Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Opel
Make :
Agila; 2000->
3727
Type :
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 3727

  • Página 1 Fitting instructions Opel Make : Agila; 2000-> 3727 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 46 Nm 94/20/EC e11 00-4199 79 Nm 71 Nm (self-locking) Max. mass trailer : Max. vertical load : 1000km D-Value: 5.65 kN © 372770/16-12-2002/1...
  • Página 3 M10x80 3727/10 ø18x3,5 L=52 TOWING/PULLING EYE 3727/9 ø26,9x2,6 L=52 TOWING/PULLING EYE 3727/6 M10x30 M10x80 3727/5 3727/8 self-locking ø18x3,5 L=52 M10x30 M8x30 3727/7 ø26,9x2,6 L=52 3727/20 3727/12 3727/4 M12x80 © 372770/16-12-2002/2 M10x30 ø30x14 L=8,8...
  • Página 4: Fitting Instructions

    zig is, dient deze verwijderd te worden. MONTAGEHANDLEIDING: * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw dealer te raadplegen. 1. Verwijder de vloermat en de beschermplaat van het reservewiel. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof- Verwijder de zijpanelen en de achterbeschermplaat.
  • Página 5 NOTE: Skizze fertig montieren. * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) 5. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte, Unterlegscheiben "of the vehicle". und selbstsichernder Muttern montieren. Alle Schrauben und Muttern * Remove the insulating material from the contact area of the fitting gemäß...
  • Página 6 Faire passer la plaque E sur la conduite d'essence avec un mouvement * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure de bas en haut. Mettre en place la barre transversale et la fixer au cent- par point. re avec deux boulons M 10x30 et rondelles grower, rondelles de bloca- ge et écrous.
  • Página 7 * Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring anlægsstederne. 1. Fjern måtten og beskyttelsespladen fra reservehjulet. Fjern * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. sidepanelerne og den bageste beskyttelseplade. Fjern slæbe- * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 8 4. Montar las contratuercas D en el suelo, nterponiendo los tubos distan- 3. Fissare la piastra E alla staffa avvitando manualmente due bulloni, com- ciadores Ø26.9x2.6 L=54mm. Medir el ancho (de acuerdo con el cro- pleti di rondelle elastiche e dadi. Allo stesso modo, fissare la piastra F. quis) con respecto a los orificios C.
  • Página 9 zluzować przewód benzynowy. Stosując się do rys.1 wyciąć od spodu Wskazówki: w zderzaku pokazany element. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie 2. Płytę G przyłożyć a następnie skręcić w punktach H za pomocą dwóch znajdują się przewody instalacji elektrycznej. śrub M8x30 wraz z podkładkami sprężynowymi i płaskimi.
  • Página 10 Fig. 1 © 372770/16-12-2002/9...
  • Página 11 Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3727 Per autoveicoli: Opel Agila; 2000-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4199 Valore D: 5,65 kN Carico Verticale max. S: 35 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...