Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

myVAILLANT connect
VR 940
cs Návod k instalaci
en Installation instructions
en Installation instructions
es Instrucciones de instalación
et Paigaldusjuhend
fr Notice d'installation
hu Szerelési útmutató
it Istruzioni per l'installazione
kk Орнату нұсқаулығы
lt Įrengimo instrukcija
nl Installatiehandleiding
pl Instrukcja instalacji
ro Instrucţiuni de instalare
ru Руководство по монтажу
sk Návod na inštaláciu
sl Navodila za namestitev
tr Montaj kılavuzu
uk Посібник зі встановлення
en Figures
en Country specifics
myVAILLANT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaillant myVAILLANT connect

  • Página 1 VR 940 cs Návod k instalaci en Installation instructions en Installation instructions es Instrucciones de instalación et Paigaldusjuhend fr Notice d’installation hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione kk Орнату нұсқаулығы lt Įrengimo instrukcija nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji ro Instrucţiuni de instalare...
  • Página 2 Návod k instalaci......3 Installation instructions.... 11 Installation instructions.... 19 Instrucciones de instalación ..27 Paigaldusjuhend ......35 Notice d’installation....42 Szerelési útmutató ..... 50 Istruzioni per l'installazione ..58 Орнату нұсқаулығы ....66 Įrengimo instrukcija ....74 Installatiehandleiding ....82 Instrukcja instalacji.....
  • Página 3 Návod k instalaci si vědomy souvisejících nebez- pečí. Děti si nesmějí s výrob- 1 Bezpečnost kem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, 1.1 Použití v souladu s určením pokud nejsou pod dohledem. Při neodborném používání nebo Používání výrobku s jiným než použití...
  • Página 4 vod a které nejsou označené -- Bezpečnost/předpisy symbolem . Jsou-li nutné práce na spínací skříňce zdroje tepla, dodržujte 1.3 Bezpečnostní pokyny následující pokyny: síťový zdroj 1.4.1 Nebezpečí úrazu Podmínka: Výrobek se insta- elektrickým proudem luje s dodaným síťovým zdro- jem. Při dotyku součástí...
  • Página 5 1.5 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) ▶ Dodržujte vnitrostátní před- pisy, normy, směrnice, naří- zení a zákony. Platnost: Itálie Seznam příslušných norem najdete zde: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Návod k instalaci...
  • Página 6 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dis- ▶ Výrobek a veškeré příslušenství od- pozici na této internetové adrese: borně zlikvidujte. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- ▶ Dodržujte všechny příslušné předpisy. radio-equipment-directive Mazání osobních údajů Osobní údaje mohou zneužít nepovolané...
  • Página 7 ◁ prostorech Výrobek se nyní nachází 15 minut Polarita nízkonapěťového v režimu spárování. ▶ konektoru Dále se řiďte pokyny v aplikaci my- VAILLANT. 4 Instalace a seřízení 4.3 Význam světelné diody (LED) připojení k internetu Stav Význam zelená bliká Výrobek se spouští.
  • Página 8 4.4 Základní informace Communication between iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod, HomePod mini, Pro další informace o výrobku a systému or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- můžete navštívit následující internetovou LANT connect is secured by HomeKit stránku: technology. – www.myvaillant.com Use of the Works with Apple badge means Úplný...
  • Página 9 ɳs 6 Odstavení z provozu Deaktivujte výrobek v aplikaci my- 9 Technické údaje VAILLANT. Technické údaje WLAN brány Stisknutím tlačítka vedle LED po dobu nejméně 10 sekund resetujte výrobek Dimenzované napětí 5 … 24 V na nastavení...
  • Página 10 Kmitočet sítě 50/60 Hz Krytí IP 20 Třída ochrany Přípustný stupeň znečiš- tění prostředí Návod k instalaci 8000023372_00...
  • Página 11 Installation instructions given supervision or instruction concerning use of the product 1 Safety in a safe way and understand 1.1 Intended use the hazards involved. Children must not play with the product. In the event of inappropriate or Cleaning and user maintenance improper use, damage to the work must not be carried out by product and other property may...
  • Página 12 ▶ As the end user, you should cover the power supply unit only carry out those activities with objects, and ensure that it is sufficiently ventilated. for which these instructions ▶ The outer connection cable provide instructions and that on the power supply unit can- are not marked with the not be replaced.
  • Página 13 ▶ Use the correct tool. 1.5 Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regula- tions, standards, directives, ordinances and laws. Validity: Italy You can find a list of relevant standards at: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Installation instructions...
  • Página 14 Deleting personal data The complete text for the EU Declaration Personal data may be misused by unau- of Conformity is available at: thorised third parties. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- If the product contains personal data: radio-equipment-directive ▶ Ensure that there is no personal data on or in the product (e.g.
  • Página 15 3.4 Symbols on the data plate 4.2 Observing the installation steps Symbol Meaning Install the product as described in the Protection class III „Figures‟ appendix. Ensure that all additional system com- 3.5 Symbols on the data plate for ponents, such as the control, are op- the power supply unit erating when you switch on the Wi-Fi gateway.
  • Página 16 4.4 Background information Communication between iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod, HomePod mini, For further information on the product and or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- the system, you can call up the following LANT connect is secured by HomeKit website: technology.
  • Página 17 5.2 Replacing the power supply VI. A deviation from the seasonal room- heating efficiency is possible depending on unit the system configuration. ▶ If you replace the power supply unit, only use the original power supply unit Temperature control class from the manufacturer (article number Contribution to the seasonal 0020292010 or 0020292011).
  • Página 18 Max. output direct cur- rent Mains frequency 50/60 Hz IP rating IP 20 Protection class Permitted degree of environmental pollution Installation instructions 8000023372_00...
  • Página 19 Installation instructions given supervision or instruction concerning use of the product 1 Safety in a safe way and understand 1.1 Intended use the hazards involved. Children must not play with the product. In the event of inappropriate or Cleaning and user maintenance improper use, damage to the work must not be carried out by product and other property may...
  • Página 20 ▶ As the end user, you should cover the power supply unit only carry out those activities with objects, and ensure that it is sufficiently ventilated. for which these instructions ▶ The outer connection cable provide instructions and that on the power supply unit can- are not marked with the not be replaced.
  • Página 21 ▶ Use the correct tool. 1.5 Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regula- tions, standards, directives, ordinances and laws. Validity: Italy You can find a list of relevant standards at: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Installation instructions...
  • Página 22 Deleting personal data The complete text for the EU Declaration Personal data may be misused by unau- of Conformity is available at: thorised third parties. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- If the product contains personal data: radio-equipment-directive ▶ Ensure that there is no personal data on or in the product (e.g.
  • Página 23 3.4 Symbols on the data plate 4.2 Observing the installation steps Symbol Meaning Install the product as described in the Protection class III „Figures‟ appendix. Ensure that all additional system com- 3.5 Symbols on the data plate for ponents, such as the control, are op- the power supply unit erating when you switch on the Wi-Fi gateway.
  • Página 24 4.4 Background information Communication between iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod, HomePod mini, For further information on the product and or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- the system, you can call up the following LANT connect is secured by HomeKit website: technology.
  • Página 25 5.2 Replacing the power supply VI. A deviation from the seasonal room- heating efficiency is possible depending on unit the system configuration. ▶ If you replace the power supply unit, only use the original power supply unit Temperature control class from the manufacturer (article number Contribution to the seasonal 0020292010 or 0020292011).
  • Página 26 Max. output direct cur- rent Mains frequency 50/60 Hz IP rating IP 20 Protection class Permitted degree of environmental pollution Installation instructions 8000023372_00...
  • Página 27 Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Página 28 ▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
  • Página 29 Puede encontrar una lista de contacto de al menos 3 mm, normas relevantes en: p. ej., fusibles o disyuntores). ▶ Asegúrelo para impedir que https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- se pueda conectar accidental- mente. mativi-prodotto/ ▶ Espere al menos 3 min hasta que los condensadores se hayan descargado.
  • Página 30 2 Observaciones sobre la https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentación 3.2 Reciclaje y eliminación 2.1 Consulta de la documentación adicional Validez: excepto Francia ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que Si el producto está identificado con acompañan a los componentes de la...
  • Página 31 – La red WLAN está cifrada, véanse Si el producto contiene datos de carácter personal: los datos técnicos ▶ – Dado el caso, cable eBUS accesible Asegúrese de que no se encuentren – Dado el caso, toma de corriente libre datos de carácter personal en el pro- disponible ducto o en su interior (por ejemplo, da-...
  • Página 32 Estado Significado rojo iluminado Se ha desconectado la conexión a Inter- net / Error de cone- Cuando se utiliza el producto con solucio- xión a Internet. nes Smart Home de terceros, también se lila parpadea 3 El producto se iden- aplican los términos y condiciones y la po- veces tifica a través de...
  • Página 33 7 Servicio de Asistencia durante el periodo en que ofrezcamos asistencia para el gateway Wi-Fi. Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio 5 Reparación de Asistencia Técnica se encuentran al dorso, en el anexo o en nuestro sitio web. 5.1 Sustitución del cable de Ningún software es perfecto, por lo que conexión...
  • Página 34 Potencia de la radiofre- 17,5 dBm cuencia WLAN (e.r.p. máx.) 1 – 13 Canales WLAN Cifrado WLAN WPA2-PSK, WPA3 personal Asignación IP DHCP 50 ℃ Máxima temperatura ambiente ≥ 0,75 mm² Cable de baja tensión (línea de bus): transver- Altura 96 mm Longitud 122 mm...
  • Página 35 Paigaldusjuhend toote turvalist kasutamist ja nad mõistavad sellest tulenevaid oh- 1 Ohutus tusid. Lapsed ei tohi tootega mängida. Puhastamist ja ka- 1.1 Otstarbekohane sutajapoolset hooldust tohivad kasutamine lapsed läbi viia ainult järele- Asjatundmatu või mitteotstar- valve all. bekohase kasutamise korral Toote kasutamine mõne muu võivad tekkida toote kahjus- kui kaasasoleva toiteadapteriga...
  • Página 36 1.3 Toiteadapteri -- Ohutus/eeskirjad ohutusjuhised Kui soojusallika lülituskastis on Tingimus: Toode paigalda- vaja töid teostada, arvestage takse kaasasoleva toiteadap- järgmisi suuniseid: teriga. 1.4.1 Oht elule elektrilöögi tõttu ▶ Kasutage toiteadapterit ainult Kui puudutate voolu juhtivaid siseruumides. osi, võite elektrilöögi tagajärjel ▶...
  • Página 37 1.5 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid) ▶ Järgige siseriiklikke eeskirju, norme, direktiive, määruseid ja seadussätteid. Kehtivus: Itaalia Asjakohaste standardite nime- kiri: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Paigaldusjuhend...
  • Página 38 Järgige kõiki asjakohaseid eeskirju. direktiivi 2014/53/EL nõuetele. Isikuandmete kustutamine ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on Volitamata isikud võivad isikuandmeid saadaval järgmisel veebiaadressil: kuritarvitada. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- Kui toode sisaldab isikuandmeid, toimige radio-equipment-directive nii. ▶ Enne toote jäätmekäitlusse andmist veenduge, et ei toote peal ega sees oleks isikuandmeid (nt sisselogimis- andmed).
  • Página 39 3.4 Sümbolid tüübisildil 4.2 Paigaldamissammude järgimine Paigaldage toode lisas „Figures‟ kirjel- Sümbol Tähendus datud viisil. Kaitseklass III Veenduge, et kõik teised süsteemi- komponendid, nt regulaator, töötaksid, 3.5 Sümbolid toiteadapteri tüübisildil kui te WLAN-lüüsi sisse lülitate. Sümbol Tähendus Tingimus: Soovite toodet internetiga ühendada. Kaitseklass II ▶...
  • Página 40 4.4 Taustateave Communication between iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod, HomePod mini, Täiendava teabe saamiseks toote ja süs- or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- teemi kohta võite külastada järgmist veebi- LANT connect is secured by HomeKit lehekülge: technology. – www.myvaillant.com Use of the Works with Apple badge means Toote kõiki funktsioone saate kasutada ai- that an accessory has been designed to nult rakendusega myVAILLANT.
  • Página 41 5.2 Toiteadapteri väljavahetamine Temperatuuriregulaatori klass ▶ Aastaajast sõltuv ruumikütte Kui vahetate toiteadapteri välja, kasu- 4,0 % energiatõhusus ɳs tage ainult originaalset tootja toitea- dapterit (artikli number 0020292010 või 0020292011). 9 Tehnilised andmed WLAN-lüüsi tehnilised andmed 6 Kasutuselt kõrvaldamine Normpinge 5 … 24 V Inaktiveerige toode rakenduses Nõue toitepingele* ES1 või PS1 vas-...
  • Página 42 Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Página 43 ▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
  • Página 44 3 mm, par ex. fusible Vous trouverez la liste des ou disjoncteur de protection). normes applicables à l’adresse ▶ Sécurisez l’appareil pour évi- ter toute remise sous tension. https://www.vaillant.it/professio- ▶ Attendez au moins 3 min, nisti/normative/riferimenti-nor- pour que les condensateurs mativi-prodotto/ se déchargent.
  • Página 45 Suppression des données à carac- Le texte de la déclaration de conformité tère personnel CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : Les données à caractère personnel risquent d’être utilisées à mauvais escient https://www.vaillant-group.com/doc/doc- par des tiers. radio-equipment-directive 8000023372_00 Notice d’installation...
  • Página 46 – Routeur Wi-Fi équipé d’un pare-feu Si le produit renferme des données à caractère personnel : activé ▶ – Réseau Wi-Fi crypté , voir caractéris- Vérifiez qu’il n’y a pas de données à tiques techniques caractère personnel sur le produit ou –...
  • Página 47 Une connexion Internet est indispensable Signification État actuel pour connecter le produit à certaines so- bleu Clignotante Mise à jour du lo- lutions domotiques Smart Home tierces. giciel du produit en Vous trouverez la liste des partenaires ici : cours. –...
  • Página 48 ◁ 4.5 Demande de licence La connexion au thermostat d’am- biance sans fil appairé est suppri- Ce produit renferme un logiciel gratuit en mée. open source. Les informations de licence Éteignez le produit. correspondantes sont enregistrées sur la passerelle Wi-Fi et peuvent être consul- tées avec l’application myVAILLANT.
  • Página 49 9 Caractéristiques Classe de protection techniques Niveau de pollution ad- missible de l’environne- ment Caractéristiques techniques de la passerelle Wi-Fi Tension nominale 5 … 24 V Exigences relatives à la ES1 ou PS1 tension d’alimentation* conformément à la directive IEC 62368-1 Puissance électrique absorbée moyenne...
  • Página 50 Szerelési útmutató ják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, vagy a termék 1 Biztonság biztonságos használatáról tájé- koztatták őket, és a lehetséges 1.1 Rendeltetésszerű veszélyforrásokat megértették. használat A gyermekek a termékkel nem Szakszerűtlen vagy nem ren- játszhatnak. A tisztítási és kar- deltetésszerű...
  • Página 51 az összes kapcsolódó doku- áramhálózatról gyorsan le mentumot, különösen a „Biz- tudja választani. tonság” című fejezetet és a fi- ▶ A tápegység üzem közben gyelmeztető információkat. felmelegszik. A tápegységet ▶ Üzemeltetőként csak azokat ne takarja le tárgyakkal, és a műveleteket végezze el, gondoskodjon az elegendő...
  • Página 52 ▶ Szakmai szempontból megfe- lelő szerszámot használjon. 1.5 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, irányelveket, rendeleteket és törvényeket. Érvényesség: Olaszország A vonatkozó szabványok listáját itt találja: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Szerelési útmutató 8000023372_00...
  • Página 53 Tartson be minden, erre vonatkozó típusa megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. előírást. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes Személyes adatok törlése szövege megtekinthető a következő web- helyen: A személyes adatokkal jogosulatlan har- madik felek visszaélhetnek. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- Ha a termék személyes adatokat tartal- radio-equipment-directive maz: 8000023372_00 Szerelési útmutató...
  • Página 54 ▶ A termék ártalmatlanítása előtt bizo- 4.2 A telepítés lépéseinek betartása nyosodjon meg róla, hogy sem a ter- Telepítse a terméket a „Figures‟ mel- méken, sem a termékben (pl. online lékletben leírtak szerint. bejelentkezési adatok vagy hasonló) Ellenőrizze, hogy az összes többi nem találhatók személyes adatok.
  • Página 55 4.4 Háttér-információk az ő adataik gyűjtése és feldolgozása te- kintetében is érvényesek. A termék gyár- A termékkel és a rendszerrel kapcsolatos tójának erre nincs ráhatása, és nem vállal további információkért látogasson el a felelősséget érte. következő weboldalra: További információk a termék Apple esz- –...
  • Página 56 5 Javítás 8 Termékadatok az EU 811/2013, 812/2013 5.1 A csatlakozókábel cseréje számú rendelete szerint ▶ Ha a csatlakozókábelt kicseréli, kizáró- lag a gyártó eredeti csatlakozókábelét Ezt a terméket a rendszerkonfigurációtól használja (cikkszám: 0020299966 vagy függően működtethető időjárásfüggő sza- 0020299967). bályozóként helyiség bekapcsolással, és ezért a VI.
  • Página 57 * csatlakozókábellel való használatra vo- natkozik a hőtermelőhöz való közvetlen csatlakozáshoz. A dugaszolható tápegység műszaki adatai Névleges feszültség 120 to 230 V Méretezési áram 0,3 A Kimeneti egyenfeszült- ség Kimeneti egyenáram max. Hálózati frekvencia 50/60 Hz Védettség IP 20 Érintésvédelmi osztály A környezet megenge- dett szennyezettségi foka 8000023372_00 Szerelési útmutató...
  • Página 58 Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
  • Página 59 ▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
  • Página 60 Qui è riportato un elenco delle rente (dispositivo elettrico di norme rilevanti: separazione con un'apertura https://www.vaillant.it/professio- di contatti di almeno 3 mm, ad nisti/normative/riferimenti-nor- esempio fusibile o interruttore mativi-prodotto/ automatico). ▶ Assicurarsi che non possa essere reinserito.
  • Página 61 2 Avvertenze sulla https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive documentazione 3.2 Riciclaggio e smaltimento 2.1 Osservanza della documentazione Validità: eccetto Francia complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- Se il prodotto riporta questo con- nuali di servizio e installazione allegati trassegno, al termine della sua durata agli altri componenti dell'impianto.
  • Página 62 Il prodotto ora si trova per 15 minuti in modalità di accoppiamento. Simbolo Significato ▶ Per ulteriori istruzioni seguire l'app my- Classe di protezione II VAILLANT. Utilizzo solo in locali interni 4.3 Significato del diodo luminoso Polarità della spina di bassa (LED) tensione Stato...
  • Página 63 4.4 Informazioni generali non influisce in alcun modo su ciò e non si assume alcuna responsabilità. Per informazioni dettagliate sul prodotto Ulteriori informazioni sull'utilizzo del pro- e sul sistema, è possibile richiamare la dotto con dispositivi Apple: seguente pagina Internet: Communication between iPhone, iPad, –...
  • Página 64 Contributo all'efficienza ener- getica stagionale del riscal- 4,0 % damento ambiente ɳs Disattivare il prodotto nell'app my- VAILLANT. Resettare il prodotto alle impostazioni 9 Dati tecnici di fabbrica, tenendo premuto il tasto accanto al LED per almeno 10 se- Dati tecnici gateway WLAN condi.
  • Página 65 Classe di protezione Grado di inquinamento ammesso dell'ambiente * vale per l'impiego con il cavo di collega- mento per il collegamento diretto al gene- ratore di calore. Dati tecnici gruppo alimentazione a spina Tensione misurata 120 to 230 V Corrente misurata 0,3 A Tensione continua in uscita...
  • Página 66 Орнату нұсқаулығы қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі және білімі 1 Қауіпсіздік жетіспеушілік тұлғалар бақылау астында немесе 1.1 Мақсатына сай құрылғыны қауіпсіз пайдалану пайдалану туралы нұсқаулар берілген Дұрыс емес немесе дұрыс болса және нәтижесінде пайдаланбаған жағдайда өнім қандай қауіптер болуы мүмкін және басқа мүлік құнсыздануы екенін...
  • Página 67 1.2 Қате басқару арқылы келсе ғана қуат көзін қосыңыз. қауіп ▶ Ақаулық туындаған Қате басқару арқылы өзіңізді жағдайда қуат көзін тоқ және басқаларды қауіп желісінен жылдам ажырату астына салып зияндардың үшін қуат көзін оңай қол алдын аласыз. жетімді розеткаға ғана ▶...
  • Página 68 1.4.3 Сәйкес емес аспап арқылы материалдық зиян қаупі ▶ Тиісті аспапты пайдаланыңыз. 1.5 Жарлықтар (ережелер, заңдар, нормалар) ▶ Ұлттық жарлықтарды, нормаларды, директиваларды, стандарттарды, бұйрықтарды және заңдарды ескеріңіз. Жарамдылығы: Италия Тиісті стандарттардың тізімін бөлімнен табуға болады: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Орнату нұсқаулығы 8000023372_00...
  • Página 69 радио жүйесінің типі 2014/53/ЕО директивасына сәйкес келетінін мәлімдейді. ▶ Өнімді және оның барлық керек- ЕО сәйкестік мағлұмдамасының жарақтарды тиісті түрде тастаңыз толық мәтінін төмендегі интернет мекенжайына өту арқылы табуға ▶ Сәйкес жарлықтардың нұсқауларын болады: орындаңыз. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive 8000023372_00 Орнату нұсқаулығы...
  • Página 70 Жеке деректерді жою – WLAN маршрутизаторында белсендірілген желіаралық қорғау Жеке деректерді рұқсат етілмеген жүйесі бар үшінші тұлғалар пайдалануы мүмкін. – WLAN желісі шифрланған, Егер өнімде жеке деректер болса: техникалық мәліметтерді қараңыз ▶ Өнімді кәдеге жарату бұрын, өнімде – eBUS сымы қолжетімді болуы немесе...
  • Página 71 байланысы қажет. Серіктестер тізімін Жарық Күй Мағына мына жерден табуға болады: диод Қызғылт баяу Өнім бөлме – privacy.myvaillant.com сары жыпылық- термостатының Веб-сайтқа тікелей өту үшін QR кодын тайды жұптау режимінде сканерлеңіз: тұр*. қызыл жарқын Интернет байланысы үзілді/қателігі бар. күлгін 3 рет Өнім...
  • Página 72 7 Сервистік қызметі 4.5 Лицензияларды сұрау Бұл өнімде тегін және ашық бастапқы Тұтынушыларға сервистік қызмет бағдарламалық құрал бар. Сәйкес көрсету орталығының байланыс лицензиялық ақпарат Wi-Fi шлюзінде мәліметтерін артқы қабырғадан, сақталады және оны myVAILLANT тіркемеден немесе веб-сайттан таба қолданбасы арқылы көруге болады. аласыз.
  • Página 73 Радиожиілік қуаты 17,5 dBm WLAN (e.r.p. макс.) WLAN каналдары 1 – 13 WLAN шифрлауы WPA2-PSK, WPA3 personal IP тағайындау DHCP Максималды қоршаған 50 ℃ орта температурасы Кіші кернеулі сым ≥ 0,75 мм² (шина сымы) – көлденең кесік Биіктігі 96 мм Ені...
  • Página 74 Įrengimo instrukcija taisą ir gali atpažinti kylančius pavojus. Draudžiama vaikams 1 Sauga žaisti su gaminiu. Negalima pa- likti vaikų be priežiūros, jei jiems 1.1 Naudojimas pagal paskirtį buvo pavesta atlikti valymo ir Naudojant netinkamai arba ne naudotojo atliekamus techninės pagal paskirtį, gali būti padaryta priežiūros darbus.
  • Página 75 sia skyrių „Sauga“ ir įspėja- ▶ Eksploatuojant maitinimo mąsias nuorodas. blokas įkaista. Neuždenkite ▶ Jūs kaip naudotojas atlikite tik maitinimo bloko daiktais ir pasirūpinkite pakankamu tuos darbus, į kuriuos nukrei- vėdinimu. piama šioje instrukcijoje ir ku- ▶ Išorinio maitinimo bloko pri- rie nėra pažymėti simboliu ..
  • Página 76 1.4.3 Materialinės žalos rizika dėl netinkamų įrankių ▶ Naudokite tinkamus įrankius. 1.5 Teisės aktai (direktyvos, įstatymai, standartai) ▶ Vadovaukitės nacionaliniais teisės aktais, standartais, direktyvomis, potvarkiais ir įstatymais. Galiojimas: Italija Svarbių standartų sąrašą rasite ties: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Įrengimo instrukcija 8000023372_00...
  • Página 77 Asmens duomenų ištrynimas Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite Pašaliniai gali piktnaudžiauti asmens duo- toliau nurodytu interneto adresu: menimis. Jei gaminyje panaudoti asmens duome- https://www.vaillant-group.com/doc/doc- nys: radio-equipment-directive ▶ Įsitikinkite, kad nei ant gaminio, nei ga- minyje (pvz., internetinės registracijos duomenys ir pan.) nėra asmens duo- menų...
  • Página 78 3.4 Simboliai specifikacijų lentelėje 4.2 Įrengimo veiksmų paisymas Įdiekite gaminį, kaip aprašyta priede Simbolis Reikšmė „Figures‟. III apsaugos klasė Įsitikinkite, kad visi kiti sistemos kom- ponentai, pvz., reguliatorius, veikia, 3.5 Simboliai maitinimo bloko kai įjungiate WLAN tinklų sietuvą. specifikacijų lentelėje Sąlyga: Produktą...
  • Página 79 4.4 Papildoma informacija Communication between iPhone, iPad, Apple Watch, HomePod, HomePod mini, Daugiau informacijos apie produktą ir sis- or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- temą rasite internetiniame puslapyje: LANT connect is secured by HomeKit – www.myvaillant.com technology. Visomis produkto funkcijomis naudotis Use of the Works with Apple badge means galėsite tik per myVAILLANT programėlę.
  • Página 80 5.2 Maitinimo bloko keitimas šildymo energinio našumo nuokrypis pri- klausomai nuo sistemos konfigūracijos. ▶ Jei keičiate maitinimo bloką, naudo- kite tik originalų gamintojo maitinimo Temperatūros reguliatoriaus bloką (prekės kodas 0020292010 arba klasė 0020292011). Įnašas į nuo metų laiko pri- klausomą patalpų šildymo 4,0 % energinį...
  • Página 81 Maks. nuolatinė išėjimo srovė El. tinklo dažnis 50/60 Hz Saugos klasė IP 20 Apsaugos klasė Leidžiamas aplinkos už- terštumo laipsnis 8000023372_00 Įrengimo instrukcija...
  • Página 82 Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Página 83 ▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
  • Página 84 ▶ Gebruik geschikt gereed- schap. 1.5 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschrif- ten, normen, richtlijnen, veror- deningen en wetten in acht. Geldigheid: Italië U vindt een lijst met relevante normen onder: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Installatiehandleiding 8000023372_00...
  • Página 85 Neem alle relevante voorschriften in installatietype aan de richtlijn 2014/53/EU acht. voldoet. De volledige tekst van de EU-conformi- Persoonsgerelateerde gegevens teitsverklaring is op het volgende internet- wissen adres beschikbaar: Persoonsgerelateerde gegevens kunnen https://www.vaillant-group.com/doc/doc- door onbevoegde derden worden mis- radio-equipment-directive bruikt. 8000023372_00 Installatiehandleiding...
  • Página 86 – WLAN-netwerk is versleuteld, zie Wanneer het product persoonsgebonden gegevens bevat: technische gegevens ▶ – Evt. eBUS-leiding toegankelijk Waarborg dat zich zowel op als in het – Evt. vrije contactdoos aanwezig product (bijv. online inloggegevens e.d.) geen persoonsgerelateerde gege- 4.2 Installatiestappen in acht vens bevinden, voordat u het product nemen afvoert.
  • Página 87 Status Betekenis rood brandend Internetverbinding werd verbroken/fout. lila 3 keer knip- Het product wordt Bij gebruik van een product met Smart perend via de Apple Home- Home-oplossingen van andere leveran- app geïdentificeerd. ciers gelden ook de ALV en de privacyver- Deze functie is niet in alle landen beschik- klaringen van de andere leverancier voor baar.
  • Página 88 8 Productgegevens conform riode waarin we support voor de wifi-gate- way aanbieden. EU-verordening nr. 811/2013, 812/2013 5 Reparatie Dit product kan afhankelijk van de sys- 5.1 Aansluitkabel vervangen teemconfiguratie als weersafhankelijke ▶ thermostaat met binnentemperatuurcom- Als u de aansluitkabel vervangt, gebruik pensatie werken en bevat daarom de cor- dan uitsluitend de originele aansluit- rectiefactor van de thermostaattechno-...
  • Página 89 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving * Geldt voor gebruik met aansluitkabel voor de directe aansluiting op de warm- teopwekker. Technische gegevens stekkervoe- ding Ontwerpspanning 120 to 230 V Nominale stroom 0,3 A Uitgangsgelijkspanning Uitgangsgelijkstroom max. Netfrequentie 50/60 Hz Beschermingsklasse IP 20 Veiligheidscategorie...
  • Página 90 Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Página 91 1.2 Niebezpieczeństwo waniowy należy trzymać poza związane z nieprawidłową zasięgiem dzieci. obsługą ▶ Zasilacz wolno podłączać tylko wtedy, gdy napięcie Nieprawidłowa obsługa powo- sieciowe gniazda wtykowego duje zagrożenia dla użytkow- jest zgodne z informacją na nika oraz innych osób, a także tabliczce znamionowej.
  • Página 92 3 mm, np. zabezpieczenie lub wyłącznik Wykaz właściwych norm znaj- zabezpieczenia linii). duje się tutaj: ▶ Zabezpieczyć przed ponow- https://www.vaillant.it/professio- nym włączeniem. nisti/normative/riferimenti-nor- ▶ Odczekać co najmniej 3 mi- mativi-prodotto/ nuty, aż rozładują się konden- satory.
  • Página 93 2014/53/EU. przepisów. Pełny tekst deklaracji zgodności jest do- Usuwanie danych osobowych stępny na poniższej stronie internetowej: Dane osobowe mogą zostać wykorzy- https://www.vaillant-group.com/doc/doc- stane niezgodnie z prawem przez nie- radio-equipment-directive uprawniony podmiot trzeci. Jeśli produkt zawiera dane osobowe: ▶ przed zutylizowaniem produktu upew- nić...
  • Página 94 cie (np. dane logowania online itp.) nie 4.2 Przestrzeganie kroków instalacji ma danych osobowych. Zainstalować produkt zgodnie z opi- sem w załączniku „Figures‟. 3.4 Symbole na tabliczce Włączając bramkę WLAN należy się znamionowej upewnić, że wszystkie pozostałe ele- Symbol Znaczenie menty składowe układu, np.
  • Página 95 4.4 Informacje dodatkowe nie ma na to wpływu i nie ponosi odpowie- dzialności. Więcej informacji o produkcie i systemie Więcej informacji o korzystaniu produktu z można uzyskać na poniższej stronie inter- urządzeniami Apple: netowej: Communication between iPhone, iPad, – www.myvaillant.com Apple Watch, HomePod, HomePod mini, Pełny zakres działania produktu można or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL-...
  • Página 96 5 Naprawa 8 Dane produktu wg rozporządzenia UE 5.1 Wymiana kabla nr 811/2013, 812/2013 przyłączeniowego ▶ W przypadku wymiany kabla przyłą- Ten produkt w zależności od konfiguracji czeniowego stosować wyłącznie ory- systemu może działać jako regulator po- ginalny kabel przyłączeniowy produ- godowy z połączeniem w pomieszczeniu centa (numer artykułu 0020299966 lub i dlatego ma współczynnik korekty klasy...
  • Página 97 * dotyczy zastosowania z kablem przyłą- czeniowym do bezpośredniego podłącze- nia do urządzenia grzewczego. Dane techniczne – zasilacz wtykowy Napięcie znamionowe 120 to 230 V Prąd nominalny 0,3 A Napięcie stałe wyjściowe Prąd stały wyjściowy maks. Częstotliwość sieci 50/60 Hz Stopień...
  • Página 98 Instrucţiuni de instalare duse sau de către cele cu defi- cienţe de experienţă şi cunoş- 1 Securitate tinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite referi- 1.1 Utilizarea conform tor la utilizarea sigură a apara- destinaţiei tului şi la pericolele astfel rezul- La utilizare improprie sau ne- tate.
  • Página 99 ▶ Citiţi cu atenţie instrucţiunile reţea în cazul unei defecţiuni prezente şi toate documen- de la reţeaua electrică. tele complementare, în spe- ▶ Sursa de reţea se încălzeşte cial capitolul „Securitatea“ şi pe parcursul funcţionării. Nu indicaţiile de atenţionare. obstrucţionaţi sursa de reţea ▶...
  • Página 100 ▶ Utilizaţi o sculă corespunză- toare. 1.5 Prescripţii (directive, legi, norme) ▶ Respectaţi prescripţiile, nor- mele, directivele, reglemen- tările şi legile naţionale. Valabilitate: Italia O listă cu normele relevante este disponibilă pe: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Instrucţiuni de instalare 8000023372_00...
  • Página 101 Textul complet al declaraţiei de conformi- tate UE poate fi consultat pe următorul site web: Datele cu caracter personal pot fi utilizate în mod abuziv de către terţi. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive Dacă produsul conţine date cu caracter personal: 8000023372_00 Instrucţiuni de instalare...
  • Página 102 ▶ Înainte de a elimina ca deşeu produ- 4.2 Respectarea etapelor de sul, asiguraţi-vă că pe acesta sau în instalare sistemul acestuia nu există date cu ca- Instalaţi produsul conform descrierii racter personal. din anexa „Figures‟. 3.4 Simbolurile de pe plăcuţa cu date Asiguraţi-vă...
  • Página 103 Status Semnificaţie lila aprindere Produsul este iden- intermitentă tificat prin interme- de 3 ori diul aplicaţiei Apple În cazul conectării produsului la soluţii Home. Smart Home oferite de furnizori terţi, sunt Această funcţie nu este disponibilă în toate aplicabili şi termenii şi condiţiile, precum ţările.
  • Página 104 4,0 % 6 Scoaterea din funcţiune ţie de anotimp ɳs Dezactivaţi produsul din aplicaţia my- 9 Date tehnice VAILLANT. Resetaţi produsul la setările din fa- Date tehnice privind gateway-ul brică apăsând tasta de lângă LED şi WLAN menţinând-o apăsată timp de cel puţin 10 secunde.
  • Página 105 Clasa de protecţie Gradul de murdărie ad- mis al mediului ambiant * este valabil pentru utilizarea cu un cablu de conectare pentru conectarea directă la generatorul de căldură. Date tehnice privind sursa de reţea a fişei Tensiune de măsurare 120 to 230 V Curent de măsurare 0,3 A Tensiune continuă...
  • Página 106 Руководство по монтажу монтаж с соблюдением сте- пени защиты IP. 1 Безопасность Данным изделием могут поль- 1.1 Использование по зоваться дети от 8 лет, а назначению также лица с ограниченными физическими, сенсорными В случае ненадлежащего ис- или умственными способно- пользования или использо- стями...
  • Página 107 назначению. Использованием 1.3 Указания по не по назначению считается технике безопасности также любое непосредствен- при пользовании блоком ное применение в коммерче- питания ских и промышленных целях. Условие: Изделие устанав- Внимание! ливается с блоком питания Любое неправильное исполь- из комплекта поставки. зование...
  • Página 108 ▶ Внешний соединительный ▶ Подождите минимум 3 мин, кабель блока питания от- пока конденсаторы не раз- дельно не заменяется. Если рядятся. этот кабель повреждён, ▶ Проверьте отсутствие на- блок питания подлежит ути- пряжения. лизации. 1.4.2 Риск материального ущерба из-за мороза Безопасность/правила...
  • Página 109 8000023372_00 Руководство по монтажу...
  • Página 110 2 Указания по документации Полный текст декларации о соответ- ствии стандартам ЕС см. в интернете по 2.1 Соблюдение совместно следующему адресу: действующей документации https://www.vaillant-group.com/doc/doc- ▶ Обязательно соблюдайте инструк- radio-equipment-directive ции, содержащиеся во всех руко- 3.2 Переработка и утилизация водствах по эксплуатации и мон- тажу, прилагаемых...
  • Página 111 Удаление персональных данных – Подключение к Интернету для по- стоянной онлайн-связи имеется Персональные данные могут быть не- – WLAN-маршрутизатор имеет акти- законно использованы посторонними вированный брандмауэр лицами. – Сеть WLAN защищена шифрова- Если изделие содержит персональные нием, см. технические данные данные: –...
  • Página 112 см. в Политике конфиденциальности на Свето- Статус Значение сайте: диод синий Мигает Выполняется об- – privacy.myvaillant.com новление ПО изде- Наличие соединения с Интернетом яв- лия. ляется условием подключения изделия оранже- редко ми- Изделие находится к некоторым решениям Smart Home от вый...
  • Página 113 ◁ 4.5 Запрос лицензий Соединение с сопряжёнными беспроводными комнатными тер- Это изделие содержит бесплатное мостатами разрывается. программное обеспечение с открытым Выведите изделие из эксплуатации. исходным кодом. Соответствующая информация о лицензии хранится на шлюзе Wi-Fi, просмотреть ее можно с 7 Сервисная служба помощью...
  • Página 114 9 Технические Тип защиты IP 20 характеристики Класс защиты Допустимая степень за- Технические данные шлюза WLAN грязнения окружающей среды Номинальное напряже- 5–24 В ние Требования к электро- ES1 или PS1 питанию * согласно IEC 62368-1 Средняя потребляемая 3 Вт мощность Радиочастотный...
  • Página 115 Návod na inštaláciu ností alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou- 1 Bezpečnosť čené ohľadne bezpečného po- užívania výrobku a porozumeli 1.1 Použitie podľa určenia nebezpečenstvám, ktoré z pou- Pri neodbornom používaní žívania vyplývajú. Deti sa s vý- alebo používaní...
  • Página 116 kapitolu „Bezpečnosť“ a vý- a postarajte sa o dostatočné stražné upozornenia. vetranie. ▶ Vonkajší prípojný kábel sieťo- ▶ Ako prevádzkovateľ vyko- vého zdroja nie je možné vy- návajte iba také činnosti, meniť. Keď je prípojný kábel ktoré určuje predložený ná- poškodený, potom musíte sie- vod a ktoré...
  • Página 117 1.4.3 Riziko hmotnej škody spôsobenej nevhodným nástrojom ▶ Používajte špecializované nástroje. 1.5 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony. Platnosť: Taliansko Zoznam relevantných noriem nájdete na: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Návod na inštaláciu...
  • Página 118 ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dis- pisy. pozícii na tejto internetovej adrese: Odstránenie osobných údajov https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive Osobné údaje môžu byť zneužité neo- právnenými tretími osobami. Ak výrobok obsahuje osobné údaje: ▶...
  • Página 119 3.4 Symboly na typovom štítku 4.2 Dodržiavanie krokov inštalácie Výrobok nainštalujte tak, ako je to Symbol Význam opísané v prílohe „Figures‟. Trieda ochrany III Uistite sa, že všetky ostatné systé- mové komponenty, napr. regulátory 3.5 Symboly na typovom štítku sú funkčné, keď zapnete WLAN Gate- sieťového zdroja way.
  • Página 120 4.4 Informácia na pozadí nemá na to žiadny vplyv a nenesie za to žiadnu zodpovednosť. Ďalšie informácie týkajúce sa výrobku Ďalšie informácie o používaní výrobku so a systému môžete nájsť na nasledujúcej zariadeniami Apple: internetovej stránke: Communication between iPhone, iPad, –...
  • Página 121 6 Vyradenie z prevádzky tivite podmienenej ročným ob- 4,0 % dobím ɳs Výrobok deaktivujte v aplikácii my- VAILLANT. 9 Technické údaje Výrobné nastavenia výrobku obnovte tým, že tlačidlo vedľa LED podržíte Technické údaje WLAN Gateway stlačené minimálne na 10 sekúnd.
  • Página 122 Technické údaje – sieťový zdroj do zásuvky Menovité napätie 120 to 230 V Menovitý prúd 0,3 A Výstupné jednosmerné napätie Výstupný jednosmerný prúd max. Sieťová frekvencia 50/60 Hz Krytie IP 20 Trieda ochrany Prípustný stupeň znečis- tenia prostredia Návod na inštaláciu 8000023372_00...
  • Página 123 Navodila za namestitev jih je usposobljena oseba po- učila o varni uporabi izdelka 1 Varnost in jih seznanila z možnimi ne- varnostmi pri uporabi. Otroci 1.1 Namenska uporaba se ne smejo igrati z izdelkom. V primeru nepravilne ali neu- Otroci ne smejo brez nadzora strezne uporabe lahko pride do izvajati postopkov čiščenja in poškodb na izdelku in drugih...
  • Página 124 navodila in niso označena s -- Varnost/predpisi simbolom . Upoštevajte naslednje napotke, če so potrebna dela na stikalni 1.3 Varnostna navodila za omarici ogrevalne naprave: napajalnik Pogoj: Izdelek je nameščen s 1.4.1 Smrtna nevarnost zaradi priloženim napajalnikom. električnega udara Če se dotaknete delov, ki so ▶...
  • Página 125 1.5 Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne pred- pise, standarde, direktive, uredbe in zakone. Veljavnost: Italija Seznam relevantnih standardov je na voljo pod: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Navodila za namestitev...
  • Página 126 Celotno besedilo izjave ES o skladnosti je ▶ Upoštevajte vse ustrezne predpise. na voljo na naslednji spletni strani: Brisanje osebnih podatkov https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive Nepooblaščene tretje osebe lahko zlora- bijo osebne podatke. Če izdelek vsebuje osebne podatke: ▶...
  • Página 127 3.4 Simboli na tipski tablici 4.2 Upoštevanje korakov za namestitev Simbol Pomen Namestite izdelek, kot je opisano v Razred zaščite III prilogi „Figures‟. Preverite, ali vse dodatne kompo- 3.5 Simboli na tipski tablici nente sistema, kot je npr. regulator, napajalnika delujejo, ko vklopite prehod za brez- žično omrežje.
  • Página 128 4.4 Informacija v ozadju Dodatne informacije o uporabi izdelka z napravami Apple: Za dodatne informacije o izdelku in sis- Communication between iPhone, iPad, temu lahko gledate naslednjo spletno Apple Watch, HomePod, HomePod mini, stran: or Mac and the HomeKit-enabled myVAIL- –...
  • Página 129 5 Popravilo 8 Podatki o izdelku v skladu z uredbo EU št. 811/2013, 5.1 Zamenjava priključnega kabla 812/2013 ▶ Če zamenjate priključni kabel, upo- rabljajte izključno originalni priključni Odvisno od konfiguracije sistema lahko kabel proizvajalca (številka artikla ta izdelek deluje kot vremensko voden re- 0020299966 ali 0020299967).
  • Página 130 Razred zaščite Dopustna stopnja uma- zanije v okolici * velja za uporabo s priključnim kablom za neposredno priključitev na ogrevalno napravo. Tehnični podatki o vtičnem napajal- niku Nazivna napetost 120 to 230 Vizm Označeni tok 0,3 A Enosmerni izhodni tok maks.
  • Página 131 Montaj kılavuzu lursa veya cihazın nasıl kullanıl- dığına ve oluşabilecek tehlike- 1 Emniyet lere dair talimatlar aldılarsa, kul- lanılabilir. Çocuklar ürünle oy- 1.1 Amacına uygun kullanım namamalıdır. Temizleme ve kul- Yanlış veya amacına uygun ol- lanıcı bakımı, gözetim altında mayan şekilde kullanılması du- tutulmayan çocuklar tarafından rumunda, üründe veya çevre- yapılmamalıdır.
  • Página 132 sembolüyle işaretlenmemiş sar görmüşse güç kaynağı faaliyetleri gerçekleştirin. ünitesini imha etmelisiniz. 1.3 Güç kaynağı ünitesi -- Emniyet Yönetmelikleri emniyet uyarıları Isı üreticisinin elektronik kutusu Koşul: Ürün, birlikte verilen üzerinde çalışma yapılması güç kaynağı ünitesi ile birlikte gerekiyorsa, aşağıdaki bilgilere monte edilir. uyun: ▶...
  • Página 133 ▶ Uygun bir alet kullanın. 1.5 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal yönetmelikleri, stan- dartları, direktifleri, düzenle- meleri ve kanunları dikkate alın. Geçerlilik: İtalya İlgili standartların bir listesini şu adreste bulabilirsiniz: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ 8000023372_00 Montaj kılavuzu...
  • Página 134 şekilde imha edin. ▶ AB uygunluk beyanının tam metnine aşa- Geçerli tüm talimatları dikkate alın. ğıdaki internet adresinden ulaşılabilir: Kişisel verilerin silinmesi https://www.vaillant-group.com/doc/doc- Kişisel veriler yetkisiz üçüncü şahıslar radio-equipment-directive tarafından kötüye kullanılabilir. Ürün kişisel veriler içeriyorsa: ▶ Ürünü atmadan önce, ürün üzerinde veya içinde kişisel olarak tanımlanabilir...
  • Página 135 (örn. çevrimiçi oturum açma verileri 4.2 Kurulum adımlarına dikkat veya benzeri). edilmesi Ürünü „Figures‟ ekinde belirtilen şe- 3.4 Cihaz tip etiketi üzerindeki kilde monte edin. semboller Diğer tüm sistem bileşenlerinin, Sembol Anlamı örn. regler, WLAN Ağ geçidini Koruma sınıfı III açtığınızda işletime geçer.
  • Página 136 Use of the Works with Apple badge means Ürünün tüm fonksiyonlarını yalnızca my- that an accessory has been designed to VAILLANT uygulamasıyla kullanabilirsiniz. work specifically with the technology iden- Uygulamanın kurulumunun yapılması için tified in the badge and has been certified şartlar ve koşulları...
  • Página 137 5.2 Güç kaynağı ünitesinin Sıcaklık regleri sınıfı değiştirilmesi Isıtma sistemi mevsimsel % 4,0 enerji verimliliğine katkı ɳs ▶ Güç kaynağı ünitesini değiştirdiğinizde, sadece üreticinin orijinal güç kay- nağı ünitesini kullanın (ürün numarası 9 Teknik veriler 0020292010 veya 0020292011). WLAN ağ geçidinin teknik verileri 6 Ürünün devre dışı...
  • Página 138 Посібник зі встановлення Експлуатація цього виробу можлива дітьми віком понад 1 Безпека 8 років, а також особами з об- меженими фізичними, сенсо- 1.1 Використання за рними або розумовими здіб- призначенням ностями або з недостатнім до- При неналежному викорис- свідом та знаннями лише за танні...
  • Página 139 Увага! або він несправний, його не можна використовувати. Будь-яке неналежне викорис- ▶ Тримайте блок електрожив- тання заборонено. лення, його частини та паку- 1.2 Небезпека через вання подалі від дітей. неправильне керування ▶ Приєднуйте блок електро- Через неправильне керування живлення, лише якщо на- ви...
  • Página 140 клад запобіжника або ліній- ного захисного автомата). ▶ Унеможливте повторне уві- Список відповідних стандартів мкнення. ви можете знайти за адресою: ▶ Почекайте не менше 3 хви- https://www.vaillant.it/professio- лин, поки не розрядяться nisti/normative/riferimenti-nor- конденсатори. mativi-prodotto/ ▶ Переконайтесь у відсутності напруги. 1.4.2 Небезпека...
  • Página 141 Повний текст Декларації ЄС про відпо- відність доступний в Інтернеті за адре- Видалення персональних даних сою: Персональні дані можуть бути викорис- тані несанкціоновано третіми особами. https://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive Якщо виріб містить персональні дані: ▶ Перед утилізацією переконайтеся, що на виробі або у виробі немає...
  • Página 142 даних для входу до Інтернету або 4.2 Зверніть увагу на етапи аналогічних даних). встановлення Встановіть виріб, як описано в до- 3.4 Символи на паспортній датку „Figures‟. табличці При увімкненні шлюзу WLAN пере- Символ Значення конайтеся, що всі інші системні ву- Клас...
  • Página 143 4.4 Фонова інформація впливає на це і не несе за це ніякої від- повідальності. Для отримання додаткової інформації Додаткова інформація про використання про виріб та систему ви можете перейти виробу з пристроями Apple: на наступний веб-сайт: Communication between iPhone, iPad, –...
  • Página 144 5 Ремонт secure@myvaillant.com 5.1 Заміна проводу підключення 8 Характеристики виробу ▶ Якщо ви замінюєте провід підклю- згідно зі стандартом № чення, використовуйте винятково 811/2013, 812/2013 оригінальний провід підключення від виробника (артикульний номер Залежно від конфігурації системи, цей 0020299966 або 0020299967). виріб...
  • Página 145 Ступінь захисту IP 21 Клас захисту Припустимий ступінь забруднення навколиш- нього середовища * призначений для використання із про- водом підключення для прямого підклю- чення до теплогенератора. Технічні характеристики, мереже- вий блок живлення Виміряна напруга 120 to 230 В змін. стр. Виміряний...
  • Página 146 Figures 1 Installation 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 myVAILLANT Figures 8000023372_00...
  • Página 147 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0010035754 Ø 4 . 5 myVAILLANT 8000023372_00 Figures...
  • Página 148 Ø 4 . 5 TL Pump B.off eBUS Figures 8000023372_00...
  • Página 149 myVAILLANT VRA 42 VRA 42 myVAILLANT 8000023372_00 Figures...
  • Página 150 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch country specifics www.vaillant.ch 1.1 AT, Austria 1.4 CZ, Czech Republic Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Czech s. r. o. Clemens-Holzmeister-Straße 6 Plzeňská 188 1100 Wien CZ-252 19 Chrášťany Telefon 05 7050 Telefon +420 281 028 011 Telefax 05 7050 1199...
  • Página 151 1.8 FR, France 1.12 KZ, Kazakhstan SDECC SAS (une société de Vaillant Group International GmbH Vaillant Group en France) Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Tel. +49 2191 18 0 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso...
  • Página 152 1.19 TR, Turkey info@vaillant.nl www.vaillant.nl Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 1.15 PL, Poland 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Tel. 0216 558 8000 ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C Fax 0216 462 3424 02-134 Warszawa Müşteri Hizmetleri 0850 2222888...
  • Página 153 Дата виготовлення Дата виготовлення (тиждень, рік) вка- зані в серійному номері на паспортній табличці: – третій і четвертий знак серійного но- мера вказують рік виробництва (у двозначному форматi). – п'ятий і шостий знак серійного номера вказують тиждень виробництва (від 01 до 52). 8000023372_00 Country specifics...
  • Página 156 8000023372_00 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications.

Este manual también es adecuado para:

Vr 940