Resumen de contenidos para Vaillant myVAILLANT connect VR 940f
Página 1
myVAILLANT connect VR 940f cs Návod k instalaci da Installationsvejledning de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation it Istruzioni per l'installazione nl Installatiehandleiding pt Manual de instalação tr Montaj kılavuzu en Figures myVAILLANT en Country specifics...
Página 2
Návod k instalaci......3 Installationsvejledning ..... 11 Installationsanleitung ....19 Instrucciones de instalación ..27 Notice d’installation....35 Istruzioni per l'installazione ..43 Installatiehandleiding ....51 Manual de instalação ....59 Montaj kılavuzu ......67 Figures ........75 Country specifics...... 79...
Página 3
Návod k instalaci si vědomy souvisejících nebez- pečí. Děti si nesmějí s výrob- 1 Bezpečnost kem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, 1.1 Použití v souladu s určením pokud nejsou pod dohledem. Při neodborném používání nebo Používání výrobku s jiným než použití...
Página 4
vod a které nejsou označené -- Bezpečnost/předpisy symbolem . Jsou-li nutné práce na spínací skříňce zdroje tepla, dodržujte 1.3 Bezpečnostní pokyny následující pokyny: síťový zdroj 1.4.1 Nebezpečí úrazu Podmínka: Výrobek se insta- elektrickým proudem luje s dodaným síťovým zdro- jem. Při dotyku součástí...
Página 5
1.4.4 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) ▶ Dodržujte vnitrostátní před- pisy, normy, směrnice, naří- zení a zákony. 0020328018_03 Návod k instalaci...
Página 6
2014/53/EU. Úplný text pro- Obsahuje-li výrobek osobní údaje: hlášení o shodě EU je k dispozici na této ▶ Zajistěte, aby se před likvidací ve vý- internetové adrese: http://www.vaillant- robku nenacházely osobní údaje (např. group.com/doc/doc-radio-equipment-di- on-line přihlašovací údaje). rective/.
Página 7
▶ 3.5 Symboly na typovém štítku Dále se řiďte pokyny v aplikaci my- VAILLANT. síťového zdroje Podmínka: Chcete výrobek propojit s kompatibilním Symbol Význam bezdrátovým prostorovým termostatem. Třída ochrany II ▶ Stiskněte jednou krátce tlačítko vedle Použití pouze ve vnitřních LED.
Página 8
4.4 Ochrana dat a připojení Wi- dat. Výrobce výrobku na to nemá vliv a ne- přebírá žádnou odpovědnost. Fi brány k internetu, jakož i řešení Smart Home třetích Další informace o použití výrobku se zaří- poskytovatelů zeními Apple: Komunikace mezi iPhone iPad, Apple Pro další...
Página 9
ɳs 6 Odstavení z provozu Deaktivujte výrobek v aplikaci my- 9 Technické údaje VAILLANT. Technické údaje wi-fi brány Stisknutím tlačítka vedle LED po dobu nejméně 10 sekund resetujte výrobek Dimenzované napětí 5 … 24 V na nastavení...
Página 10
Pokyn * platí pro použití s připojovacím kabelem pro přímé připojení ke zdroji tepla. Technické údaje zástrčkový síťový zdroj Dimenzované napětí 120 … 230 V Dimenzovaný proud 0,3 A Výchozí stejnosměrné napětí Výchozí stejnosměrný proud max. Kmitočet sítě 50/60 Hz Krytí...
Página 11
Installationsvejledning såfremt de er under opsyn el- ler er blevet undervist i sikker 1 Sikkerhed brug af produktet og den der- 1.1 Korrekt anvendelse med forbundne fare. Børn må ikke lege med produktet. Ren- Enheden og andre materielle gøring og vedligeholdelse fore- værdier kan forringes ved ukor- taget af brugeren må...
Página 12
▶ Udfør som bruger kun de akti- -- Sikkerhed/forskrifter viteter, der er beskrevet i den Bemærk følgende henvisninger, foreliggende vejledning og når du skal udføre arbejde på ikke er markeret med symbo- varmegiverens kontrolboks: let . 1.4.1 Livsfare på grund af 1.3 Sikkerhedsanvisning elektrisk stød netdel...
Página 13
1.4.4 Forskrifter (direktiver, love, standarder) ▶ Overhold de gældende for- skrifter, normer, retningslinjer, forordninger og love. 0020328018_03 Installationsvejledning...
Página 14
Rådets direktiv Personoplysninger kan blive misbrugt af 2014/53/EU. EU-overensstemmelseser- uberettigede tredjemænd. klæringen kan ses i sin helhed på føl- Hvis produktet indeholder personoplys- gende internetadresse: http://www.vaillant- ninger: group.com/doc/doc-radio-equipment- ▶ Sørg for, at der ikke er nogen perso- directive/.
Página 15
3.4 Symboler på typeskiltet 4.2 Overholdelse af installationstrinnene Symbol Betydning Installer produktet som beskrevet i Kapslingsklasse III tillægget „Figures‟. Sørg for, at alle yderligere system- 3.5 Symboler på netdelens komponenter som for eksempel styrin- typeskilt gen er i drift, når du tænder wi-fi-inter- netmodulet.
Página 16
– privacy.myvaillant.com Lysdi- Status Betydning Scan QR-koden for at åbne internetsiden rød lysende Internetforbindelsen direkte: blev afbrudt/fejl. lilla blinker 3 Produktet identifice- gange res via Apple Home- appen. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle Hvis du anvender produktet med Smart lande.
Página 17
8 Produktdata i henhold Dette tilbud gælder i tre år fra købsdatoen og som minimum i den periode, hvor vi til EU-forordning nr. tilbyder support af wi-fi-gatewayen. 811/2013, 812/2013 5 Reparation Afhængigt af systemkonfigurationen kan dette produkt fungere som en vejrkom- 5.1 Udskiftning af tilslutningskabel penserende styring med rumtilslutning og ▶...
Página 18
Bredde 122 mm Dybde 36 mm Kapslingsklasse IP 21 Beskyttelsesklasse Tilladt mængde urenhe- der i omgivelserne Bemærk * gælder ved brug af tilslutnings- kablet til direkte tilslutning til var- megiveren. Tekniske data - stiknetdel Nominel spænding 120 … 230 V Dimensioneringsstrøm 0,3 A Udgangsjævnspænding...
Página 19
Installationsanleitung Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder 1 Sicherheit mentalen Fähigkeiten oder 1.1 Bestimmungsgemäße Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie Verwendung beaufsichtigt oder bezüglich Bei unsachgemäßer oder nicht des sicheren Gebrauchs des bestimmungsgemäßer Verwen- Produktes unterwiesen wur- dung können Beeinträchtigun- den und die daraus resultieren- gen des Produkts und anderer...
Página 20
▶ Schließen Sie das Netzteil 1.2 Gefahr durch Fehlbedienung nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Durch Fehlbedienung können Angabe auf dem Typenschild Sie sich selbst und andere ge- übereinstimmt. fährden und Sachschäden ver- ▶ Schließen Sie das Netzteil ursachen.
Página 21
▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Pro- dukt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgun- gen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit min- destens 3 mm Kontaktöff- nung, z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wiederein- schalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben.
Página 22
Zubehör ordnungsgemäß . entspricht. Der vollständige Text der ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- EU-Konformitätserklärung ist unter der ten. folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Personenbezogene Daten löschen radio-equipment-directive/. Personenbezogene Daten können durch unbefugte Dritte missbräuchlich verwen- det werden. Wenn das Produkt personenbezogene Daten enthält:...
Página 23
▶ – ggf. freie Steckdose vorhanden Stellen Sie sicher, dass sich weder auf dem Produkt noch im Produkt (z. B. 4.2 Installationsschritte beachten Online-Anmeldedaten o. ä.) personen- bezogene Daten befinden, bevor Sie Installieren Sie das Produkt, wie im das Produkt entsorgen. Anhang „Figures‟...
Página 24
Eine Internetverbindung ist Vorausset- Status Bedeutung zung, um das Produkt mit einigen Smart orange langsam Das Produkt befin- Home Lösungen von Drittanbietern zu ver- blinkend det sich im Raum- binden. Eine Liste der Partner finden Sie thermostat-Kop- pelmodus*. auf: leuchtend Internetverbindung –...
Página 25
4.5 Lizenzen abfragen Nehmen Sie das Produkt außer Be- trieb. Dieses Produkt enthält Free and Open Source Software. Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem Wi-Fi 7 Kundendienst Gateway gespeichert und können mit Hilfe der myVAILLANT App angezeigt werden. Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite, im Anhang Den Quellcode können Sie gegen eine Be- oder auf unserer Website.
Página 27
Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
Página 28
▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
Página 29
▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin ten- sión desconectando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p. ej., fusibles o disyuntores). ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda conectar accidental- mente.
Página 30
íntegro de la declaración de con- Borrar datos de carácter personal formidad de la UE está disponible bajo Los datos de carácter personal pueden el siguiente link: http://www.vaillant- utilizarse indebidamente por terceros no autorizados. Instrucciones de instalación 0020328018_03...
Página 31
– La red WLAN está cifrada, véanse Si el producto contiene datos de carácter personal: los datos técnicos ▶ – Dado el caso, cable eBUS accesible Asegúrese de que no se encuentren – Dado el caso, toma de corriente libre datos de carácter personal en el pro- disponible ducto o en su interior (por ejemplo, da-...
Página 32
Estos datos se utilizan exclusivamente Estado Significado para prestar las actualizaciones de firm- verde iluminado El producto está ware necesarias. Puede encontrar infor- operativo, pero no mación detallada sobre el tratamiento de está conectado a Internet. datos en la política de privacidad de datos: azul intermitente Se ejecuta la actua- –...
Página 33
◁ 4.5 Solicitar licencias La conexión con los termostatos de ambiente inalámbricos vinculados Este producto contiene software libre y se eliminará. de código abierto. La información de la Ponga el producto fuera de funciona- licencia correspondiente está almacenada miento. en el gateway Wi-Fi y se puede mostrar con ayuda de la aplicación myVAILLANT.
Página 34
9 Datos técnicos Datos técnicos fuente de alimenta- ción Datos técnicos del gateway Wi-Fi Tensión asignada 120 … 230 V Tensión asignada 5 … 24 V Corriente asignada 0,3 A Requisito del suminis- ES1 o PS1 se- Tensión continua de tro de tensión * gún IEC 62368-1 salida...
Página 35
Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
Página 36
▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
Página 37
1.4.2 Risque de dommages matériels sous l’effet du Sécurité/prescriptions Conformez-vous aux consignes ▶ N’installez pas le produit suivantes si vous êtes amené dans une pièce exposée à à intervenir sur le boîtier élec- un risque de gel. trique du générateur de chaleur 1.4.3 Risque de dommages matériels en cas 1.4.1 Danger de mort par...
Página 38
2014/53/UE. Le texte de la décla- tions en vigueur. ration de conformité CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : Suppression des données à carac- http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- tère personnel dio-equipment-directive/ Les données à caractère personnel risquent d’être utilisées à mauvais escient par des tiers.
Página 39
– Réseau Wi-Fi crypté , voir caractéris- Si le produit renferme des données à caractère personnel : tiques techniques ▶ – Ligne éventuellement eBUS acces- Vérifiez qu’il n’y a pas de données à sible caractère personnel sur le produit ou –...
Página 40
– Données relatives au produit (numéro Signification État actuel de série, type de l’appareil, ID de l’appa- bleu Signal cli- Le produit est en reil, etc.) gnotant ra- mode d’appairage – Données concernant le micropro- pide Wi-fi. gramme (version et état de mise à jour bleu allumée Le produit est...
Página 41
5.2 Remplacement du module conforme aux standards de performances Apple. Apple n’est aucunement respon- d’alimentation sable du fonctionnement du produit ou de ▶ Si vous devez changer le module d’ali- sa conformité aux standards de sécurité et mentation, faites en sorte d’utiliser ex- de régulation.
Página 42
8 Caractéristiques du Cryptage Wi-Fi WPA2-PSK, WPA3 personal produit conformément au Affectation IP DHCP règlement UE nº 811/2013, 50 ℃ Température ambiante 812/2013 maximale ≥ 0,75 mm² Ligne à très basse ten- Selon la configuration du système, ce pro- sion (ligne de bus) – duit peut fonctionner comme un régula- section teur à...
Página 43
Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
Página 44
▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
Página 45
1.4.1 Pericolo di morte per 1.4.4 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
Página 46
Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo torizzati. della dichiarazione di conformità UE è Se il prodotto contiene dati personali: disponibile al seguente indirizzo Internet: ▶ Prima di smaltire il prodotto, assicu- http://www.vaillant-group.com/doc/doc- rarsi che non vi siano apposti né con- radio-equipment-directive/. Istruzioni per l'installazione 0020328018_03...
Página 47
Classe di protezione II in modalità di accoppiamento. ▶ Per ulteriori istruzioni seguire l'app my- Utilizzo solo in locali interni VAILLANT. Polarità della spina di bassa Condizione: Si desidera connettere il prodotto con un tensione termostato ambiente via radio compatibile.
Página 48
Il collegamento a Internet è il presupposto Stato Significato per connettere il prodotto con alcune solu- aran- lampeggia Il prodotto si trova zioni Smart Home di terze parti. Qui di se- cione lentamente nella modalità di ac- guito è riportato un elenco dei partner: coppiamento del ter- mostato ambiente*.
Página 49
4,0 % 6 Messa fuori servizio damento ambiente ɳs Disattivare il prodotto nell'app my- VAILLANT. 9 Dati tecnici Resettare il prodotto alle impostazioni di fabbrica, tenendo premuto il tasto Dati tecnici del gateway Wi-Fi accanto al LED per almeno 10 se- Tensione misurata 5 …...
Página 50
Banda di radiofre- 2,4 GHz quenza WLAN Potenza di 6,6 dBm radiofrequenza a 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max) Potenza di 6,9 dBm radiofrequenza a 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. max) Potenza di radiofre- 17,5 dBm quenza WLAN (e.r.p. max.) 1 –...
Página 51
Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
Página 52
▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
Página 53
of vermogensveiligheidsscha- kelaar). ▶ Beveilig tegen herinschake- len. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- heid. 1.4.2 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
Página 54
▶ Neem alle relevante voorschriften in 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst acht. van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: Persoonsgerelateerde gegevens http://www.vaillant-group.com/doc/doc- wissen radio-equipment-directive/. Persoonsgerelateerde gegevens kunnen door onbevoegde derden worden mis- bruikt. Installatiehandleiding 0020328018_03...
Página 55
– WLAN-netwerk is versleuteld, zie Wanneer het product persoonsgebonden gegevens bevat: technische gegevens ▶ – Evt. eBUS-leiding toegankelijk Waarborg dat zich zowel op als in het – Evt. vrije contactdoos aanwezig product (bijv. online inloggegevens e.d.) geen persoonsgerelateerde gege- 4.2 Installatiestappen in acht vens bevinden, voordat u het product nemen afvoert.
Página 56
firmware-updates gebruikt. Gedetailleerde Status Betekenis informatie over de gegevensverwerking groen brandend Het product is ge- vindt u in de privacyverklaring op: reed voor gebruik maar niet met inter- – privacy.myvaillant.com net verbonden. Een internetverbinding is een voorwaarde, blauw knipperend Sofwareactualise- om het product met een Smart Home-op- ring van het product lossing van andere leveranciers te verbin-...
Página 57
7 Serviceteam 4.5 Licenties opvragen Dit product bevat Free en Open Source De contactgegevens van onze klantenser- software. De betreffende licentie-informa- vice vindt u aan de achterkant, in de bij- tie is op de wifi-gateway opgeslagen en lage of op onze website. kan met behulp van de myVAILLANT app Perfecte software bestaat niet, daarom worden weergegeven.
Página 59
Manual de instalação sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1 Segurança experiência ou conhecimento, 1.1 Utilização adequada desde que sejam vigiadas ou tenham sido instruídas sobre o Uma utilização incorreta ou in- manuseio seguro do produto e devida pode resultar em danos compreendam os possíveis pe- no produto e noutros bens ma-...
Página 60
1.2 Perigo devido a operação balagem afastados das crian- incorreta ças. ▶ Ligue a fonte de alimentação Devido à operação incorreta apenas quando a tensão de pode colocar-se em risco a rede da tomada corresponder si próprio e a terceiros, assim aos dados na chapa de cara- como provocar danos materiais.
Página 61
de vida devido a choque elé- trico. Antes de trabalhar no aparelho: ▶ Retire a ficha. ▶ Ou desligue a tensão do pro- duto, desligando para tal to- das as alimentações de cor- rente (dispositivo elétrico de separação com uma abertura de contacto mínima de 3 mm, por ex.
Página 62
2014/53/UE. O texto completo da declaração de confor- Apagar dados pessoais midade UE está disponível no seguinte Os dados pessoais podem ser usados de endereço de Internet: http://www.vaillant- forma abusiva por terceiros não autoriza- group.com/doc/doc-radio-equipment- dos. directive/.
Página 63
4.2 Respeitar os passos de de acesso online, entre outros) antes de eliminar o produto. instalação Instale o produto como descrito no 3.4 Símbolos na chapa de Anexo „Figures‟. caraterísticas Certifique-se de que todos os outros Símbolo Significado componentes do sistema, como p. ex. Classe de proteção III o regulador, estão em funcionamento quando ligar o módulo de internet Wi-...
Página 64
mento de dados nos regulamentos relati- Estado Significado vos à proteção de dados: azul intermitente É executada a atua- – privacy.myvaillant.com lização de software do produto. Uma ligação de Internet constitui pré-re- Laranja Intermitên- O produto encontra- quisito para ligar o produto a algumas so- cia lenta se no modo de em- luções Smart Home de fornecedores ter-...
Página 65
◁ Inc., registadas nos EUA e noutros países As suas informações e definições e regiões. são apagadas. ◁ A ligação a termóstatos ambiente 4.5 Consultar licenças sem fio é eliminada. Este produto contém software gratuito e Coloque o aparelho fora de funciona- Open Source.
Página 66
9 Dados técnicos Dados técnicos Fonte de alimenta- ção com ficha Dados técnicos do gateway Wi-Fi Tensão de medição 120 … 230 V Tensão de medição 5 … 24 V Corrente de medição 0,3 A Requisitos da alimenta- ES1 ou PS1 Tensão contínua de ção de tensão* segundo CEI...
Página 67
Montaj kılavuzu lursa veya cihazın nasıl kullanıl- dığına ve oluşabilecek tehlike- 1 Emniyet lere dair talimatlar aldılarsa, kul- lanılabilir. Çocuklar ürünle oy- 1.1 Amacına uygun kullanım namamalıdır. Temizleme ve kul- Yanlış veya amacına uygun ol- lanıcı bakımı, gözetim altında mayan şekilde kullanılması du- tutulmayan çocuklar tarafından rumunda, üründe veya çevre- yapılmamalıdır.
Página 68
sembolüyle işaretlenmemiş sar görmüşse güç kaynağı faaliyetleri gerçekleştirin. ünitesini imha etmelisiniz. 1.3 Güç kaynağı ünitesi -- Emniyet Yönetmelikleri emniyet uyarıları Isı üreticisinin elektronik kutusu Koşul: Ürün, birlikte verilen üzerinde çalışma yapılması güç kaynağı ünitesi ile birlikte gerekiyorsa, aşağıdaki bilgilere monte edilir. uyun: ▶...
Página 69
1.4.3 Uygun olmayan alet nedeniyle maddi hasar tehlikesi ▶ Uygun bir alet kullanın. 1.4.4 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal yönetmelikleri, stan- dartları, direktifleri, düzenle- meleri ve kanunları dikkate alın. 0020328018_03 Montaj kılavuzu...
Página 70
▶ yan edilmiştir. AB uyum bildirgesinin tam Ürünü ve aksesuarlarını usulüne uy- metni bu internet adresinde mevcuttur: gun şekilde imha edin. ▶ http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- Geçerli tüm talimatları dikkate alın. dio-equipment-directive/. Kişisel verilerin silinmesi Kişisel veriler yetkisiz üçüncü şahıslar tarafından kötüye kullanılabilir.
Página 71
(örn. çevrimiçi oturum açma verileri 4.2 Kurulum adımlarına dikkat veya benzeri). edilmesi Ürünü „Figures‟ ekinde belirtilen şe- 3.4 Cihaz tip etiketi üzerindeki kilde monte edin. semboller Diğer tüm sistem bileşenlerinin, Sembol Anlamı örn. regler, Wi-Fi internet modülünü Koruma sınıfı III açtığınızda işletime geçer.
Página 72
– www.myvaillant.com Works with Apple rozetinin kullanılması, Ürünün tüm fonksiyonlarını yalnızca my- ürünün rozette belirtilen teknolojiyle çalı- VAILLANT uygulamasıyla kullanabilirsiniz. şacak şekilde tasarlandığı ve geliştirici ta- Uygulamanın kurulumunun yapılması için rafından Apple performans standartlarının şartlar ve koşulları ve veri koruma politika- karşıladığının onaylandığı...
Página 73
5 Tamir 8 Ürün verileri, AB Yönetmeliği 5.1 Bağlantı kablosunun No. 811/2013, 812/2013 değiştirilmesi uyarınca uygundur ▶ Bağlantı kablosunu değiştirdiğinizde, sadece üreticinin orijinal bağlantı Bu ürün sistem konfigürasyonuna göre kablosunu kullanın (ürün numarası hava koşullarına bağlı çalışan bir regler 0020299966 veya 0020299967). olarak kullanılabilir ve bu nedenle regler teknolojisi VI düzeltme faktörü...
Página 74
Derinlik 36 mm Koruma türü IP 21 Koruma sınıfı Çevre için izin verilen kirlenme derecesi Bilgi * Isı üreticisine doğrudan bağlantı için bağlantı kablosu ile kullanımda geçerlidir. Priz güç kaynağı ünitesi teknik veri- leri Anma gerilimi 120 … 230 V Ölçülen akım 0,3 A Doğru gerilim çıkışı...
Página 79
1.7 IT, Italia 1.3 CZ, Česká republika - Italy - - Czech Republic - Vaillant Group Italia S.p.A. Vaillant Group Czech s. r. o. Via Benigno Crespi 70 Plzeňská 188 20159 Milano CZ-252 19 Chrášťany Tel. +39 02 697 121 Telefon +420 281 028 011 Fax +39 02 697 12500...
Página 80
Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 www.vaillant.info 1.10 TR, Türkiye - Turkey - Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul Tel. 0216 558 8000 Fax 0216 462 3424 Müşteri Hizmetleri 0850 2222888 vaillant@vaillant.com.tr...