Descargar Imprimir esta página
Roland VersaCamm SP-540V Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para VersaCamm SP-540V:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO ECO-SOL INK
GUÍA DE INSTALACIÓN
Léalo en primer lugar.
Describe las tareas de configuración y las condiciones importantes acerca de la ubicación de la
instalación que se debe tener en cuenta para permitir que este equipo funcione.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roland VersaCamm SP-540V

  • Página 1 MODELO ECO-SOL INK GUÍA DE INSTALACIÓN Léalo en primer lugar. Describe las tareas de configuración y las condiciones importantes acerca de la ubicación de la instalación que se debe tener en cuenta para permitir que este equipo funcione.
  • Página 2 Si localiza alguna falta tipográfica u otro tipo de error le agradeceríamos que nos informase del mismo. ➢ Roland DG Corp. no se responsabiliza de la pérdida y daños directos o indirectos que se puedan producir durante el uso de este producto, excepto en caso de un fallo en el funcionamiento del mismo.
  • Página 4 9. Al trasladar el equipo ......................34 Procesos de preparación para trasladar y reinstalar el equipo ........... 34 Los nombres de compañías y de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Copyright © 2004 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/...
  • Página 5 Para una utilización segura Un uso inadecuado o una operación inadecuada del equipo podría dañarlo. A continuación se describen los puntos que debe tener en cuenta para no dañar el equipo. Acerca de AVISOS y PRECAUCIÓN Se utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del ries- ATENCIÓN go de muerte o heridas graves si se utiliza el equipo de forma inadecuada.
  • Página 6 Para una utilización segura Una operación incorrecta puede provocar lesiones ATENCIÓN Siga los procedimientos de las operacio- Instale el equipo en una superficie plana y nes como se describen en este manual. estable. Si no sigue las instrucciones, puede producirse Si no lo hiciera, el equipo podría caerse y pro- funcionamiento repentino o similar del equipo vocar lesiones.
  • Página 7 Nunca dañe el cable de alimentación ni inmediatamente el cable de alimentación y con- tire de él con fuerza. sulte su centro de servicio Roland DG Corp. Si lo hiciera podría romper el aislante, provocar un corto circuito y descargas eléctricas, elec-...
  • Página 8 Para una utilización segura La tinta, el líquido limpiador y el fluido vertido son inflamables y tóxicos ATENCIÓN PRECAUCIÓN Si usa un modelo que utiliza ECO-SOL Compruebe que el área de trabajo se en- INK, nunca utilice el equipo cerca de una cuentre bien ventilada.
  • Página 9 Para una utilización segura Etiquetas de aviso Las etiquetas de aviso están pegadas para que las áreas de peligro se vean claramente. Los significados de las etiquetas son los siguientes. Preste atención a los avisos. Tampoco retire las etiquetas ni deje que se oculten. Frontal Precaución: Carros en desplazamiento Los carros de los cabezales de impresión y...
  • Página 10 Pour utiliser en toute sécurité La manipulation ou l’utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de décès ou de blessure grave en ATTENTION cas de mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 11 Pour utiliser en toute sécurité L’utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION S’assurer de suivre les procédures Installer sur une surface stable et de d’utilisation décrites dans ce manuel. niveau. Si les procédures indiquées ne sont pas suivies, Sinon, l’appareil risque de se renverser et de le fonctionnement de l’appareil peut être causer des blessures.
  • Página 12 Pour utiliser en toute sécurité Risque d’incendie, de brûlures ou d’émissions de gaz toxiq ATTENTION Des surfaces de cet appareil atteignent des Ne jamais utiliser un support qui ne peut températures élevées (éléments de pas supporter la chaleur. chauffage et tablier). Prendre des L’utilisation de supports qui ne supportent pas précautions pour éviter un incendie ou des la chaleur peut causer un incendie, provoquer...
  • Página 13 Pour utiliser en toute sécurité Risque de décharge ou de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie Cet appareil transmet une tension élevée (maximum d’environ 9 ampères). Cela peut créer des situations qui ne se produisent pas avec de l’équipement à basse tension. La prudence est de mise.
  • Página 14 électrique ou l’électrocution. Débrancher immédiatement câble d’alimentation et communiquer avec le Centre de services Roland DG. L’encre, les liquides nettoyants et les liquides usées sont inflammables et toxiques ATTENTION PRUDENCE Si l’appareil est un modèle qui utilise ECO- S’assurer que le lieu de travail est bien...
  • Página 15 Pour utiliser en toute sécurité Vignettes d’avertissement Des vignettes d’avertissement sont apposées pour qu’il soit facile de repérer les zones dangereuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements. Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s’encrasser. Avant Attention : Chariots mobiles Le chariot des têtes d’impression et le...
  • Página 16 Guía de instalación...
  • Página 17 CD-ROM Roland- Manual del usuario: 1 Guía de instalación: 1 Guía de instalación de Cut Driver: 1 PrintServer: 1 (este documento) red de Roland- PrintServer:1 Kit de limpieza Bastoncillos de Pinzas: 1 Espátulas de recambio: limpieza: 10 *1 Las abrazaderas del material cortas se instalan en el equipo.
  • Página 18 2. Entorno de instalación Decidir el lugar de instalación Instálelo en un lugar silencioso y estable que ofrezca unas condiciones de funcionamiento correctas. Una ubica- ción incorrecta puede propiciar accidentes, incendios, funcionamientos incorrectos o averías. ATENCIÓN nunca utilice el equipo en lugares cerca de una llama o fuente de calor, ni donde se puedan generar chispas ni electricidad estática.
  • Página 19 2. Entorno de instalación Temperaturas y humedad Mantenga la temperatura y humedad especificada aunque el equipo no se esté utilizando. Las temperaturas demasiado elevadas pueden degradar la tinta y provocar funcionamientos incorrectos. Las temperaturas dema- siado bajas pueden helar la tinta y dañar los cabezales. Mientras está...
  • Página 20 3. Montaje e instalación Montar el soporte Instale el soporte en primer lugar, y luego coloque el equipo encima del soporte. PRECAUCIÓN El desembalaje y la instalación deben realizarlo cuatro o más personas. De lo contrario, el equipo podría caerse y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Utilice los tornillos de unión para fijar el equipo al soporte.