS VOEDSEL Bewaren in het koelkastcompartiment 1. Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. 2. Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opbergt. 3. In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en afgedroogd voordat zij worden opgeborgen.
  • Página 246 Gebruik INHOUD TIPS VOOR HET BEWAREN VAN VERS VOEDSEL Bewaren in het vriezergedeelte 1. Houd de temperatuur van de vriezer op -18°C. 2. Schakel 12 uur voor het invriezen van extra producten de Super-Freeze-functie in. Voor kleine hoeveelheden voedsel is 4–6 uur voldoende. 3.
  • Página 247 Gebruik INHOUD LET OP: OPSLAG 1. Houd een afstand van meer dan 10 mm aan tussen het voedsel en de sensor om het koelingseffect te garanderen. 2. Laat de onderste lade in het apparaat zitten wanneer het aan staat, om het koelingseffect te garanderen.
  • Página 248 Gebruik INHOUD Tips voor energiebesparing  Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE).  Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen).  Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
  • Página 249 Apparatuur INHOUD Apparatuur Verstelbare planken 1. De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften. 2. Om een plank te verplaatsen, verwijdert u hem eerst door de achterrand  op te tillen en de plank eruit  te trekken. 3.
  • Página 250 Apparatuur INHOUD Het ijsreservoir verwijderen 1. Pak beide zijgrepen vast. 2. Til het reservoir op. 3. Trek het reservoir eruit. Het ijsreservoir terugplaatsen Om het ijsreservoir terug te plaatsen moet de U-vormige beugel achter het ijsreservoir (1 in afb. 2) worden uitgelijnd met de overeenkomstige metalen structuur.
  • Página 251 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. ► Spoel af en droog af met een zachte doek.
  • Página 252 Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. Compartiment Spanning Energie-efficiëntieklasse Model Koelkast 12 V HSW59F18DIMM Vriezer 12 V HSW79F18DIPT Achterwandverlichti 12 V Het ijsreservoir schoonmaken Maak het ijsreservoir regelmatig schoon met warm water, vooral als de ijsblokjes ouder en muf worden.
  • Página 253 Onderhoud en reiniging INHOUD Het apparaat verplaatsen 1. Verwijder alle etenswaren en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2. Maak planken en andere beweegbare delen in de koelkast en vriezer vast met plakband. 3. Kantel de koelkast niet meer dan 45° om schade aan het koelsysteem te voorkomen. WAARSCHUWING! ►...
  • Página 254 6. Tap ongeveer 5 minuten lang water af om ingesloten lucht en verontreinigingen te verwijderen. VOORZICHTIG! ► Als de filters niet worden vervangen wanneer het nodig is of als geen door Haier toegestane waterfilters worden gebruikt, dan kan het filterpatroon gaan lekken en schade veroorzaken.
  • Página 255 Onderhoud en reiniging INHOUD Het is van essentieel belang dat de door de fabrikant aanbevolen eisen inzake installatie, onderhoud en filtervervanging worden uitgevoerd zoals aangeprezen. Raadpleeg de installatiehandleiding voor informatie over de garantie. Let op Hoewel de testen werden uitgevoerd onder standaard laboratoriumomstandigheden, kan de werkelijke prestatie afwijken.
  • Página 256 Problemen oplossen INHOUD Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 257 Problemen oplossen INHOUD Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van de  De binnenkant van de koelkast  Reinig de binnenkant van de koelkast is vies en/of moet worden schoongemaakt. koelkast. stinkt.  Er wordt voedsel met een  Verpak het voedsel goed. sterke geur bewaard in de koelkast.
  • Página 258 Problemen oplossen INHOUD Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het  De etenswaren zijn niet goed  Verpak de etenswaren altijd verpakt. vriezergedeelte. goed.  Een deur/lade van het  Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. ...
  • Página 259 INHOUD Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de technische dienst.
  • Página 260 Installatie INHOUD Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! ► Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Haal het apparaat uit de verpakking. ►...
  • Página 261 Installatie INHOUD Water aansluiten op het apparaat 1. Verwijder de rubberen stop (1) van het waterinlaatventiel. 2. Duw de waterslang stevig op het waterinlaatventiel en draai de kraagmoer vast. Deze waterleiding moet in het midden worden doorgesneden en gebruikt; het andere deel kan worden gebruikt als reserveonderdeel.
  • Página 262 Installatie INHOUD WAARSCHUWING! ► Zorg ervoor dat de verbindingen altijd stevig, droog en lekvrij zijn. ► Zorg ervoor dat de slang nooit wordt platgedrukt, geknikt of gedraaid. Het apparaat uitlijnen Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ondergrond. 1. Kantel het apparaat iets naar achteren (afb. 7). 2.
  • Página 263 Installatie INHOUD WAARSCHUWING! Stel het hefscharnier niet te hoog in waardoor het scharnier de oorspronkelijke vergrendelde positie zou kunnen verlaten (bereik aanpasbare hoogte: 3 mm). Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport.
  • Página 264 Installatie INHOUD 1. Maak de linkerzijde van de twee waterkoppelingen linksvoor in de hoek aan de onderkant van het apparaat los: druk de kraag in en houd ingedrukt zoals afgebeeld en verwijder de waterleiding (afb. 11). 2. Draai de schroef van het scharnierdeksel los en verwijder het deksel (afb.
  • Página 265 Technische gegevens INHOUD Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier HSW59F18DIMM Modelnaam/identificatie HSW79F18DIPT Categorie van het model Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Steraanduiding Temperatuur van andere compartimenten > 14°C...
  • Página 266 Technische gegevens INHOUD Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C.
  • Página 267 ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden. Om contact op te nemen met onze klantenservice, moet u ervoor zorgen dat u over de volgende gegevens beschikt.
  • Página 268 Klantenservice INHOUD *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor...
  • Página 270 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..................270 Przeznaczenie ..........................275 Opis produktu ..........................276 Panel sterowania ..........................277 Użytkowanie ............................ 278 Wyposażenie ........................... 291 Pielęgnacja i czyszczenie ......................293 Usuwanie usterek ........................... 298 Instalacja ............................302 Dane techniczne ..........................307 Obsługa klienta ..........................
  • Página 271 Dziękujemy SPIS TREŚCI Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Página 272 Informacje dotyczące bezpieczeństwa SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Página 273 Informacje dotyczące bezpieczeństwa SPIS TREŚCI Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ► Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ►...
  • Página 274 Informacje dotyczące bezpieczeństwa SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE! ► Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem).
  • Página 275 Informacje dotyczące bezpieczeństwa SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE! ► Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ► Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przecho- wywania materiałów, które wymagają...
  • Página 276 Informacje dotyczące bezpieczeństwa SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE! ► Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, deter- gentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
  • Página 277 Przeznaczenie SPIS TREŚCI Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Página 278 Opis produktu SPIS TREŚCI Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. A: Komora zamrażarki B: Komora chłodziarki 1 Lampa sufitowa 7 Lampa sufitowa 2 Kostkarka do lodu z pojemnikiem na lód 8 Stojak na wino 3 Dystrybutor wody i lodu 9 Uchwyt na butelki...
  • Página 279 Panel sterowania SPIS TREŚCI Panel sterowania Panel sterowania Przyciski: Wskaźniki: A Funkcja Auto Set /3Sec.Wi-Fi a1 Tryb Auto Set B Funkcja Holiday a2 Funkcja Wi-Fi C Wybór strefy/3Sec.Filter Reset b Tryb Holiday D1 Przycisk regulacji temperatury „-” c Wskaźnik strefy D2 Przycisk regulacji temperatury „+”...
  • Página 280 Użytkowanie SPIS TREŚCI Użytkowanie Przed pierwszym użyciem ► Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. ► Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ► Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed podłączeniem go do zasilania.
  • Página 281 Użytkowanie SPIS TREŚCI Panel blokady/odblokowania 1. Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany Przytrzymaj Wskaźnik włączony przez 3 sekundy Wyświetlacz zablokowany 2.
  • Página 282 Użytkowanie SPIS TREŚCI Wyreguluj temperaturę chłodziarki 3. Naciśnij przycisk „D2” (przycisk regulacji temperatury „+”).Brzęczyk zadzwoni raz, ustawiona temperatura chłodziarki zostanie zwiększona o 1. Temperatura chłodziarki będzie wyświetlana w następującej kolejności: „1°C > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C > 6°C > 7°C > 8°C >...
  • Página 283 Użytkowanie SPIS TREŚCI Tryb Auto Set 1. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „A” (przełącznik trybu Auto Set), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „a1” (tryb Auto Set) zaświeci się, a następnie funkcja Auto Set zostanie włączona. 2. Gdy zaświeci się wskaźnik „a1” (tryb Auto Set), naciśnij przycisk „A” (przełącznik trybu Auto Set), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „a1”...
  • Página 284 Użytkowanie SPIS TREŚCI Uwaga W trybie Holiday nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeśli przycisk „D1” (przycisk regulacji temperatury „-”) lub przycisk „D2” (przycisk regulacji temperatury „+”) zostanie naciśnięty w celu regulacji temperatury chłodziarki, wskaźnik „b” (wskaźnik Holiday) będzie migać i rozlegnie się dźwięk wskazujący, że nie można wykonać tej operacji. Przed użyciem funkcji Holiday należy opróżnić...
  • Página 285 Użytkowanie SPIS TREŚCI Funkcja Super-Freeze (Super-Frz) 1. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „E” (przełącznik Super-Frz.), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „e1” (funkcja Super-Freeze) zapali się, a następnie funkcja Super-Freeze zostanie włączona. 2. Gdy zaświeci się wskaźnik „e1” (funkcja Super-Freeze), naciśnij przycisk „E” (przełącznik funkcji Super-Frz.), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „e1”...
  • Página 286 Użytkowanie SPIS TREŚCI Tryb Kostkarki do lodu 1. W stanie odblokowanym naciśnij przycisk „E” (przełącznik trybu kostkarki do lodu) i przytrzymaj przez 3 sekundy, brzęczyk zadzwoni jeden raz, zaświeci się wskaźnik „e2” (tryb kostkarki do lodu), a następnie tryb kostkarki do lodu zostanie włączony. 2.
  • Página 287 Użytkowanie SPIS TREŚCI Funkcja lodu w kostkach Niezależnie od stanu (zablokowane lub odblokowane), naciśnij przycisk „H2” (przełącznik funkcji lodu w kostkach), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „h2” (funkcja lodu w kostkach) zapali się, a następnie funkcja wytwarzania lodu w kostkach zostanie włączona. Wskaźnik włączony Naciśnij 1 raz Funkcja lodu w kostkach...
  • Página 288 Użytkowanie SPIS TREŚCI Uwaga Gdy zaświeci się wskaźnik „h3” (funkcja lodu w kostkach), wskaźnik „h1” (funkcja poboru wody) i wskaźnik „h2” (funkcja kruszonego lodu) zgasną. Po naciśnięciu mikroprzełącznika dystrybutora kruszony lód wypłynie z otworu wlotowego. Naciśnij mikroprzełącznik dozownika, jego podświetlenie włączy się po otwarciu pokrywy. Następnie silnik mechanizmu kruszenia lodu zaczyna się...
  • Página 289 Użytkowanie SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI Przechowywanie w komorze chłodziarki 1. Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5 °C. 2. Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed włożeniem go do urządzenia. 3. Żywność przechowywaną w chłodziarce należy umyć i wysuszyć przed przechowywaniem. 4.
  • Página 290 Użytkowanie SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI Przechowywanie w komorze zamrażarki 1. Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. 2. 12 godzin przed zamrożeniem dodatkowych artykułów włącz funkcję Super-Freeze; w przypadku małych ilości jedzenia wystarczy 4-6 godzin. 3. Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed włożeniem go do komory zamrażarki.
  • Página 291 Użytkowanie SPIS TREŚCI UWAGA: PRZECHOWYWANIE 1. Zachowaj odległość większą niż 10 mm między żywnością a czujnikiem, aby zapewnić efekt chłodzenia. 2. Należy pozostawić najniższą szufladę w urządzeniu podczas jego pracy, aby zapewnić efekt chłodzenia. 3. Artykuły spożywcze zawierające lód (np. lody itp.) należy przechowywać w komorze zamrażarki, a nie w uchwytach na butelki.
  • Página 292 Użytkowanie SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące oszczędzania energii  Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ).  Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).  Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
  • Página 293 Wyposażenie SPIS TREŚCI Wyposażenie Regulowane półki 1. Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. 2. Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc tylną krawędź  i wyciągając . 3. Aby ponownie zamontować półkę, należy nałożyć ją na uchwyty po obu stronach i przesunąć...
  • Página 294 Wyposażenie SPIS TREŚCI Wyjmowanie pojemnika na lód 1. Chwyć oba boczne uchwyty. 2. Podnieś pojemnik. 3. Wyciągnij pojemnik. Ponowna instalacja pojemnika na lód Aby ponownie zainstalować pojemnik na lód, wspornik w kształcie litery U za pojemnikiem na lód (1 na rys. 2) musi być...
  • Página 295 4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier ► Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
  • Página 296 Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G. Klasa efektywności Napięcie Model Komora energetycznej Chłodziarka 12 V HSW59F18DIMM Zamrażarka 12 V HSW79F18DIPT 12 V Lampka tylna Czyszczenie pojemnika na lód Pojemnik na lód należy okresowo czyścić ciepłą wodą, zwłaszcza jeśli kostki lodu się starzeją...
  • Página 297 Pielęgnacja i czyszczenie SPIS TREŚCI Przenoszenie urządzenia 1. Wyjmij wszystkie produkty spożywcze i odłącz urządzenie od zasilania. 2. Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne ruchome części w zamrażarce. 3. Nie przechylaj chłodziarki pod kątem większym niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.
  • Página 298 6. Pobieraj wodę przez około 5 minut, aby usunąć uwięzione powietrze i zanieczyszczenia. OSTROŻNIE! ► Niedokonanie wymiany filtrów, gdy jest to konieczne, lub stosowanie filtrów do wody niezatwierdzonych przez firmę Haier może spowodować wyciekanie wody z wkładu filtra i uszkodzenie mienia. Filtr wody Model: Haier HRXWF ►...
  • Página 299 Pielęgnacja i czyszczenie SPIS TREŚCI Aby produkt działał zgodnie z deklaracją producenta, konieczne jest spełnienie wymagań dotyczących instalacji, konserwacji i wymiany filtrów. Informacje o gwarancji można znaleźć w instrukcji instalacji. Uwaga Chociaż testy przeprowadzono w standardowych warunkach laboratoryjnych, rzeczywista wydajność może się różnić. Wkład wymienny: HRXWF Szacunkowe koszty wymiany elementów można znaleźć...
  • Página 300 Usuwanie usterek SPIS TREŚCI Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Página 301 Usuwanie usterek SPIS TREŚCI Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie wydaje  Urządzenie nie znajduje się na  Wyreguluj nóżki, aby dziwne dźwięki. wypoziomowanym podłożu. wypoziomować urządzenie.  Urządzenie dotyka jakiegoś  Usuń obiekty znajdujące się przedmiotu. w pobliżu urządzenia. Wewnątrz urządzenia ...
  • Página 302 Usuwanie usterek SPIS TREŚCI Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Boki obudowy i listwa  To normalne.  - drzwiowa nagrzewają się. Urządzenie wydaje  Urządzenie nie znajduje się na  Wyreguluj nóżki, aby dziwne dźwięki. wypoziomowanym podłożu. wypoziomować urządzenie.  Urządzenie dotyka jakiegoś ...
  • Página 303 Usuwanie usterek SPIS TREŚCI Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
  • Página 304 Instalacja SPIS TREŚCI Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ►...
  • Página 305 Instalacja SPIS TREŚCI Podłączanie wody do urządzenia 1. Zdejmij gumową zatyczkę (1) z zaworu wlotowego wody. 2. Mocno wciśnij przewód doprowadzający wodę do zaworu wlotowego wody i dokręć nakrętkę kołnierzową. Ten przewód wodny musi zostać przecięty w połowie i wykorzystany, a pozostały fragment stanowi część...
  • Página 306 Instalacja SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE! ► Upewnij się, że połączenia są zawsze mocne, suche i szczelne. ► Upewnij się, że wąż nigdy nie jest zgnieciony, zagięty ani skręcony. Ustawianie urządzenia Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i stabilnej powierzchni. 1. Przechyl urządzenie lekko do tyłu (rys. 7). 2.
  • Página 307 Instalacja SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE! Nie reguluj nadmiernie wałka podnoszenia zawiasu na wysokość, która mogłaby spowodować opuszczenie pierwotnej pozycji zablokowanej.(Zakres regulacji wysokości:3 mm) Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej.
  • Página 308 Instalacja SPIS TREŚCI 1. Zwolnij lewą stronę dwóch złączy wodnych w lewym przednim rogu na dole urządzenia: naciśnij i przytrzymaj kołnierz, jak pokazano, i wyjmij rurę wodną. (rys. 11). 2. Odkręć śrubę osłony zawiasów i zdejmij osłonę (rys. 12). Podczas zdejmowania drzwi zamrażarki odłącz wszystkie przewody z wyjątkiem przewodu uziemiającego.
  • Página 309 Dane techniczne SPIS TREŚCI Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier HSW59F18DIMM Nazwa modelu / identyfikator HSW79F18DIPT Kategoria modelu Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Całkowita pojemność (l) Pojemność chłodziarki (L) Pojemność zamrażarki (L) Oznakowanie gwiazdkami Temperatura pozostałych komór >...
  • Página 310 Dane techniczne SPIS TREŚCI Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze...
  • Página 311 Obsługa klienta SPIS TREŚCI Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o ► kontakt z lokalnym sprzedawcą lub ►...
  • Página 312 Obsługa klienta SPIS TREŚCI * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy...
  • Página 313 2023 Version A 0060535837...

Este manual también es adecuado para:

Hsw79f18dipt