Descargar Imprimir esta página

Pentair Flotec FP5712 Manual Del Propietário página 35

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Esta Garantía Limitada entra en vigencia el 11 de julio de 2019 y reemplaza a todas las garantías sin fecha y las garantías con fecha anterior al 11 de julio de
Esta Garantía Limitada entra en vigencia el 11 de julio de 2019 y reemplaza a todas las garantías sin fecha y las garantías con fecha anterior al 11 de julio de
2019.
2019.
This Limited Warranty is effective July 11, 2019 and replaces all undated warranties and warranties dated before July 11, 2019.
Pentair Flotec* garantiza al comprador consumidor original ("Comprador" o "Usted") que los productos estarán libres de defectos de material y mano de
Pentair Flotec* garantiza al comprador consumidor original ("Comprador" o "Usted") que los productos estarán libres de defectos de material y mano de
Pentair Flotec* warrants to the original consumer purchaser ("Purchaser" or "You") that its products are free from defects in material and
obra durante el período de doce (12) meses a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si, dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de
obra durante el período de doce (12) meses a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si, dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de
workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original
la compra original del consumidor, alguno de dichos productos resultara defectuoso, Pentair Flotec tiene la opción de repararlo o reemplazarlo, de
la compra original del consumidor, alguno de dichos productos resultara defectuoso, Pentair Flotec tiene la opción de repararlo o reemplazarlo, de
consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at Pentair Flotec's option, subject to the terms and
acuerdo con los términos y condiciones establecidos en la presente. Se debe tener en cuenta que esta garantía limitada cubre únicamente los defectos
acuerdo con los términos y condiciones establecidos en la presente. Se debe tener en cuenta que esta garantía limitada cubre únicamente los defectos
conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing defects only and not to ordinary wear and tear. All mechanical
de fabricación, no los defectos producidos por el uso y desgaste. Todos los dispositivos mecánicos necesitan las partes correspondientes y servicios de
de fabricación, no los defectos producidos por el uso y desgaste. Todos los dispositivos mecánicos necesitan las partes correspondientes y servicios de
devices need periodic parts and service to perform well. This limited warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part
mantenimiento periódicos para el buen funcionamiento. La garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso habitual ha agotado la vida útil de la
mantenimiento periódicos para el buen funcionamiento. La garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso habitual ha agotado la vida útil de la
or the equipment.
pieza o el equipo.
pieza o el equipo.
The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility is based on purchase
Se requiere la presentación del recibo de la compra original y la etiqueta de información de la garantía del producto para determinar la elegibilidad de la
Se requiere la presentación del recibo de la compra original y la etiqueta de información de la garantía del producto para determinar la elegibilidad de la
garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original, no en la fecha de reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la
date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair or replacement of original purchased product
garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original, no en la fecha de reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la
reparación o al reemplazo del producto original comprado únicamente, no al producto de reemplazo (por ej., un reemplazo de garantía permitido por
only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per purchase). Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and
reparación o al reemplazo del producto original comprado únicamente, no al producto de reemplazo (por ej., un reemplazo de garantía permitido por
compra). El comprador debe pagar todos los gastos de extracción, instalación, mano de obra, envío y cargos incidentales.
incidental charges.
compra). El comprador debe pagar todos los gastos de extracción, instalación, mano de obra, envío y cargos incidentales.
Los reclamos presentados bajo esta garantía deberán incluir la devolución del producto (excepto las bombas de sumidero, ver abajo) al punto de venta
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet where it was
Los reclamos presentados bajo esta garantía deberán incluir la devolución del producto (excepto las bombas de sumidero, ver abajo) al punto de venta
minorista donde se compró de manera inmediata tras el descubrimiento del supuesto defecto. Pentair Flotec tomará seguidamente las medidas
purchased immediately after the discovery of any alleged defect. Pentair Flotec will subsequently take corrective action as promptly as reasonably
minorista donde se compró de manera inmediata tras el descubrimiento del supuesto defecto. Pentair Flotec tomará seguidamente las medidas
correctivas con la mayor celeridad razonablemente posible. No se aceptará ninguna solicitud de servicio si se recibe transcurridos los 30 días del
possible. No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires.
correctivas con la mayor celeridad razonablemente posible. No se aceptará ninguna solicitud de servicio si se recibe transcurridos los 30 días del
vencimiento de la garantía.
vencimiento de la garantía.
Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/rental applications.
La garantía no es transferible y no cubre productos usados en aplicaciones comerciales/de renta.
La garantía no es transferible y no cubre productos usados en aplicaciones comerciales/de renta.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store - contact Pentair Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
Para obtener asistencia con las partes o la resolución de problemas, NO devuelva el producto a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de
Para obtener asistencia con las partes o la resolución de problemas, NO devuelva el producto a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de
Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
SEWAGE PUMPS
Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
BOMBAS PARA AGUAS RESIDUALES
BOMBAS PARA AGUAS RESIDUALES
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Sewage pumps that have seen service and been removed carry a
contamination hazard with them.
NO devuelva la bomba para aguas residuales (que ya haya sido instalada) a su tienda. Las bombas para aguas residuales que hayan sido usadas y luego
NO devuelva la bomba para aguas residuales (que ya haya sido instalada) a su tienda. Las bombas para aguas residuales que hayan sido usadas y luego
desinstaladas contienen contaminantes peligrosos.
desinstaladas contienen contaminantes peligrosos.
If your sewage pump has failed:
Si su bomba para aguas residuales tiene fallas:
Si su bomba para aguas residuales tiene fallas:

Wear rubber gloves when handling the pump;
Use guantes de goma para manipular la bomba;

For warranty purposes, return the pump's cord tag and original receipt of purchase to the retail store;
Use guantes de goma para manipular la bomba;
Por cuestiones de garantía, devuelva la etiqueta del cable de la bomba y el recibo de compra original de la tienda donde la compró;

Dispose of the pump according to local disposal ordinances.
Por cuestiones de garantía, devuelva la etiqueta del cable de la bomba y el recibo de compra original de la tienda donde la compró;
Deseche la bomba de acuerdo con las ordenanzas locales de desecho.
Contact Pentair Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
Deseche la bomba de acuerdo con las ordenanzas locales de desecho.
Comuníquese con el servicio al cliente de Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
Comuníquese con el servicio al cliente de Pentair Flotec al 1-800-365-6832.
EXCEPTIONS TO THE TWELVE (12) MONTH LIMITED WARRANTY
EXCEPCIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOCE (12) MESES
EXCEPCIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOCE (12) MESES
Parts2O* (Parts & Accessories), FP0F360AC, FP0FDC
Parts2O* (Partes y Accesorios), FP0F360AC, FP0FDC
Parts2O* (Partes y Accesorios), FP0F360AC, FP0FDC
FP0S1775A, FP0S4100X, FPPSS3000, FPCC5030, FPCI3350, FPCI5050, FPDC30
FP0S1775A, FP0S4100X, FPPSS3000, FPCC5030, FPCI3350, FPCI5050, FPDC30
FPSC1725X, FPSE3601A, FPSC3350A, FPZT7300, FPZT7350, FPZT7450, FPZT7550
FP0S1775A, FP0S4100X, FPPSS3000, FPCC5030, FPCI3350, FPCI5050, FPDC30
FPSC1725X, FPSE3601A, FPSC3350A, FPZT7300, FPZT7350, FPZT7450, FPZT7550
FP7100/FP7400 Series Pressure Tanks, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT,
FPSC1725X, FPSE3601A, FPSC3350A, FPZT7300, FPZT7350, FPZT7450, FPZT7550
FPSE9000, FPSE9050
Tanques de presión serie FP7100/FP7400, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT,
Tanques de presión serie FP7100/FP7400, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT,
FPSE9000, FPSE9050
FPSE9000, FPSE9050
GENERAL TERMS AND CONDITIONS; LIMITATION OF REMEDIES
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES; LIMITACIONES DE LOS RECURSOS
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1)
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES; LIMITACIONES DE LOS RECURSOS
acts of God; (2) products which, in the sole judgment of Pentair Flotec, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering,
Usted debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. La garantía no cubre lo
Usted debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. La garantía no cubre lo
or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage; (4) atypical or unapproved application, use or service;
siguiente: (1) casos fortuitos; (2) productos que, a exclusivo criterio de Pentair Flotec, han sido sometidos a negligencia, uso indebido, accidente, mal
siguiente: (1) casos fortuitos; (2) productos que, a exclusivo criterio de Pentair Flotec, han sido sometidos a negligencia, uso indebido, accidente, mal
(5) failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
uso, modificación o alteración; (3) fallas debidas a la instalación, funcionamiento, mantenimiento o almacenamiento incorrecto; (4) aplicación, uso o
uso, modificación o alteración; (3) fallas debidas a la instalación, funcionamiento, mantenimiento o almacenamiento incorrecto; (4) aplicación, uso o
servicio atípico o no aprobado; (5) fallas causadas por corrosión, óxido u otros materiales externos dentro del sistema, o el funcionamiento a presiones
servicio atípico o no aprobado; (5) fallas causadas por corrosión, óxido u otros materiales externos dentro del sistema, o el funcionamiento a presiones
This warranty sets forth the sole obligation of Pentair Flotec, and purchaser's exclusive remedy for defective products.
superiores a las máximas recomendadas.
superiores a las máximas recomendadas.
PENTAIR FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
Esta garantía establece la exclusiva obligación de Pentair Flotec y el exclusivo recurso del comprador sobre productos defectuosos.
Esta garantía establece la exclusiva obligación de Pentair Flotec y el exclusivo recurso del comprador sobre productos defectuosos.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
PENTAIR FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
PENTAIR FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT
EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LAS GARANTÍAS ANTERIORES NO SE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LAS GARANTÍAS ANTERIORES NO SE
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN PROPORCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN PROPORCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary
from state to state.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por
lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
FP327 (01-15-23)
PRODUCT
PRODUCTO
PRODUCTO
WARRANTY PERIOD
PERÍODO DE
PERÍODO DE
GARANTÍA
90 days
GARANTÍA
90 días
90 días
2 Years
2 años
2 Years
2 años
2 años
2 años
5 Years
5 años
5 años
(3/10/2022)
(10/3/2022)
(10/3/2022)
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fp5722Fp5732