Descargar Imprimir esta página

Giandel PS-300C Guia Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para PS-300C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Français
1. SPÉCIFICATION
Modèle
Tension d'entrée nominale
Puissance continue
Puissance de crête
Arrêt de surtension d'entrée
Arrêt à basse tension d'entrée
Alarme Basse Tension
Tension de sortie
Fréquence
Forme d'onde
Efficacité
Protection contre la surchauffe
Protection de surcharge
Câble d'allume-cigarette
Sortie USB
Pas de courant de charge
Refroidissement intelligent
The cooling fan on the product will not run when start up the inverter,
it will start running only when temperature reach 104°F± 41°F or load
over 100W.
Température de fonctionnement
Commutateur
Fusible interne d'entrée CC
Dimensions (L×L×H)
Poids
2. INSTRUCTION
A. La gamme de produits Onduleur GIANDEL Power est utilisée pour la sauvegarde. La gamme de
produits pur Sinus est idéale pour les équipements sensibles et fournit une énergie propre, ce qui est
plus efficace pour les applications d'alimentation de secours. Il convertit le DC (courant continu / batterie
de voiture) en un AC (courant alternatif) pouvant être utilisé pour faire fonctionner une grande variété
d'outils et d'appareils sous une puissance nominale. Cet onduleur est idéal pour fournir de l'énergie
mobile dans les voitures, les bateaux et les camions. L'onduleur peut également être utilisé comme
source d'électricité de secours en cas de panne d'électricité ou pour plusieurs applications hors
réseaux, telles que le camping ou dans votre véhicule de camping.
B. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions et assurez-vous que votre onduleur est correcte-
ment installé avant de l'utiliser.
11
PS-300C
12VDC (9.5-16VDC)
300W
600W pour 40 milsec
16±0.5VDC
(Récupération automatique à 14VDC)
9.5±0.5VDC
(Récupération automatique à 12.5VDC)
9.8±0.3VDC
AC 220V-240V
50Hz
Onde sinusoïdale pure(THD≤3%)
≈90%
149°F±41°F
400W±100W
Oui
5 VDC, Max 4.8A(Double 2.4A)
Identification automatique chargeant IC
0.35A
32~113°F
Contrôle ON / OFF
Doit être équipé, utiliser 30A maximum
6.9 x 4.3 x 2.4 inch
0.78kg
C. AVERTISSEMENT ET SÉCURITÉ
1) Lisez le manuel avant de connecter cet onduleur et conservez-le pour référence ultérieure.
2) Lors de l'ouverture de l'emballage du produit, veuillez vérifier l'intégrité du produit et des accessoires.
S'il y a un problème, veuillez ne pas l'utiliser.
3) Lors de la connexion et de l'utilisation pour la première fois, s'il y a de la fumée ou un son d'explosion
dans le produit, veuillez cesser d'utiliser immédiatement et déconnecter le produit de la batterie et des
appareils électriques. Cela peut être causé par des dommages pendant le transport ou par l'humidité
pendant le stockage dans l'entrepôt avant la livraison. Veuillez contacter votre vendeur à temps.
4) Lorsque le prodSi le produit fume ou explose lors de l'utilisation, ne vous inquiétez pas, cela est
simplement dû à la protection par fusible interne. Veuillez cesser immédiatement d'utiliser le produit.
Débranchez le produit de la batterie et des appareils électriques. Contactez le vendeur à temps et
seulement après l'accord du vendeur, un personnel professionnel engagé peut démonter le produit.
Sinon, un choc électrique, un incendie et des accidents graves peuvent survenir. Des blessures
corporelles. Veuillez ne pas le démonter vous-même.
5) N'exposez pas l'onduleur à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
6) Le boîtier de l'onduleur deviendra chaud pendant l'utilisation. Ne laissez pas les matériaux
inflammables tels que les vêtements, les sacs de couchage, les tapis ou tout autre matériau
inflammable toucher l'onduleur. La chaleur de l'onduleur peut endommager ces éléments.
7) L'onduleur est conçu pour être utilisé avec un système électrique à terre négative! Ne pas utiliser avec
des systèmes électriques à masse positive (la majorité des automobiles, VR, camions et bateaux
modernes sont à masse négative).
8) Ne démontez pas l'appareil au hasard: cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
9) Cet appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Cet article ne contient aucune pièce
réparable.
10) Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les enceintes de réfrigérateur pendant l'installation.
11) N'utilisez pas l'onduleur s'il est sous l'influence d'alcool ou de drogues. Lisez les étiquettes d'avertisse-
ment sur les ordonnances pour déterminer si votre jugement ou vos réflexes sont altérés lorsque vous
prenez des médicaments. En cas de doute, n'utilisez pas l'onduleur.
12) Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur (s) médecin (s) avant d'utiliser
ce produit. Les champs électromagnétiques à proximité immédiate d'un stimulateur cardiaque peuvent
provoquer des interférences ou une panne du stimulateur cardiaque.
13) Maintenez l'onduleur bien ventilé. Ne placez aucun objet sur ou à côté de l'onduleur et ne laissez rien
recouvrir les ventilateurs de refroidissement; l'onduleur surchauffera, causant un risque d'incendie
potentiel et / ou endommageant l'onduleur. Laissez également un espace de ventilation adéquat sous
l'onduleur; des moquettes ou des tapis épais peuvent obstruer la circulation de l'air, provoquant une
surchauffe de l'onduleur.
14) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF lorsqu'il n'est
pas utilisé et avant de brancher un appareil.
15) Gardez l'onduleur hors de portée des enfants. N'installez pas l'onduleur là où il est accessible aux
enfants.
16) L'onduleur produira la même alimentation CA que l'alimentation secteur, veuillez traiter les prises CA
avec autant de soin que vous le feriez pour vos prises CA domestiques. Ne mettez rien d'autre qu'un
appareil électrique dans la borne de sortie. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
17) Ce produit ne peut pas être utilisé pour les équipements médicaux et de survie.
Français
12

Publicidad

loading