Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
Maestro 60/2 (Tall) RCH
Maestro 60/3 (Tall) RCH
G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano)
Español
Conserve este documento en un lugar seguro
Escanee este código QR
para DRU Video Assist
DRU-989133-ES--0224-3
959.131.02.ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dru Maestro 60/2 RCH

  • Página 1 Manual de instalación Maestro 60/2 (Tall) RCH Maestro 60/3 (Tall) RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano) Español Conserve este documento en un lugar seguro Escanee este código QR para DRU Video Assist DRU-989133-ES--0224-3 959.131.02.ES...
  • Página 2 M anual d e i nst alación Índice 1. Procedimiento de instalación paso a paso 2. Introducción 3. Declaración UE/UKCA de conformidad 4. Especificaciones técnicas 5. SEGURIDAD 5.1 General 5.2 Normativas 5.3 Instrucciones de seguridad 6. Preparación 6.1 Desembalaje 6.2 Tipo de gas 6.2.1 Modificación del tipo de gas 6.3 Conexión de gas 6.3.1 Manguera de gas para toma de gas...
  • Página 3 9.2 Conexión del contacto de conmutación (Eco Glow) 9.3 Alimentación conmutable/atenuable (Triac) 9.4 Manejo 9.4.1 Mando a distancia 9.4.2 Aplicación DRU Fire - Usuario 9.4.3 Aplicación DRU Fire – Servicio 9.5 Sistema domótico con cable 10. Control final 10.1 Estanqueidad 10.2 Presión de gas/presión de contacto...
  • Página 4 M anual d e i nst alación 1. Procedimiento de instalación paso a paso Lea íntegramente el manual de instalación antes de empezar a instalar el aparato. En la siguiente lista de comprobación se describen los principales puntos de atención de la instalación. Realice estos pasos y vaya marcándolos cuando se hayan completado correctamente.
  • Página 5 M anual d e i nst alación 2. Introducción Como fabricante de chimeneas eléctricas y de gas, DRU desarrolla y fabrica productos según los criterios de calidad, rendimiento y seguridad más exigentes. Por medio de la información de este manual de instalación, el aparato se podrá...
  • Página 6 * Este aparato es apto para G25.3 con la composición conforme a la norma holandesa NTA 8837. ** Rendimiento del sistema. ***(obtenido) usando domotica. ****Tornillo de ajuste. ***** Categorías C12 y C32 solo en combinación con DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
  • Página 7 - No utilice el aparato si hay una ventana de cristal rota o agrietada hasta que esta se haya sustituido. - Utilice exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire para la combustión suministrado por DRU (sistema concéntrico). Al instalar el aparato, tenga en cuenta las siguientes advertencias: - No realice modificaciones en el aparato.
  • Página 8 6.2.1 Modificación del tipo de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, póngase en contacto con el departamento de servicio de DRU y consulte las posibilidades. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
  • Página 9 Si está permitido legalmente, se podrá pedir una manguera de gas de varias longitudes para una toma de gas (conforme a EN14800) junto al aparato (consulte para ello al Servicio al Cliente de DRU). La manguera de gas se monta en fábrica en el aparato y se comprueba su estanqueidad.
  • Página 10 M anual d e i nst alación 6.5 Componentes de la unidad reguladora del aparato La unidad reguladora del aparato consta de los siguientes componentes (véase Fig. 6-2): 38C-2555/2 A: Bloque distribuidor; conexión de los quemadores B: Válvula principal; conecta el suministro de gas al quemador principal y la válvula del segundo quemador. C: Válvula del segundo quemador;...
  • Página 11 M anual d e i nst alación 7 Instalación 7.1 Colocación del aparato En los apartados siguientes se describen distintas maneras de colocar el aparato. En todo ellos se aplica la siguiente descripción general para colocarlo: Coloque el aparato en el lugar donde se vaya a instalar teniendo en cuenta lo siguiente: - Las dimensiones del aparato empotrado (véase fig.
  • Página 12 M anual d e i nst alación Maestro 60/3 RCH 38C-2774/0 Maestro 60/3 Tall RCH Maestro 60/2R RCH Maestro 60/2R Tall RCH...
  • Página 13 M anual d e i nst alación 7.1.1 Colocación del aparato apoyado Para colocar el aparato apoyado, siga estas instrucciones: Ajuste la altura del aparato mediante las patas y nivele el aparato. Fije el aparato a la pared utilizando las abrazaderas de pared (figuras 7-2 (A)). 7.1.2 Colocación del aparato colgado Para colocar el aparato colgado de una pared, siga estas instrucciones: Determine el lugar y la altura del aparato (figuras 7-2) y la válvula de control (figura 7-14).
  • Página 14 M anual d e i nst alación 7.2 Otras posibilidades de empotrado El aparato se puede colocar con una plataforma, en combinación con una tira decorativa inferior o con la plataforma acoplada al cristal. La campana correspondiente se puede utilizar con o sin falsa pared (figuras 7-4 y 7-5). Así...
  • Página 15 M anual d e i nst alación 38C-2500...
  • Página 16 M anual d e i nst alación 38C-2618 38C-2618 ≥ 815 ≥ 505 ≥ 815 ≥ 507 ≥ 462...
  • Página 17 M anual d e i nst alación tooltip 38C-2504 tooltip...
  • Página 18 M anual d e i nst alación 7.2.3 Colocación de la unidad reguladora del aparato debajo de la plataforma Si, en una situación con una plataforma, no queda espacio para la válvula de control, la unidad reguladora del aparato se deberá...
  • Página 19 M anual d e i nst alación 38C-2793...
  • Página 20 M anual d e i nst alación 7.2.4 Pared trasera acoplada al cristal de la ventana lateral (figuras 7-8 y 7-9) En caso de empotrar la pared hasta la ventana lateral, proceda como se indica a continuación: Ajuste a la medida correcta la pared trasera que se va a colocar (figura 7-8). Afloje unas vueltas los tornillos de rosca chapa de la tira decorativa vertical y ajuste los perfiles a la distancia adecuada.
  • Página 21 M anual d e i nst alación 38C-2503 ≥5mm 38C-2619...
  • Página 22 M anual d e i nst alación 7.2.5 Repisa metálica de la campana Si la campana está hecha de materiales de piedras, es necesario poner una repisa metálica. Esta repisa metálica se debe colocar para evitar que el peso del material se cargue sobre el aparato. Para colocar la repisa metálica de la campana, proceda como se indica a continuación (figuras 7-10 y 7-11): Prepare la repisa con las dimensiones adecuadas.
  • Página 23 M anual d e i nst alación 2 mm 38C-2506/1 7-10 60° 38C-2507/1 7-11...
  • Página 24 M anual d e i nst alación...
  • Página 25 (C31). Si es necesario, se puede utilizar un conducto de chimenea existente (C91, apartado 7.3.5). Además, en muchos casos, es posible evacuar los gases de combustión con un diámetro menor (DRU PV-I 100/60) en combinación con el sistema PowerVent® (C12, C32).
  • Página 26 Conecte los tubos concéntricos y, si es necesario, los codos. Coloque una brida de fijación con junta de silicona en cada unión (no aplicable a los modelos DRU LAS ES-E 200/150/100, en los que la junta está en el tubo).
  • Página 27 My Flue Assist es una aplicación web de DRU para verificar si un sistema concéntrico previsto está permitido y brinda consejos sobre cómo ajustar el aparato. Vaya al sitio web del servicio DRU para My Flue Assist. La información del manual de instalación siempre es líder.
  • Página 28 4 codos 5 codos La situación no es admisible. En combinación con el sistema PowerVent® de DRU (DRU PV-I 100/60), hay muchas más posibilidades (véase el manual de instalación de PowerVent®). Tabla 7-4: Condiciones para ajustar el aparato cuando se utiliza una salida de techo G20/G25/G25.3/G30/G31...
  • Página 29 M anual d e i nst alación...
  • Página 30 M anual d e i nst alación 7.3.3 Salida de pared (C11) Si se utiliza una salida de pared (C11): La configuración del sistema seleccionado debe ser admisible. Compruebe que la longitud del tubo vertical se encuentre entre los valores mínimo y máximo (véase la tabla 7-5). Compruebe que la longitud del tubo horizontal (sin contar la salida de pared) se encuentra entre el mínimo y el máximo admisible (véase la tabla 7-5).
  • Página 31 2 y el deflector desmontados. deflector desmontados. - En combinación con el sistema PowerVent® de DRU (DRU PV-I 100/60), hay muchas más posibilidades (véase el manual de instalación de PowerVent®). Tabla 7-5e 1x90°...
  • Página 32 M anual d e i nst alación...
  • Página 33 100 mm para la evacuación de los gases de combustión. El espacio que lo rodea se utiliza como entrada de aire de combustión. Para ello, utilice el separador DRU. Coloque este separador cada tres metros.
  • Página 34 Preferiblemente, sitúe los orificios de ventilación (de salida) a ambos lados de la campana. Para ello, haga uso de elementos de ventilación de DRU. Compruebe las siguientes cuestiones antes de que se cierre por completo la campana: - Se ha montado correctamente el sistema de evacuación/concéntrico?
  • Página 35 M anual d e i nst alación tooltip 694** ≥ 497 ≥15 ≤100 ≥150 ≥1035 V-out ≥ 200cm² ≥835*** 799*** 2 mm ≥150 2 mm ≥410* V-in ≥ 80cm² (Eco Glow: 2x ≥80cm²) 38C-2621/2 7-13 * Teniendo en cuenta la válvula de control colocada como se muestra. **Si el aparato se coloca bajo en la campana, se deberá...
  • Página 36 En la válvula de control se colocan la unidad reguladora del aparato, la placa técnica y, si procede, los componentes del sistema DRU PowerVent®. La válvula de control permite acceder a las opciones de medición y ajuste y garantiza un funcionamiento seguro y óptimo de los componentes.
  • Página 37 M anual d e i nst alación 38C-2511/2 7-15...
  • Página 38 M anual d e i nst alación 8 Aparato 8.1 Ventana de cristal La ventana de cristal de este aparato se abre fácilmente para poder limpiarla por dentro. Antes de colocar el set de leña, ajustar el aparato o realizar tareas de mantenimiento, hay que desmontar la ventana de cristal. 8.1.1 Apertura de la ventana de cristal Proceda como se indica a continuación para abrir la ventana (figura 8-1): Empuje hacia arriba los ganchos de bloqueo situados arriba a la izquierda y a la derecha para desbloquear la ventana de...
  • Página 39 M anual d e i nst alación 8.1.2 Cierre de la ventana de cristal Cierre la ventana de cristal después de limpiarla. Proceda como se indica a continuación para cerrar la ventana: (figura 8-2) Cierre la ventana de cristal empujando hacia el aparato el perfil situado sobre la ventana (1). La ventana se cerrará...
  • Página 40 M anual d e i nst alación 8.1.3 Desmontaje de la ventana de cristal Proceda como se indica a continuación para desmontar la ventana de cristal (figura 8-3): Abra la ventana de cristal (apartado 8.1.1). Desenganche las barras telescópicas tirando de ellas hacia dentro (1). Deslice las barras telescópicas hacia dentro para que no estorben durante la tarea, pero de tal modo que luego se puedan alcanzar bien.
  • Página 41 M anual d e i nst alación 8.1.4 Montaje de la ventana de cristal Una vez ajustado correctamente el aparato, instalado el set de leña, limpiada la ventana de cristal o terminada la tarea de mantenimiento, vuelva a colocar la ventana de cristal. Proceda como se indica a continuación para volver a montar la ventana de cristal (figura 8-4): Sujete bien la ventana de cristal por ambos lados y manténgala en el ángulo de la posición abierta (1).
  • Página 42 M anual d e i nst alación 8.2 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema de evacuación. Para ello, se puede instalar un deflector o se puede sustituir o quitar el conducto de entrada de aire. Las condiciones para utilizarlo con salida de pared o salida de techo se indican en las tablas 7-3 a 7-5.
  • Página 43 M anual d e i nst alación 8.2.2 Conducto de entrada de aire El conducto de entrada de aire 1 se entrega montado y el conducto de entrada de aire 2 desmontado. Para sustituir o desmontar el conducto de entrada de aire 1, proceda como se indica a continuación (figura 8-6): Separe la ventana de cristal del aparato (apartado 8.1.3).
  • Página 44 M anual d e i nst alación 8.3 Set de leña El aparato se suministra con un set de leña. El color que se ve en las figuras no siempre es el real. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar situaciones peligrosas: - Utilice exclusivamente el set de leña suministrado.
  • Página 45 M anual d e i nst alación 38P-0022-2 38P-0608-1 8-11 8-10 38P-0609 38P-0028 /1 8-12 8-13 38P-0845/2 8-14 8-15 Llene de vermiculita la base del quemador con forma de V; distribúyala uniformemente (figura 8-16). Se puede modificar la imagen de la llama moviendo la vermiculita. - La vermiculita no deberá...
  • Página 46 M anual d e i nst alación En los aparatos con Eco Glow, la base se cubrirá de manera distinta al caso de los aparatos sin LED. - Las parrillas en torno al quemador están provistas de orificios cuadrados que proporcionan una entrada de aire. No coloque más de una capa de material de cubierta de la base sobre estos orificios.
  • Página 47 M anual d e i nst alación 38P-0820-2 8-16...
  • Página 48 M anual d e i nst alación Eco Glow 38P-0814-2 8-17 Eco Glow 38P-0815-2 8-18...
  • Página 49 M anual d e i nst alación 38P-0816-2 8-19...
  • Página 50 M anual d e i nst alación 38P-0817-2 1 cm 8-20...
  • Página 51 M anual d e i nst alación Eco Glow 38P-0818-0 8-21 Eco Glow 38P-0819-0 8-22...
  • Página 52 M anual d e i nst alación...
  • Página 53 El aparato se podrá operar a través de un sistema domótico, véase el apartado 9.6. Para el instalador hay un menú de servicio en la aplicación DRU Fire (disponible para iOS y Android) en el que se podrán leer los datos del aparato (véase el apartado 9.5.3).
  • Página 54 El encendido del aparato tendrá lugar de la siguiente manera: el aparato se conectará mediante un comando de encendido. Esto se podrá hacer a través del mando a distancia proporcionado, la aplicación DRU Fire (iOS y Android) y un sistema domótico. El receptor del aparato recibirá la señal de iniciar el proceso de encendido. Las válvulas del bloque regulador de gas se conectarán y fluirá...
  • Página 55 (si procede) Con la conexión (C) es posible conmutar por ejemplo las lámparas de los elementos lux de DRU o un sistema de ventilación (véase Fig. 9-2 (C)). Esto se podrá hacer a través del mando a distancia proporcionado o la aplicación DRU Fire.
  • Página 56 (si procede) Además de por medio del mando a distancia y la aplicación DRU Fire, el aparato también se podrá operar a través de una fuente externa. Se podrá conectar un sistema domótico con cable directamente al receptor (véase Fig. 9-2 (D)).
  • Página 57 M anual d e i nst alación...
  • Página 58 1. Quite la ventana de cristal del aparato (véase el capítulo8). 2. Encienda el aparato a través del mando a distancia o la aplicación DRU Fire. Véase el apartado9.1 para una descripción paso a paso del proceso de encendido. (Vaya al paso11 si el quemador se mantiene encendido).
  • Página 59 M anual d e i nst alación Si el quemador principal SÍ se queda encendido: 11. Limpie la ventana antes de la primera puesta en funcionamiento como se describe en el manual de instrucciones. A continuación, monte la ventana tal y como se describe en el capítulo 8. 12.
  • Página 60 6 semanas antes de la puesta en marcha. - La limpieza de las ventanas de cristal. - En caso de que se entregue un aparato equipado con un sistema DRU CM, el manual de instalación contendrá información adicional al respecto.
  • Página 61 Siempre se deberá llevar a cabo una comprobación final. Haga la comprobación como se describe en el capítulo 10. 12.1 Piezas Las piezas que haya que sustituir estarán disponibles a través de la página web del servicio al cliente de DRU, el distribuidor o el importador.
  • Página 62 M anual d e i nst alación Anexo 1 Averias Averías Código Problema Causa posible Solución No hay comunicación entre el El mando a distancia y el Vincule el mando con el receptor mando a distancia y el receptor (DFGT) receptor no están vinculados Mando a distancia averiado Sustituya el mando...
  • Página 63 M anual d e i nst alación Averías Código Problema Causa posible Solución F08 E03 Error de límite alto Puente de límite alto averiado Coloque el puente de límite alto en el controlador F12 E12 Error de EEPROM Controlador dañado Sustituya el controlador F12 E13 El aparato está...
  • Página 64 M anual d e i nst alación...
  • Página 65 M anual d e i nst alación...
  • Página 66 M anual d e i nst alación...
  • Página 67 M anual d e i nst alación...
  • Página 68 M anual d e i nst alación DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Este manual también es adecuado para:

Maestro 60/3 rch