Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Dispenser DP 30:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ES
Dispenser DP 30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nouvag Dispenser DP 30

  • Página 1 Instrucciones de uso Dispenser DP 30...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE USO ENHORABUENA POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO DE NOUVAG. Nos complace que haya elegido un producto de calidad de NOUVAG y le agradecemos mucho la confianza que ha depositado en nosotros. Estas instrucciones de uso le permitirán familiarizarse con el aparato y sus funciones para que pueda aplicarlas y utilizarlas correctamente.
  • Página 3 Intercambio de los fusibles en la unidad de control Controles técnicos de seguridad AVERÍAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO Eliminación CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTÍA Vigilancia postcomercialización Centros de servicio ANEXO © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 4 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO OPERACIÓN Humedad relativa máx. 90 % máx. 80 % Temperatura 0 – 60 °C 10 – 30 °C Presión atmosférica 700 – 1’060 hPa 800 – 1’060 hPa © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 5 ¬ En casos raros, el tratamiento puede dar lugar a trastornos neurológicos leves. En casos muy raros, el trata- miento puede provocar trombosis endovenosa inducida por calor. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 6 NOUVAG recomienda el uso de la solución anestésica tumescente Klein. El uso de otras soluciones es responsabilidad del cirujano. Al infiltrar la solución anestésica tumescente, no supere el 0,05% p/p en peso de concentración anestésica.
  • Página 7 DESORDENADO: NO. DE SET 4186 – UNIDAD DE MANDO DISPENSER DP 30 CON PEDAL ON/OFF DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1513nou Pedal ON/OFF DESORDENADO: NO. DE SET 4187 – UNIDAD DE MANDO DISPENSER DP 30 CON PEDAL VARIO DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1501nou Pedal VARIO © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 8 Conector hembra para el interruptor de pedal (lado posterior del aparato) Equiparación potencial Módulo de red con cable de red Módulo de red con interruptor principal Módulo de red con compartimento de fusibles © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 9 ¡Solo se deben utilizar el set de tubos NOUVAG REF 6022a/b! Al introducir el juego de tubos se debe prestar atención a la marca de flecha en el brazo giratorio de la bomba.
  • Página 10 ¬ Se debe prestar explícitamente atención a que no puedan caer objetos sobre el pedal. ¬ El enchufe de red situado en el lado posterior del aparato debe estar siempre accesible. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 11 En caso de problemas, compruebe si la abrazadera de rodillo del juego de mangueras está lo más abierta posible y si la sección de tubo engrosada del juego de mangueras está colocada correctamente en el soporte de la man- guera. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 12 No utilizar el set de tubos si el embalaje está abierto o dañado. No utilizar el set de tubos si ha vencido la fecha de caducidad. Se debe utilizar exclusivamente el set de tubos NOUVAG REF 6022a/b. La reutilización o reesterilización del set de tubos no puede garantizar la esterilidad. Las propiedades del material cambian de tal manera que puede provocar el fallo del sistema.
  • Página 13 Las instrucciones de servicio, esquemas de conmutación y descripciones están disponibles a petición del fabri- cante. La NOUVAG ofrece a sus clientes un servicio de control técnico de seguridad. Encontrará las direcciones en el . Para más información, póngase en contacto con anexo de las instrucciones de uso en [ Centros de servicio >...
  • Página 14 Si no puede solucionar un error, póngase en contacto con el proveedor o con un centro de servicio autorizado. Encontrará las direcciones en el anexo [ Centros de servicio > 16 ] de las instrucciones de uso en © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 15 Los caudales de suministro indicados solo son válidos para soluciones acuosas y si no hay conectado un instrumento. * La componente de uso es el juego de mangueras con el instrumento conectado. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 16 Teléfono +49 7531 1290 - 0 info@nouvag.com info-de@nouvag.com www.nouvag.com www.nouvag.com Para obtener una lista completa de los puntos de servicio autorizados por NOUVAG en todo el mundo, visite nues- tro sitio web en: Nouvag.com > Service © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 17 Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the Dispenser DP 30. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
  • Página 18 Product should b observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Product. over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 19 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance fort the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights  reserved...
  • Página 20 NOUVAG AG NOUVAG GmbH St. Gallerstrasse 25 Schulthaissstrasse 15 9403 Goldach 78462 Konstanz Switzerland Germany Phone +41 71 846 66 00 Phone +49 7531 1290 - 0 info@nouvag.com info-de@nouvag.com www.nouvag.com www.nouvag.com © NOUVAG AG • 31678 • V20221125 • All rights reserved...