Página 4
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. bevestigingsmateriaal meegeleverd bij de kabelset. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder- havig montagevoorschrift.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- rect interpretation of these assembly instructions.
Página 6
Ihres Fahrzeugs ist Ihr Kfz-Händler zu befragen. Die Steckdosenplatte kann sowohl rechts als links mit dem zum Kabelset * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer mitgelieferten Befestigungsmaterial angebracht werden. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Página 7
écrous. Serrer tous les boulons et par point. écrous conformément au tableau. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris La prise électrique peut être montée aussi bien à droite à gauche à l'aide l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
Página 8
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- ringsmaterialet som medföljer kabelsatsen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. rialet, som leveres sammen med kabelsættet. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
Página 10
M16x45 inclusive arandelas grover y tuercas. dadura por punto. Apretar todos los tornillos y tuercas según los puntos indicados en la * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- tabla. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
La piastra di collegamento può essere posizionata sia a destra, sia a sini- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- stra, con l'ausilio del materiale di fissaggio fornito con i cablaggi. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
Página 12
Istruzioni da conservare DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO......li....Dispositivo di traino tipo: Brink 3327 Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo......Per autoveicoli: Land-rover discovery TD5 2F3 In fede è stato installato sull’ auto veicolo......Tipo funzionale: ............targa....... Classe e tipo di attacco: A50-X in conformità...
Página 13
śruby M16x45 stosując jednoc- jego uzytkowania. ześnie podkładki sprężynowe. Wszystkie nakrętki i śruby dokręcić z * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- odpowiednim momentem obrotowym podanym poniżej w tabeli. nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...