Descargar Imprimir esta página
Nouvag LipoSurg Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para LipoSurg:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ES
LipoSurg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nouvag LipoSurg

  • Página 1 Instrucciones de uso LipoSurg...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE USO ENHORABUENA POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO DE NOUVAG. Nos complace que haya elegido un producto de calidad de NOUVAG y le agradecemos mucho la confianza que ha depositado en nosotros. Estas instrucciones de uso le permitirán familiarizarse con el aparato y sus funciones para que pueda aplicarlas y utilizarlas correctamente.
  • Página 3 Intercambio de los fusibles en la unidad de control Controles técnicos de seguridad AVERÍAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO Eliminación CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTÍA Estudios posteriores a la comercialización Centros de servicio ANEXO © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 4 UTILIZACIÓN Y MODO DE FUNCIONAMIENTO El LipoSurg es una combinación de dispositivos útil y adaptada con precisión que consta de una bomba peristál- tica para la infiltración de líquido tumescente y un accionamiento motorizado para mover la cánula de liposuc- ción.
  • Página 5 El uso de dispositivos y equipos emisores de radiofrecuencia (RF), así como la aparición de factores ambientales negativos en el área cercana al LipoSurg, pueden causar un funcionamiento inesperado o adverso. No se permite la conexión o la colocación de otros dispositivos en las proximidades.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE USO INDICACIONES DE SEGURIDAD MANIPULACIONES Y UTILIZACIÓN INDEBIDA No está permitido realizar modificaciones/manipulaciones en el LipoSurg ni en sus accesorios. El fabricante no se hace responsable de las complicaciones derivadas de modificaciones/manipulaciones ilícitas y la garantía queda anulada.
  • Página 7 1770 Soporte para botella de líquido de infiltración 1170 Soporte para pieza de mano 19584 Adaptador de spray con rosca, para spray lubricante (REF 2128) 31648 Instrucciones de uso del LipoSurg © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 8 Equipotencial Conexión a la red Interruptor Principal „ON/OFF“ (O/I) Compartimento de fusibles Adaptador para la lubricación del motor electrónico © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 9 PUESTA EN MARCHA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Y DE LOS ACCESORIOS ¬ El LipoSurg con todas las ampliaciones e instrumentos necesarios debe instalarse sobre una superficie nive- lada antideslizante de forma que todos los elementos de mando estén libremente accesibles.
  • Página 10   Capucha protectora (REF 40376)   Sellado de silicona (REF 40377)   Pieza de mano de la cánula Conform (REF 5107)  Enchufe 8 Motor electrónico (REF 2101nou)  Tubo de aspiración integrado en el mango  Mango © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 11 Coloque la junta de silicona sobre la rosca de la cable en la abertura del mango con la pieza de pieza de mano de la cánula Conform. mano de la cánula Conform. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 12 Conecte el tubo de conexión al tubo de aspiración. Enrosque la cánula en el adaptador de cánula. Corrija la alineación del tubo abriendo el cierre en la parte posterior de la pieza de mano. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 13 La cantidad de líquido refrigerante no se debe regular por medio del rodillo de presión en el set de tubos sino que es regulada por el boma integrada en el LipoSurg. Abra por ello el rodillo de presión hasta el tope (tenga en cuenta el aparado [ Vista general: Elementos de mando del panel de mando >...
  • Página 14 Al pulsar la tecla « LIPO  » el número de golpes de la cánula se reduce. Por pulsa simultáneamente de los teclas « INFIL & LIPO » el modo « MODE COMBI » está activado. Con esta configura- ción, ambos modos están activos. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 15 Al apretar de manera simultánea las teclas « INFIL » & « LIPO » se muestra arriba a la derecha y a la izquierda el « MODE COMBI » (infiltración y liposucción). Los valores correspondientes para ambas funciones se ajustan del modo anteriormente descrito. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 16 PLANCHA DEL PEDAL... MOVIMIENTO DE LA CÁNULA BOMBA PERISTÁLTICA Ningún movimiento Bomba apagada sin presionar presione brevemente La cánula se mueve a la velocidad La bomba funciona a la velocidad establecida máxima ajustada © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 17 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO Antes de cada puesta en marcha del LipoSurg y de sus accesorios, el usuario deberá comprobar el estado correcto y libre de fallos de los diferentes componentes. Esta comprobación incluye la limpieza, la esterilidad y el funciona- miento.
  • Página 18 No utilizar los set de tubos si ha vencido la fecha de caducidad. Para la infiltracion puede usarse exclusivamente el set de tubos Nouvag 6022. La esterilidad no se puede garantizar si los sets de tubos se reutilizan o reesterilizan. Las características del material se alteran de tal forma que pueden provocar el fallo del sistema.
  • Página 19 El objetivo de esta medida es permitir una detección temprana de los defectos del aparato y de los ries- gos para los pacientes, usuarios o terceros. Para el LipoSurg se ha establecido un intervalo de comprobación de 2 años. Las instrucciones de servicio, esque- mas de conmutación y descripciones están disponibles a petición del fabricante.
  • Página 20 Si no puede solucionar un error, póngase en contacto con el proveedor o con un centro de servicio autorizado. Encontrará las direcciones en el anexo [ Centros de servicio > 24 ] de las instrucciones de uso en © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 21 Nou-Dongle is plugged in Este mensaje se muestra durante un segundo cuando se conecta el dongle Nou. Fatal error! E38, Wrong hardware System Message XX Send unit to service point © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 22 Cable de alimentación GB, con toma de dispositivo, 3 m 22264 Cable de alimentación US, con toma de dispositivo, 3 m 22266 Para pedidos de otras partes o accesorios, por favor contactar a nuestro departamento de ventas. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 23 Dimensiones (A x P x A) 260 x 250 x 110 mm Peso dispositivo controlador neto 3,4 kg * La pieza de aplicación del tipo BF es el instrumento utilizado con el LipoSurg. MOTOR ELECTRÓNICO BOMBA PERISTÁLTICA Embrague de motor Embrague INTRA, ISO 3964...
  • Página 24 Teléfono +49 7531 1290 - 0 info@nouvag.com info-de@nouvag.com www.nouvag.com www.nouvag.com Para obtener una lista completa de los puntos de servicio autorizados por NOUVAG en todo el mundo, visite nues- tro sitio web en: Nouvag.com > Service © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 25 Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the LipoSurg. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
  • Página 26 Product should b observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Product. over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 27 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance fort the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights  reserved...
  • Página 28 NOUVAG AG NOUVAG GmbH St. Gallerstrasse 25 Schulthaissstrasse 15 9403 Goldach 78462 Konstanz Switzerland Germany Phone +41 71 846 66 00 Phone +49 7531 1290 - 0 info@nouvag.com info-de@nouvag.com www.nouvag.com www.nouvag.com © NOUVAG AG • 31648 • V20230330 • All rights reserved...