Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Please consult the website for
instructions in the languages:
INSTALLATION KIT
F80s DUCATO
F80s (320 / 370 / 400)
EN
DE
FR
ES
IT
NL-SV-DA-NO-FI-PT
98657A148
98657A150

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma F80s

  • Página 1 Montage-und Gebrauchsanleitung Instructions de montage et mode d’emploi Instruciones de montaje y uso Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT INSTALLATION KIT F80s DUCATO 98657A148 98657A150 F80s (320 / 370 / 400)
  • Página 2 FIAMMASTORE Kit Fiat Ducato / Citroën Jumper / Peugeot Boxer L2 / L3 FRONT M6x28 6,5x18x1,5 UNI 5732 UNI 6592 DIN 982 ZINC PLATED M6x16 4,2x13 UNI 5732 DIN 982 ISO 7049 INOX 50 cm 200x9x3...
  • Página 3 FIAMMASTORE Seal L2 / L3 370 cm 400 cm Kit Spoiler F80s Ducato H2 Left Right 5,3x10x1 n°10 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p.
  • Página 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 5 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION SUR KIT DE FIXATION Les stores doivent être montés sur les étriers de manière à ce que les inscriptions “SUPPORT” du store se trouvent au même niveau des étriers : condition importante et fondamentale pour les deux étriers situés aux extrémités (qui se trouvent au même niveau du point de fi xation du bras sur le boîtier du store).
  • Página 6 / Conducción a la derecha / Guida a destra Guida a sinistra Attention: to fi x the brackets, use exclusively the hookings that are on the vehicle. F80s (320 cm) Achtung: bitte benützen sie für die anbringung der halterungen ausschließlich die am fahrzeug vorhandenen stiften.
  • Página 7 / Conducción a la derecha / Guida a destra Guida a sinistra Attention: to fi x the brackets, use exclusively the hookings that are on the vehicle. F80s (400 cm) Achtung: bitte benützen Sie für die Anbringung der Halterungen ausschließlich die am Fahrzeug vorhandenen Stiften.
  • Página 8 FIAMMASTORE Attention: l’utilisation du mastic SIKA 252 est fortement recommandée pour coller la Primer + patte de fi xation (les pattes de fi xation). SIKA 252 Importante: es fundamental usar el adhesivo SIKA 252 para fi jar el soporte (los soportes). Important: use of SIKA 252 adhesive is essential for fi...
  • Página 9 FIAMMASTORE L2 / L3 FRONT FRONT...
  • Página 10 FIAMMASTORE FRONT FRONT...
  • Página 11 FIAMMASTORE Installation - Seal...
  • Página 12 FIAMMASTORE...
  • Página 13 FIAMMASTORE Attention Security. Remove this label only after fi xing the awning on the adapter. Achtung Sicherheit. Entfernen Sie das Etikett nur nachdem die Markise mit dem Adapter befestigt wurde. Attention Sécurité. Lever l’étiquette seulement après la fi xation du store à l’adaptateur. Atención-Seguridad.
  • Página 14 FIAMMASTORE Kit Spoiler F80s Ducato H2...
  • Página 15 FIAMMASTORE use 1 or 2 pieces (S) in order to leave no space between vehicle and spoiler (R-Q)
  • Página 16 FIAMMASTORE Right and Left When using the awning please follow the instructions of the product. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Markise an die Gebrauchsanweisung. Pour l’utilisation du store, se référer aux instructions du store même. Para el uso del toldo, atenerse a las instrucciones que se encuentran en el producto. Per l’utilizzo del tendalino, attenersi alle istruzioni presenti nel prodotto.
  • Página 17 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
  • Página 18 Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
  • Página 19 FIAMMASTORE...
  • Página 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

98657a14898657a150