Resumen de contenidos para Dru Maestro 75 Tunnel RCH
Página 1
Manual de instalación Maestro 75 Tunnel RCH Maestro 75 Tall Tunnel RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano) Español Conserve este documento en un lugar seguro Escanee este código QR para DRU Video Assist DRU-947607-ES--1022-3 959.113.04.ES...
Página 2
8.1 Ventana de cristal 8.1.1 Apertura de la ventana de cristal 8.1.2 Desmontaje de la ventana de cristal (Maestro 75 Tunnel RCH) 8.1.3 Desmontaje de la ventana de cristal (Maestro 75 Tall Tunnel RCH) 8.1.4 Cierre de la ventana de cristal 8.2 Ajuste del aparato...
Página 3
M anual d e i nst alación 9.4.1 Mando a distancia 9.4.2 Aplicación DRU Fire - Usuario 9.4.3 Aplicación DRU Fire – Servicio 9.5 Sistema domótico con cable 10. Control final 10.1 Estanqueidad 10.2 Presión de gas/presión de contacto 10.3 Encendido del quemador principal 10.3.1 Primer encendido después de la instalación o el trabajo...
Página 4
M anual d e i nst alación 1. Procedimiento de instalación paso a paso Lea íntegramente el manual de instalación antes de empezar a instalar el aparato. En la siguiente lista de comprobación se describen los principales puntos de atención de la instalación. Realice estos pasos y vaya marcándolos cuando se hayan completado correctamente.
Página 5
M anual d e i nst alación 2. Introducción Como fabricante de chimeneas eléctricas y de gas, DRU desarrolla y fabrica productos según los criterios de calidad, rendimiento y seguridad más exigentes. Por medio de la información de este manual de instalación, el aparato se podrá...
Página 6
* Este aparato es apto para G25.3 con la composición conforme a la norma holandesa NTA 8837. ** Rendimiento del sistema. ***(obtenido) usando domotica. ****Tornillo de ajuste. ***** Categorías C12 y C32 solo en combinación con DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
Página 7
- No utilice el aparato si hay una ventana de cristal rota o agrietada hasta que esta se haya sustituido. - Utilice exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire para la combustión suministrado por DRU (sistema concéntrico). Al instalar el aparato, tenga en cuenta las siguientes advertencias: - No realice modificaciones en el aparato.
Página 8
6.2.1 Modificación del tipo de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, póngase en contacto con el departamento de servicio de DRU y consulte las posibilidades. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
Página 9
Si está permitido legalmente, se podrá pedir una manguera de gas de varias longitudes para una toma de gas (conforme a EN14800) junto al aparato (consulte para ello al Servicio al Cliente de DRU). La manguera de gas se monta en fábrica en el aparato y se comprueba su estanqueidad.
Página 10
M anual d e i nst alación 6.5 Componentes de la unidad reguladora del aparato La unidad reguladora del aparato consta de los siguientes componentes (véase Fig. 6-2): 38C-2555/2 A: Bloque distribuidor; conexión de los quemadores B: Válvula principal; conecta el suministro de gas al quemador principal y la válvula del segundo quemador. C: Válvula del segundo quemador;...
Página 11
M anual d e i nst alación 7. Instalación 7.1 Colocación del aparato En los apartados siguientes se describen distintas maneras de colocar el aparato. En todo ellos se aplica la siguiente descripción general para colocarlo: Coloque el aparato en el lugar donde se vaya a instalar teniendo en cuenta lo siguiente: - Las dimensiones del aparato empotrado (véase fig.
Página 12
M anual d e i nst alación 38C-2549/1 Maestro 75 Tunnel RCH...
Página 13
M anual d e i nst alación 38C-2726/0 Maestro 75 Tall Tunnel RCH...
Página 14
M anual d e i nst alación 7.2 Otras posibilidades de montaje del bastidor El bastidor de montaje de este aparato se deberá ajustar del “modelo 4S” al “modelo 3S” (figura 7-3). Con el modelo 3S, la parte inferior de la ventana de cristal se puede acoplar al suelo o a una plataforma. Si se utiliza el bastidor de montaje 3S, la plataforma o el suelo deben estar hechos de material no inflamable delante y al lado del aparato (apartado 7.4).
Página 15
(C31). Si es necesario, se puede utilizar un conducto de chimenea existente (C91, apartado 7.3.5). Además, en muchos casos, es posible evacuar los gases de combustión con un diámetro menor (DRU PV-I 100/60) en combinación con el sistema PowerVent® (C12, C32).
Página 16
Conecte los tubos concéntricos y, si es necesario, los codos. Coloque una brida de fijación con junta de silicona en cada unión (no aplicable a los modelos DRU LAS ES-E 200/150/100, en los que la junta está en el tubo).
Página 17
My Flue Assist es una aplicación web de DRU para verificar si un sistema concéntrico previsto está permitido y brinda consejos sobre cómo ajustar el aparato. Vaya al sitio web del servicio DRU para My Flue Assist. La información del manual de instalación siempre es líder.
Página 18
4 codos 5 codos La situación no es admisible. En combinación con el sistema PowerVent® de DRU (DRU PV-I 100/60), hay muchas más posibilidades (véase el manual de instalación de PowerVent®). Tabla 7-4: Condiciones para ajustar el aparato cuando se utiliza una salida de techo G20/G25/G25.3/G30/G31...
Página 20
M anual d e i nst alación 7.3.3 Salida de pared (C11) Si se utiliza una salida de pared (C11): La configuración del sistema seleccionado debe ser admisible. Compruebe que la longitud del tubo vertical se encuentre entre los valores mínimo y máximo (véase la tabla 7-5). Compruebe que la longitud del tubo horizontal (sin contar la salida de pared) se encuentra entre el mínimo y el máximo admisible (véase la tabla 7-5).
Página 21
M anual d e i nst alación Tabla 7-5b Tabla 7-5c 1x90° 0 - 3m 1x90° 38C-744ZT 38C-744W Ajuste - Maestro 75 Tunnel Aplicar Ajuste - Maestro 75 Tunnel Aplicar Conducto de entrada de aire Conducto de entrada de aire Deflector Deflector - Utilice exclusivamente un sistema concéntrico de...
Página 22
M anual d e i nst alación Tabla 7-5e Tabla 7-5f 0 - 8m 0 - 0.5m 1x90° 1x90° 38C-744ZF 38C-744ZZG Ajuste - Maestro 75 Tall Tunnel Aplicar Ajuste - Maestro 75 Tall Tunnel Aplicar Conducto de entrada de aire Conducto de entrada de aire Deflector Deflector...
Página 23
100 mm para la evacuación de los gases de combustión. El espacio que lo rodea se utiliza como entrada de aire de combustión. Para ello, utilice el separador DRU. Coloque este separador cada tres metros.
Página 24
Preferiblemente, sitúe los orificios de ventilación (de salida) a ambos lados de la campana. Para ello, haga uso de elementos de ventilación de DRU. Compruebe las siguientes cuestiones antes de que se cierre por completo la campana: - Se ha montado correctamente el sistema de evacuación/concéntrico?
Página 25
M anual d e i nst alación ≥1080 ** ≥15 ≤100 ≥420 V-Out ≥ 200cm 1341*** 2 mm ≥ 110 2 mm ≥ 410* V-In ≥80cm (Eco Glow 2X ≥80cm 38C-2746 7-13 * Teniendo en cuenta la válvula de control colocada como se muestra. ** Si el aparato se coloca bajo en la campana, se deberá...
Página 26
En la válvula de control se colocan la unidad reguladora del aparato, la placa técnica y, si procede, los componentes del sistema DRU PowerVent®. La válvula de control permite acceder a las opciones de medición y ajuste y garantiza un funcionamiento seguro y óptimo de los componentes.
Página 27
M anual d e i nst alación 38C-2511/2 7-15...
Página 28
(véase fig. 8-1, paso 6a). Ahora la ventana estará en la “posición de descanso”. 8.1.2 Desmontaje de la ventana de cristal (Maestro 75 Tunnel RCH) Retire la ventana inclinándola fuera de la “posición de descanso”.
Página 29
M anual d e i nst alación Maesto 75 Tall 180° 38C-2712...
Página 30
M anual d e i nst alación 38C-2711 8.1.4 Cierre de la ventana de cristal Cierre la ventana después de que se haya limpiado. La ventana de cristal se coloca en orden inverso al mencionado para retirarla como se describe en 8.1.1 a 8.1.3 ((véase fig. 8-2, 8-3 y 8-4): Evite/borre las huellas dactilares sobre el cristal porque éstas se pueden quedar marcadas en el cristal.
Página 31
M anual d e i nst alación 8.2 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema de evacuación. Para ello, se puede instalar un deflector o se puede sustituir o quitar el conducto de entrada de aire. Las condiciones para utilizarlo con salida de pared o salida de techo se indican en las tablas 7-3 a 7-5.
Página 32
M anual d e i nst alación 8.2.2 Conducto de entrada de aire El conducto de entrada de aire compuesto tiene un primer conducto (L1) que se encuentra a la izquierda y a la derecha por debajo de la placa en torno al quemador y un segundo conducto (L2) que se suministra por separado. Para colocar el conducto (L2), proceda de la siguiente manera (véase figura 8-6): Desenrosque los tornillos de rosca chapa de la placa en torno al quemador y retírela del aparato (figura 8-6, paso 1).
Página 33
M anual d e i nst alación 8.3 Set de leña El aparato se suministra con un set de leña. El color que se ve en las figuras no siempre es el real. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar situaciones peligrosas: - Utilice exclusivamente el set de leña suministrado.
Página 34
M anual d e i nst alación 38P-0759-0 38P-0608 38p-0022 8-10 8-11 38P-0609 38P-0028 /1 8-12 8-13...
Página 35
M anual d e i nst alación 38P-0909 8-14 Identifique los troncos A a K (figura 8-9). - Para la identificación, utilice las marcas de quemado de los troncos. - En la foto, la ventana lateral se encuentra a la derecha. Coloque el tronco A sobre el quemador horizontal en los salientes de posicionamiento (figura 8-20).
Página 36
M anual d e i nst alación 38P-0862 8-15...
Página 37
M anual d e i nst alación 38P-0859 8-16 38P-0860 08-17...
Página 38
M anual d e i nst alación Eco Glow 38P-0763 8-18 Eco Glow 38P-0855 8-19...
Página 39
M anual d e i nst alación 38P-0857 8-20...
Página 40
M anual d e i nst alación Eco Glow 38P-0854 8-21 Eco Glow 38P-0856 8-22...
Página 41
M anual d e i nst alación 38P-0858 8-23 38P-0861 8-24...
Página 43
El aparato se podrá operar a través de un sistema domótico, véase el apartado 9.6. Para el instalador hay un menú de servicio en la aplicación DRU Fire (disponible para iOS y Android) en el que se podrán leer los datos del aparato (véase el apartado 9.5.3).
Página 44
El encendido del aparato tendrá lugar de la siguiente manera: el aparato se conectará mediante un comando de encendido. Esto se podrá hacer a través del mando a distancia proporcionado, la aplicación DRU Fire (iOS y Android) y un sistema domótico. El receptor del aparato recibirá la señal de iniciar el proceso de encendido. Las válvulas del bloque regulador de gas se conectarán y fluirá...
Página 45
(si procede) Con la conexión (C) es posible conmutar por ejemplo las lámparas de los elementos lux de DRU o un sistema de ventilación (véase Fig. 9-2 (C)). Esto se podrá hacer a través del mando a distancia proporcionado o la aplicación DRU Fire.
Página 46
(si procede) Además de por medio del mando a distancia y la aplicación DRU Fire, el aparato también se podrá operar a través de una fuente externa. Se podrá conectar un sistema domótico con cable directamente al receptor (véase Fig. 9-2 (D)).
Página 48
1. Quite la ventana de cristal del aparato (véase el capítulo8). 2. Encienda el aparato a través del mando a distancia o la aplicación DRU Fire. Véase el apartado9.1 para una descripción paso a paso del proceso de encendido. (Vaya al paso11 si el quemador se mantiene encendido).
Página 49
M anual d e i nst alación Si el quemador principal SÍ se queda encendido: 11. Limpie la ventana antes de la primera puesta en funcionamiento como se describe en el manual de instrucciones. A continuación, monte la ventana tal y como se describe en el capítulo 8. 12.
Página 50
6 semanas antes de la puesta en marcha. - La limpieza de las ventanas de cristal. - En caso de que se entregue un aparato equipado con un sistema DRU CM, el manual de instalación contendrá información adicional al respecto.
Página 51
Siempre se deberá llevar a cabo una comprobación final. Haga la comprobación como se describe en el capítulo 10. 12.1 Piezas Las piezas que haya que sustituir estarán disponibles a través de la página web del servicio al cliente de DRU, el distribuidor o el importador.
Página 52
M anual d e i nst alación Anexo 1 Averias Averías Código Problema Causa posible Solución F01 E00 Pérdida de comunicación entre El cable de comunicación Conecte correctamente el receptor (DFGT) y controlador (ESYS) no hace contacto cable de comunicación El cable de comunicación Cambie el cable de comunicación está...
Página 53
M anual d e i nst alación Averías Código Problema Causa posible Solución F13 F14 Ahogo en el sistema concéntrico Revise el sistema concéntrico E01 E27 Compruebe el ajuste del aparato Asfixia al usar el PowerVent® Compruebe el ajuste de la presión del sistema PowerVent®...