Página 1
Roland DG Corp. Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas ni por los daños que se puedan producir por el uso de este producto, independientemente de los fallos de funcionamiento del mismo.
Página 5
1. Entorno de instalación Decidir el lugar de instalación Instale el equipo en un lugar silencioso y estable que ofrezca unas condiciones de funcionamiento correctas. Una ubicación incorrecta puede propiciar accidentes, incendios, funcionamiento incorrecto o averías. ATENCIÓN Instale el equipo en una superficie plana, estable y capaz de soportar el peso del equipo. El peso total del equipo puede llegar a superar los 290 kg.
Página 6
1. Entorno de instalación Temperatura y humedad Mantenga la temperatura y humedad especificadas aunque no esté utilizando el equipo. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto. En funcionamiento: Temperatura de 18 a 25°C, humedad: del 35 al 65% HR (sin condensación) Cuando no está...
Página 7
2. Artículos incluidos Los siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno antes de empezar a utilizarlo. Unidad de impresión Brazos (uno para el Patas de soporte (una Cable de alimentación extremo derecho y otro Ruedas (2) para el extremo derecho para el izquierdo) y otra para el izquierdo)
Página 8
Llave (1) Software RIP (1) gonal (1) * No es necesario cuando se utilizan cuatro colores (cian, magenta, amarillo y negro). Sistema de tinta Roland Protector del depósito Cartuchos para el depó- Soporte para las bolsas de tinta (1) secundario (1)
Página 9
3. Acerca de los símbolos Significado de los símbolos utilizados en este documento. Este símbolo indica instrucciones que deben seguirse en relación con el funcio- namiento del equipo. Siga siempre estas instrucciones para evitar accidentes y daños provocados por un funcionamiento incorrecto. Este símbolo indica acciones que deben comprobarse visualmente en relación con el funcionamiento del equipo.
Página 10
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Comprobaciones antes de utilizar el equipo PRECAUCIÓN El desembalaje y la instalación deben realizarlo seis o más personas. Si no se observan estas instrucciones puede provocar que el equipo se caiga y provoque lesiones. Imagen del equipo una vez completada la instalación Herramientas necesarias Artículo disponi- Artículos incluidos ble en comercios especializados Llave hexagonal Destornillador Tubo Llave (grande) Phillips * Si las llaves hexagonales son demasiado pequeñas y resulta difícil apretar los pernos, puede utilizar un tubo para aumentar el brazo de palanca de la llave.
Página 11
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Paso 1: Montar el soporte ProcedimientoProcedimiento Coloque la pata de soporte con la pletina de anclaje en la mesa hacia abajo y luego coloque la rueda en la parte superior de la pata de soporte. Coloque la rueda en la pata de soporte de modo que la superficie lisa quede encarada hacia la superficie de fijación de la pata de soporte.
Página 12
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Presione la rueda en la dirección indicada por la flecha, y luego apriete al máximo los pernos en las cuatro posiciones siguiendo el orden de Utilice el tubo para las apretar los dos tornillos indicados en Tubo Apriete a fondo Pernos: 4 Inserte la placa de fijación de la pata de soporte en la hendidura de la rueda. Inserte la placa de fijación de la pata de soporte de modo que la superficie plana esté en contacto con la pata de soporte.
Página 13
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Apriete los pernos siguiendo el orden de para fijar la placa. Apriete a fondo Pernos: 4 Monte la pata opuesta siguiendo el mismo procedimiento desde el paso al paso Coloque las patas de soporte paralelas entre sí y separadas aproximadamente 1800 mm. Coloque las patas de modo que las abrazaderas en forma de herradura queden encaradas hacia el interior, y el lateral doblado de la pletina de anclaje quede encarado hacia abajo para cada pata.
Página 14
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Ajuste el ancho de instalación de las patas de soporte de modo que los orificios de fijación del soporte coincidan con la posiciones de fijación de la pata de soporte. Soporte Coloque la superficie con los orificios de fijación encarada hacia la pletina de anclaje. Parte de fijación del soporte Pletina de anclaje en la mesa Apriete ligeramente los pernos en las cuatro posiciones del lateral, y luego en las cuatro posiciones de la parte superior siguiendo el orden Apriete ligeramente Pernos: 8 Arandelas (de color negro): 8...
Página 15
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Apriete al máximo los pernos en las cuatro posiciones del lateral, y luego en las cuatro posiciones de la parte superior siguiendo el orden Apriete a fondo Asegúrese de que queden colocados en paralelo. Asegúrese de que queden colocados en para- lelo.
Página 16
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Paso 2: Fijar el equipo Procedimiento Coloque el equipo en el soporte. Coloque el soporte de forma que el lado doblado de las pletinas de anclaje ( ) quede en la parte posterior. Apriete los dos pernos de la parte posterior y luego los dos de la parte inferior, siguiendo el orden para fijar el equipo al soporte Primero apriete ligeramente los pernos siguiendo el orden y luego apriételos a fondo siguiendo el mismo orden.
Página 17
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Paso 3: Colocar los soportes para el material Coloque los brazos. Apriete ligeramente los dos pernos de la pata de soporte. Apriete los pernos hasta que sobresalgan aproximadamente 10 mm. Pase los pernos apretados ligeramente por los orificios de fijación ranurados del brazo. La forma del brazo izquierdo y del derecho es diferente, de modo que deberá comprobar la forma cuando coloque el brazo en la pata.
Página 18
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Presionando la superficie curvada del brazo en la pata de soporte, apriete ligeramente los pernos. Apriete los pernos a fondo en el orden (parte posterior del soporte) y luego (lateral del soporte). Apriete a fondo Coloque el brazo opuesto en la otra pata siguiendo el mismo procedimiento, desde el paso hasta el paso...
Página 19
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Fije el estabilizador del soporte del material en el brazo derecho, visto desde la parte posterior del equipo. Pase los salientes del estabilizador del soporte del material ( ) por las muescas del brazo( ) y apriete ligeramente los pernos para evitar que se caiga el soporte de ajuste. Coloque el perno de ajuste ( Apriete el perno hasta que la parte inferior del brazo y la parte inferior del estabilizador del soporte del material estén alineados ( Perno de Estabilizador ajuste...
Página 20
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Instale los soportes para el material. Coloque los ejes en los brazos. Primero inserte los ejes en los orificios del lado derecho visto desde la parte posterior del equipo, y luego coloque los ejes en los orificios del lado izquierdo. Para no interferir con el funcionamiento del equipo, levante el eje delantero y páselo a través del soporte para el material derecho. Pase el eje desde la izquierda, visto desde la parte posterior del equipo.
Página 21
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Desplace el soporte para el material derecho hacia el extremo derecho del eje y luego apriete ligeramente el tornillo de sujeción. Tornillo de sujeción Igualmente, pase el eje a través del soporte para el material izquierdo, y luego apriete ligeramente el tornillo de sujeción. Inserte los ejes desde la izquierda, visto desde la parte posterior del equipo. Presione los ejes contra el brazo del lado izquierdo.
Página 22
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Utilice las abrazaderas del eje para fijar los ejes en su posición. Para que los soportes para el material no queden atrapados en las abrazaderas del eje, no coloque dichos soportes demasiado cerca de los bordes. Paso 4: Coloque estabilizadores de avance del material Procedimiento Retire los pernos que fijan el equipo al soporte (...
Página 23
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Apriete los 2 pernos en las posiciones indicadas para asegurar los soportes del esta- bilizador de avance del material. Coloque en el equipo los pernos que se han retirado en el paso junto con el soporte del estabilizador de avance del material. Apriete a fondo Pernos: 4 Apriete los 4 pernos en las posiciones indicadas para asegurar los estabilizadores de...
Página 24
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Paso 5: Instalar la botella de drenaje Procedimiento Extraiga la cubierta del tubo de drenaje ( Fije el soporte de la botella en su posición ( Utilice los pernos que fijaban la cubierta del tubo de drenaje en su posición para fijar el soporte de la botella en su posición. Retire el tapón de la botella de drenaje. Guarde tanto el tapón como el tapón interior para que no se pierdan. Coloque la botella de drenaje en la parte posterior del equipo.
Página 25
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Asegure en su lugar la cubierta del tubo de drenaje que ha extraído en el paso la posición indicada en la imagen. Utilice el tornillo ya insertado en el equipo para asegurar en su lugar sólo el lado derecho de la cubierta del tubo de drenaje. CORRECTO Fije solamente el lado derecho. Retire la botella de drenaje sólo cuando vaya a desechar la tinta recogida.
Página 26
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Paso 6: Retirar el retenedor Asegúrese de retirar el retenedor. Si permanece en el equipo podría provocar un funciona- miento defectuoso o averías al activarlo. Guarde el retenedor ya que será necesario si necesita trasladar el equipo. ProcedimientoProcedimiento ...
Página 27
Este procedimiento incluye operaciones cerca de fuentes de peligro eléctrico y trabajos de montaje complejos. Un trabajo incorrecto puede provocar lesiones y un mal funcionamiento mecánico. Artículos utilizados en este procedimiento Sistema de tinta Roland Tapones para los tubos Artículos incluidos con la impresora...
Página 28
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Conecte tanto el cable de alimentación como el cable Ethernet (disponibles en comer- cios especializados). Utilice un adaptador del cable de alimentación si la toma de corriente es de dos contactos. ATENCIÓN Conecte el equipo a una toma de corriente que cumpla con sus especi- ficaciones (para voltaje, frecuencia e intensidad). Un voltaje incorrecto o una intensidad insuficiente podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 29
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Gire la tuerca A hasta que la base del estabilizador del soporte toque el suelo. Realice la misma operación para los demás estabilizadores del soporte. Tuerca A Estabilizador del soporte Cuando todos los estabilizadores estén en contacto con el suelo, utilice una llave para girar una vuelta la tuerca A. Gire la tuerca B hasta que entre en contacto con la tuerca C. Tuerca C Tuerca B...
Página 30
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Cierre la cubierta frontal. Defina los ajustes iniciales. Active el botón de encendido. Mantenga pulsado y pulse el botón de alimentación secundaria.
Página 31
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Si aparece la pantalla de la izquierda, seleccione el idioma deseado y pulse Pulse para seleccionar la unidad de longitud que desee y luego pulse Del mismo modo, seleccione la unidad de temperatura que desee y luego pulse Paso 9: Llenado de tinta Seleccione el tipo de tinta. Pulse para seleccionar el tipo de tinta. Tipo de tinta Colores utilizados SUBLIMATION3 4C Cian, magenta, amarillo y negro SUBLIMATION3 8C Cian, magenta, amarillo, negro, cian claro, magenta claro, naranja, violeta...
Página 32
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Aplique el líquido de limpieza. Si aparece la pantalla de la izquierda, sumerja el baston- cillo de limpieza en el líquido de limpieza y páselo por las partes mostradas en la imagen. Área de aplicación * El líquido de limpieza será suministrado por el servicio técnico durante la instalación. Pulse Si se visualiza la pantalla indicada a la izquierda, retire la cubierta derecha. Coloque la cubierta en el gancho de la impresora ( ) y luego bájela en la dirección indicada en .
Página 33
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Llene el equipo con tinta. Compruebe que se visualice la pantalla de la izquierda y tire del soporte para las bolsas de tinta hacia la parte delantera del equipo. Pulse Si no instala el depósito secundario o el protector del depósito secundario, se mostrará la siguiente pantalla. Instale un depósito secundario en cada una de las ranuras cuyo número parpadee.
Página 34
Si coloca una bolsa de tinta del color equivocado, póngase en contacto con su distribuidor Roland DG Corp. autorizado. Nunca toque el área alrededor del puerto de llenado de tinta. Si toca esta área accidental- mente, podría penetrar aire en el circuito de alimentación de la tinta y provocar un funcio-...
Página 35
4. Montar el equipo y llenar de tinta el sistema Cuando aparezca la pantalla indicada a la izquierda, le- vante todos los soportes para las bolsas de tinta. Sujételo aquí No deje caer los soportes para las bolsas de tinta cuando los levante. Levante los soportes lentamente hasta que encajen firmemente en su lugar. La tinta se derramará si el soporte para las bolsas de tinta no se vuelve a colocar en la posición correcta. ...
Página 36
El siguiente paso es ajustar el estabilizador del soporte y los estabilizadores de avance del material. Este procedimiento deberá llevarlo a cabo el servicio técnico de Roland DG. Para más información acerca de cómo colocar el sistema de recogida, consulte el Manual del usuario del sistema de recogida.
Página 37
5. Ajustes de red Nota Se supone que en los ejemplos de los procedimientos de configuración descritos en esta sección se utiliza un ordenador y un equipo. Los ajustes que se utilizan en esta sección son únicamente a modo de ejemplo. Es posible que los procedimientos y los valores de las definiciones descritos no sean adecuados para todos los entornos operativos. Si el ordenador que utiliza está conectado a varios dispositivos en red o a Internet, es posible que unos ajustes incorrectos afecten a toda la red. Para obtener información detallada acerca de los ajustes, consulte al administrador de la red. Paso 1: Realizar los ajustes de red para el ordenador Procedimiento Acceda a Windows como "Administrador" o como miembro del grupo "Administra- dores". Windows 10: Desde el menú [Inicio], haga clic en [Configuración] y, a continuación, haga clic en [Redes e Internet]. Haga clic en [Centro de redes y recursos compartidos]. Haga clic en [Ethernet] o en [Wi-Fi]. Windows 8.1: En el menú [Inicio], haga clic en [Configuración de PC] y luego en [Panel de control]. Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Centro de redes y re- cursos compartidos]. Haga clic en [Ethernet] o en [Wi-Fi].
Página 38
5. Ajustes de red Haga clic en [Propiedades]. Aparece el cuadro de diálogo [Propiedades de Ether- net]. (En Windows 7 aparecerá el cuadro de diálogo [Estado de conexión de área local]). Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar]. Seleccione [Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)] y, a continuación, haga clic en [Propiedades].
Página 39
5. Ajustes de red Seleccione [Utilice la siguiente dirección IP]. Introduzca la información tal como se indica a continuación y haga clic en [Aceptar]. [Dirección IP]: 192.168.0.XXX [Máscara de subred]: 255.255.255.0 Aquí, "XXX" puede ser cualquier número comprendi- do entre 1 y 254. No obstante, asegúrese de utilizar un número distinto al utilizado en otros ordenadores o dispositivos.
Página 40
5. Ajustes de red Repita para ajustar todos los números de dirección IP. Cuando haya terminado de definir el ajuste, pulse Pulse La pantalla vuelve a ser la mostrada en la imagen. Ajuste la máscara de subred. Pulse Pulse dos veces. Pulse para seleccionar el número de dirección. [SUBNET MASK]: 255.255.255.000 Para la máscara de subred, defina el mismo ajuste utilizado en el ordenador.
Página 41
5. Ajustes de red Pulse para seleccionar el número de dirección. [GATEWAY ADDR.]: 255.255.255.255 Consulte al administrador de red para insertar el valor de la dirección del gateway. Aquí, "255.255.255.255" es sólo un ejemplo. Pulse Repita para entrar todos los números de la dirección del gateway. Cuando haya terminado de definir el ajuste, pulse Pulse para volver a la pantalla original. Paso 3: Definir los ajustes de puerto para el software RIP Consulte la documentación del software RIP utilizado y seleccione el destino de salida del software RIP.