Página 1
Electric Pressure Washer English ..4 Español . . . 18 Français. . . 34 K2000 1.106-112.0 K2010 1.106-118.0 8.641-730.0-A 10/16...
Página 2
Machine Parts List 1. Water Inlet 2. High Pressure Hose Reel 3. Hose Connector 4. ON/Off Pedal 5. Power Cord Cleat 6. Nozzles 7. Turbo Nozzle 8. High Pressure Hose 9. Spray Wand 10. Spray Gun 11. Handle 12. Plug Storage 13.
Página 4
K2000 Pressure Washer Please read and Hazard Levels comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use Indicates “an imminently hazardous or subsequent owners. situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.”...
Página 5
● ● Do not operate the product when Keep all connections dry and off the fatigued or under the influence of ground. ● alcohol or drugs. Do not touch plug with wet hands. ● ● Keep operating area clear of all Do not use extension cord with this persons.
Página 6
● ● High-pressure. Keep clear of nozzle. Garden hose must be at least ● Injection hazard: Equipment can 5/8 inch (16 mm) in diameter. ● cause serious injury if the spray Flow rate of water supply must not penetrates the skin. Do not point the fall below 2 GPM/gallons per minute gun at anyone or any part of the (7.6 L/min).
Página 7
4. Attach nozzles to handle. Assembly Instructions 1. Insert wheels into the body of the machine. Secure with axle pin. Operating Instructions 1. Thread the other end of the high 2. Push the handle into place. pressure hose onto the spray gun inlet.
Página 8
3. Thread the garden hose onto the this test, visit Karcher-help.com/ and water inlet connector and hand search for GFCI. tighten. 4. Connect the garden hose to the cold water source and turn the water Do not use if GFCI fails test. completely on.
Página 9
8. Turn on the machine by stepping pattern can cover an area of 4 to 8 down on the foot pedal. inches (10 to 20 cm), depending on the distance between the tip and the surface being cleaned. The 40° Nozzle is efficient for general purpose cleaning.
Página 10
protect the internal parts of the 2. Fill the soap tank with Kärcher pressure washer for a longer life. detergent. This machine is equipped with a dual soap tank system, For Kärcher detergents, check your allowing you to use two different retailer or visit our website: detergent solutions.
Página 11
6. Cleaning Up: Always run fresh water 2. Turn off the water source. through the detergent tank when done to flush any remaining deter- 3. Press trigger to release water gents from the injection system. pressure. Taking a Break five minutes or more 1.
Página 12
Winterizing & Long Term Maintenance Instructions Storage Cleaning the Water Inlet 1. Disconnect all water connections. Filter 2. Turn on the machine for a few 1. Disconnect the connector from the seconds, until the water which had water inlet. remained in the pump exits, turn off immediately.
Página 13
pressure washer may remove the allow detergent to dry on surface, if loose paint from the surface. surface appears to be drying, simply ● When using on surfaces which might wet down surface with fresh water. If come in contact with food, flush needed, use special wash brush surfaces with plenty of drinking water.
Página 14
surface. If needed, use special wash (not included) to remove stubborn dirt. brush attachment (not included) to Rinse at high-pressure in a sweeping remove stubborn dirt. Rinse at high- motion keeping the spray nozzle pressure in a sweeping motion keep- approximately 3-6 in.
Página 15
Troubleshooting Disconnect the unit from the power source before making any repairs. Symptom Cause Solution Power Cord not Plug in Power Cord. plugged in. Electrical Outlet does Try a different outlet. not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Press “Reset” button on GFCI plug. Motor will not start Tripped Circuit Breaker.
Página 16
Symptom Cause Solution Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Output pressure Water inlet filter is Remove garden hose adapter and varies high clogged.
Página 17
Symptom Cause Solution Spray wand not Insert the spray wand into the trigger properly attached. gun. Carefully press in against the spring tension and twist into the Spray wand locked position. leaks Broken o-ring or plastic Visit www.karcher-help.com or locate insert.
Página 18
K2000 Pressure Washer Por favor, lea y Volumen de agua 1.3GPM cumpla con estas máximo instrucciones originales antes Amperios 13 Amps del uso inicial del aparato y guarde las Tensión 120V mismas para que puedan ser utilizadas posteriormente o para Número de modelo...
Página 19
Instrucciones Importantes De Riesgo de inyección o lesiones - No pulverice directamente a personas Seguridad o animales. ● Los chorros de alta presión pueden resultar peligrosos si se usan de forma incorrecta. No se debe dirigir Al utilizar este producto, tome el chorro a personas, animales, siempre las precauciones básicas, dispositivos eléctricos o al equipo...
Página 20
protección ocular adecuadamente piel, busque ayuda médica clasificada, como gafas o máscaras inmediatamente. ● faciales. (Las gafas de seguridad no Este sistema es capaz de producir proporcionan protección total) 2000 psi. Para evitar rupturas y lesiones; no haga funcionar esta bomba con componentes cuya presión de funcionamiento nominal Esta unidad ha sido diseñada para...
Página 21
● El índice de fl ujo de agua no deben Instrucciones De Montaje ser inferior a 7.6 L/Min (litros por minuto) (2 GPM - galones por 1. Inserte las ruedas en el cuerpo de la minuto). ● máquina. Asegúrelas con el perno El índice de fl ujo se puede del eje.
Página 22
4. Conecte las boquillas a la manija. 2. Inserte la vara rociadora en la pistola rociadora. Ajuste la perilla de conex- ión rápida. Instrucciones De 3. Enrosque la manguera de jardín en el Operación conector de la entrada de agua y ajuste a mano.
Página 23
un tomacorriente que funcione. Le 7. Desbloquee la traba de seguridad de recomendamos probar el GFCI como la pistola rociadora. Accione la parte del procedimiento de pistola para eliminar el aire atrapado. encendido cada vez que utilice la Espere a que salga un chorro de máquina.
Página 24
cubiertas de madera, patios, muebles Utilización De Los exteriores y equipos de jardinería y revestimientos exteriores. Accesorios La Boquilla de 15° está optimizada para potencia y tiempo de limpieza concen- Para evitar lesiones serias, nunca trada. Úsela para qui- se apunte a usted mismo con la tar pintura, manchas, boquilla rociadora ni les apunte a moho, aceite, tierra compactada y...
Página 25
www.Karcher.com/us está equipada con un sistema de tanque de jabón doble, lo que le per- mite usar dos soluciones de deter- gente diferentes. No utilice nunca: ● Lejía, productos que contengan cloro u otro tipo de productos químicos corrosivos. ● Líquidos que contengan disolventes (p.
Página 26
5. Para enjuagar, reemplace la boquilla Apagado Y Limpieza para detergente por la boquilla de 15° y accione el gatillo para poner en fun- 1. Apague la máquina pisando el pedal cionamiento la unidad. y desconecte el cable del enchufe. 6.
Página 27
"Protector para bomba Kärcher" 5. Desconecte la manguera de la para evitar daños por clima frío entrada de agua de la máquina. durante el almacenamiento en los meses de invierno. Instrucciones De Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de agua 1.
Página 28
pre de arriba a abajo y de izquierda a Consejos De Limpieza derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para ● Antes de limpiar cualquier superficie, evitar que queden marcas de parada y se debe limpiar una parte de la garantizar, así, un resultado homogé-...
Página 29
o desengrasante, aplíquelo en la arriba a abajo y de izquierda a superficie con baja presión. Para derecha. Para obtener mejores obtener mejores resultados, divida el resultados, seque la superficie con área de trabajo en pequeñas una gamuza o un trapo suave y seco. secciones de aprox.
Página 30
mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulveriza- dora a aprox. 7-5 cm (3-6 pulgadas) de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a dere- cha. Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza.
Página 31
Localización Y Reparación De Averías Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El cable de Enchufe el cable de alimentación. alimentación no está enchufado. El tomacorriente no Pruebe con otro tomacorriente. suministra la corriente adecuada.
Página 32
Síntoma Causa Solución El diámetro de la Sustituir con una manguera de jardín manguera de jardín es de 5/8 pulgadas o más (16mm). demasiado pequeño. El suministro de agua Compruebe si la manguera de jardín está restringido. tiene grietas, fugas o si está La Unidad No obstruida.
Página 33
Síntoma Causa Solución El tubo de detergente Compruebe la conexión. no está conectado al tanque de detergente. El detergente está Diluya el detergente. Para obtener demasiado espeso. mejores resultados utilice detergente Kärcher. Tubo de detergente Revise el tubo de detergente, elimine retorcido.
Página 34
Síntoma Causa Solución Fuga Agua De Las conexiones están Compruebe las conexiones. La Bomba sueltas. (Hasta 10 Empaques de aqua Visite www.karcher-help.com o Gotas Por están dañadas o localice un centro de servicio. Minuto Es desgastadas. Permisible) Empaques de aceite Visite www.karcher-help.com o Goteo De están dañadas o...
Página 36
K2000 Pressure Washer Veuillez lire et Numéro de modèle 1.106-112.0 vous confirmer à 1.106-118.0 ces instructions originales avant la Numéro de série première utilisation de votre appareil et conservez-les pour votre utilisation Symbole d'alerte future ou celle des propriétaires subséquents.
Página 37
● ● Lisez toutes les instructions avant Portez des lunettes de sécurité et un d'utiliser le produit. protecteur auditif. ● Pour réduire le risque de blessures, une étroite surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil est Risque d'incendie ou d'explosion - utilisé à proximité d'un enfant. Ne pulvérisez pas de liquides ●...
Página 38
● Ce système est capable de produire 2000 lb/po2. Ne pas utiliser cette pompe avec des composants ayant Cet appareil a été conçu pour être une pression d'utilisation nominale de utilisé avec les détergents moins de 2000 lb/po2 (incluant nettoyants recommandés par le notamment les pistolets vaporisa- fabricant.
Página 39
Utilisez un fi ltre à eau pour identiques comprenant une protection prévenir les dommages potentiels par DDFT. provoqués par la saleté retrouvée dans l'alimentation d'eau. Instructions De Montage ● Le tuyau d'arrosage doit avoir un 1. Insérer les roues dans le corps de la diamètre d'au moins 1,58 cm (5/8 machine.
Página 40
4. Fixez les buses au pistolet. 2. Insérer le tube de vaporisation dans le pistolet vaporisateur. Resserrer le bouton de connexion rapide. Instructions De 3. Visser le boyau d'arrosage dans le Fonctionnement raccord d'entrée d'eau et serrer à la main. 1.
Página 41
dans une prise qui fonctionne. Nous 7. Déverrouiller le verrou de sécurité du vous recommandons de tester le pistolet vaporisateur. Déclencher le DDFT dans le cadre de la procédure pistolet pour éliminer l'air empris- de démarrage chaque fois que vous onné.
Página 42
crasse des surfaces, incluant les auto- Utilisation Des mobiles, les terrasses en bois, les patios, les meubles d'extérieur, les Accessoires parements de maison et les équipe- ments d'entretien paysager. Les 15 buses sont optimisées pour Pour éviter une blessure sérieuse, assurer une puis- ne jamais pointer la buse de sance et une durée...
Página 43
de la laveuse à pression pour une place. Vérifier que l'embout est bien durée de vie prolongée. Pour les en place. détergents Kärcher, consultez votre détaillant ou visitez notre site Web: www.Karcher.com/us Ne jamais utiliser : ● Eau de javel, produits contenant du chlore ou d'autres produits chimiques corrosifs.
Página 44
4. Tourner le cadran jusqu'à " 1 " pour 2. Arrêter la machine à laver à pression sélectionner le détergent du réservoir en appuyant sur la pédale. no 1. Tourner le cadran jusqu'à " 2 " pour sélectionner le détergent du rés- ervoir no 2..
Página 45
4. Relâchez la gâchette et mettez le cela pourrait assécher les joints verrou de sécurité du pistolet. d'étanchéité de la pompe. Ne pas suivre les indications ci-dessus peut causer des dommages à la pompe et les accessoires et annuler la garantie. Kärcher recommande également d'utiliser régulièrement un protecteur de pompe comme "...
Página 46
Instructions D'entretien Conseils De Nettoyage Nettoyage du filtre ● Avant de nettoyer une surface, une d'entrée d'eau zone discrète devrait être nettoyée pour tester la forme du jet et la 1. Débrancher le raccord de l'entrée distance nécessaire pour obtenir un d'eau.
Página 47
surface à nettoyer. Toujours nettoyer basse pression. Pour de meilleurs du haut vers le bas et de gauche à résultats, limitez votre zone de travail droite. Lorsque vous vous déplacez à des petites sections d'environ 2.3 pour nettoyer une nouvelle section, m2 (25 pi2).
Página 48
environ 15 cm à 20 cm (6-8 po) de la Patio et meubles de surface à nettoyer (la distance devrait accroître si vous rincez des décalques jardin ou des surfaces délicates). (Avec ou sans détergent) Pour de meilleurs résultats, nettoyez du haut vers le bas et de gauche à...
Página 49
aussi une lubrification sur les soupapes et les joints d'étanchéité afin d'éviter qu'ils collent. Fortement recommandé pour toutes les machines à laver à pression Kärcher! Numéro de pièce 9.558-998.0 Français 47...
Página 50
Guide De Dépannage Débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant d'effectuer des réparations. Symptôme Cause Solution Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimentation. branché. Prise électrique ne Essayer une prise différente. fournit pas une alimentation adéquate. Fiche DDFT déclenchée. Appuyer sur le bouton " Réinitialiser " de la fiche DDFT.
Página 51
Symptôme Cause Solution Capacité en Ouvrez le robinet d'eau au complet. Vérifi alimentation d'eau insuffi ez le tuyau d'arrosage pour des torsions, sante à l'entrée. des fuites et des obstructions. La pompe aspire de l'air. Assurez-vous que les tuyaux et les rac- cords sont bien serrés.
Página 52
Symptôme Cause Solution Les raccords ne sont pas Serrez les raccords. Fuite De La serrés. Connexion Du Tuyau Rondelle de Insérez une nouvelle rondelle. caoutchouc manquante D'arrosage ou endommagée. La lance d'arrosage n'est Insérer le tube de vaporisation dans le pas correctement pistolet déclencheur.