Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Smart
For Four; 2004->
Type:
3785
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 3785

  • Página 1 Fitting instructions Make: Smart For Four; 2004-> Type: 3785 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 23 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5117 46 Nm Max. mass trailer : Max. vertical load : 60Nm(self-locking) D-Value: 5,0 kN 1000km 10.9 © 387570/19-06-2009/1...
  • Página 3 3785/50 3785/13 M10x35 M10x35 3785/12 3785/14 3785/11 M10x35 M10x80 (10.9) 3785/6 M8x30 M10x35 3785/5 9545043 9520064 9531264 M10x35 © 387570/19-06-2009/2...
  • Página 4 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- zig is, dient deze verwijderd te worden. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- dealer te raadplegen.
  • Página 5 * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) "of the vehicle". * Remove the insulating material from the contact area of the fitting HINWEISE: points. * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist hitch pressure of your vehicle.
  • Página 6 10.Monter le logement de la rotule et la prise électrique. 8. Montera gavlarna H vid punkterna I löst i bilens rambalkar. 11.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. 9. Montera dragkroken J inklusive fyllnadsplattor K vid punkterna L, M och 12.Monter léchappement du silencieux arrière.
  • Página 7 løst på chassisrammen. 3. Esplique las partes indicadas en la fig 1. 7. Monter beslaget A ved punkterne G løst på beslaget C. 4. Montar el escudo térmico. 8. Monter beslaget H ved punkterne I løst på chassisrammen. 5. Montar los soportes A a la altura de los puntos B en los largueros del 9.
  • Página 8 * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. pués del montaje del enganche. * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro rivenditore autorizzato. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO.
  • Página 9 Wskazówki: - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- dy paliwowe. - Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Należy wyjąć...
  • Página 10 © 387570/19-06-2009/9...
  • Página 11 © 387570/19-06-2009/10...