Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Digital
Videocassette
Recorder
Instrucciones de uso
Antes de emplear la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
DSR-20MDP
© 1999 Sony Corporation
3-059-054-12(1)
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DVCAM DSR-20MDP

  • Página 1 3-059-054-12(1) Digital Videocassette Recorder Instrucciones de uso Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. DSR-20MDP © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2: Medidas De Seguridad Y Avisos Importantes Para Emplear La Unidad En Entornos Médicos

    Con respecto al cable de tierra que debe utilizarse, consulte con el proveedor Sony. Desecho Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las...
  • Página 3 • La entrada de CC debe suministrarse mediante la batería recargable de Ni-Cd Sony BP-90A con cable y adaptador de batería. La batería debe recargarse con un cargador de batería Sony BC-410CE. Con el fin de cumplir con IEC60601-1, el cargador de batería debe encontrarse fuera...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1 Descripción Características ..............2 general Notas sobre los videocasetes ..........4 Notas sobre grabación / reproducción ......... 5 Ubicación y función de los componentes ...... 6 Capítulo 2 Reproducción y Reproducción ..............14 grabación Conexiones para la reproducción ........14 Ajustes para la reproducción ..........
  • Página 6: Características

    Características Características La DSR-20MDP es una videograbadora digital de Sonido digital PCM de alta calidad de pulgada que emplea el formato de grabación digital DVCAM. Este sistema permite obtener una excelente La grabación PCM se realiza con un amplio margen y estable calidad de imagen, ya que procesa dinámico y con una alta relación señal-ruido, digitalmente las señales de vídeo y las divide en...
  • Página 7: Sistema De Menús Para Realizar Ajustes De Operaciones Y Funcionalidad

    Conector DC IN La unidad dispone de un conector DC IN para emplearse en los casos en los que no sea posible disponer de alimentación de CA. Conecte el paquete de pilas de Ni-Cd BP-90A opcional con el adaptador de pilas y el cable de CC. Sistema de menús para realizar ajustes de operaciones y funcionalidad La unidad dispone de un sistema de menús que facilita...
  • Página 8: Características

    Características Notas sobre los videocasetes Videocasetes que pueden utilizarse Emplee videocasetes DVCAM de tamaño estándar o reducido con esta videograbadora. La PDV-184ME permite grabar programas durante 184 minutos y la PDVM-40ME durante 40 minutos. Puede obtener imágenes con la mayor calidad mediante esta videograbadora digital con videocasetes DVCAM.
  • Página 9: Comprobación De Holguras En La Cinta

    Comprobación de holguras en la cinta Mediante un clip de papeles o un objeto similar, gire la bobina con suavidad en el sentido que indica la flecha. Si la bobina no se mueve, significa que no hay holguras. Inserte el videocasete en el compartimento correspondiente, y extráigalo transcurridos unos 10 segundos.
  • Página 10: Ubicación Y Función De Los Componentes

    Ubicación y función de los componentes Ubicación y función de los componentes Panel frontal 7 Botón COUNTER RESET 1 Compartimento de 2 Sección de control videocasetes del transporte de la cinta (consulte la página 8) 8 Botón Z EJECT 2 Interruptor 1 ON/ STANDBY e indicador ON/STANDBY 1 Sección de indicadores...
  • Página 11 1 Sección de indicadores 1 Medidor del nivel de audio 2 Contador de tiempo HOURS MINUTES SECONDS FRAMES TIMER NS AUDIO INPUT DV – 3 Indicadores de señales Mini CH 1/3 CH 2/4 Fs32k Fs48k S VIDEO de entrada de vídeo 9 Indicador Mini 4 Indicador NS AUDIO 8 Indicador de videocasetes...
  • Página 12 Ubicación y función de los componentes 9 Indicador Mini 8 Indicador de videocasetes Se ilumina al insertar un videocasete digital de tamaño Se ilumina al insertar un videocasete digital disponible reducido. para esta videograbadora. Parpadea al expulsar el videocasete. 2 Sección de control del transporte de la cinta 2 Botón DUP 1 Indicadores de transporte de la cinta...
  • Página 13: Interior De La Puerta

    3 Interior de la puerta 1 Botón INPUT SELECT 2 Selector COUNTER SELECT 3 Selector AUDIO MONITOR 4 Selector TIMER COUNTER AUDIO TIMER INPUT SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT MENU COUNTER TAPE CH-3/4 REMAIN LOCAL 8 Botones de flecha (J j) 7 Botón SET 6 Botón MENU 5 Interruptor REMOTE/LOCAL...
  • Página 14: Panel Posterior

    Ubicación y función de los componentes Panel posterior 5 Toma REMOTE CONTROL S 6 Toma REMOTE FOOT SWITCH 7 Toma LANC INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC RS-232C FOOT CONTROL S SWITCH 8 Conector RS-232C S VIDEO IN/OUT SYNC 9 Toma DV AC IN VIDEO 0 Conector ~ AC IN...
  • Página 15: Foot Switch

    6 Toma REMOTE FOOT SWITCH Nota Conecte aquí el interruptor opcional de pie para es una marca comercial de Sony Corporation e indica controlar esta videograbadora. que este producto cumple con las especificaciones IEEE1394-1995 y sus revisiones. Nota 0 Conector ~ AC IN El interruptor de pie debe cumplir con el estándar...
  • Página 16: Mando A Distancia Suministrado

    Ubicación y función de los componentes Mando a distancia suministrado EJECT 1 Botón Z EJECT 9 Interruptor encendido/ espera 1 COUNTER RESET 2 Botón COUNTER RESET INPUT SELECT 3 Botón INPUT SELECT DISPLAY 0 Botón DISPLAY DATA CODE qa Botón DATA CODE SEARCH SELECT 4 Botones SEARCH SELECT...
  • Página 17: Instalación De Las Pilas

    6 Botón X PAUSE Instalación de las pilas 7 Botón N PLAY Presione y deslice la tapa para abrirla. 8 Botón m REW 9 Interruptor encendido/espera 1 0 Botón DISPLAY Pulse este botón para ver las indicaciones, como el contador de cinta, en la pantalla del monitor. qa Botón DATA CODE Pulse este botón para ver la información sobre la cinta en la pantalla del monitor.
  • Página 18: Reproducción

    Reproducción Reproducción En esta sección se describen las conexiones, ajustes y operaciones necesarias, para realizar la reproducción en esta unidad. Se aplican los mismos ajustes y operaciones tanto si utiliza la unidad como parte de un sistema de edición, para realizar copias, como si la utiliza como reproductor de videocasetes independiente.
  • Página 19: A Equipo De Vídeo Sin Toma Dv

    A equipo de vídeo sin toma DV Grabadora Reproductor Monitor Esta videograbadora Otra videograbadora a la toma de entrada INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC S vídeo FOOT CONTROL S SWITCH S VIDEO IN/OUT SYNC a la toma de entrada de vídeo VIDEO a las tomas de CH-1...
  • Página 20: Ajustes Para La Reproducción

    Reproducción Ajustes para la reproducción Preparativos del reproductor (esta videograbadora) Encienda el monitor de vídeo y ajuste su entrada en función de las señales de entrada procedentes de la grabadora. Ajuste la grabadora. Para más información, consulte “Preparativos de la grabadora” más abajo. Encienda esta unidad pulsando el interruptor 1 ON/STANDBY.
  • Página 21: Procedimiento De Reproducción

    Procedimiento de reproducción Notas • Cuando controle esta unidad mediante un controlador de edición o un ordenador personal, ajuste el interruptor REMOTE/LOCAL en REMOTE. Cuando no sea así, ajuste el interruptor en LOCAL (consulte la página 9). • No inserte el videocasete a la fuerza. Si lo hace, es posible que dañe la videograbadora.
  • Página 22: Funciones De Reproducción

    Reproducción Funciones de reproducción Reproducción a distintas velocidades Puede controlar las funciones de reproducción mediante el mando a distancia suministrado. Opciones de reproducción Operación Pulse × 1/10 durante la reproducción. Reproducción a 1/10 de la velocidad normal Pulse × 1/5 durante la reproducción. Reproducción a 1/5 de la velocidad normal Pulse ×...
  • Página 23: Búsqueda Mediante La Función De Índice

    Búsqueda mediante la función de índice Se encuentran disponibles tres tipos de búsqueda en esta videograbadora: – Búsqueda del principio de las grabaciones: Búsqueda mediante índices – Búsqueda de un punto de la cinta en el que cambia la fecha grabada: Búsqueda mediante fechas –...
  • Página 24 Tenga en cuenta que si las señales de determinados tipos de búsqueda no se graban, no podrá realizar esos tipos de búsqueda. Si graba con una videocámara Sony digital (DSR-200P/200AP/ PD100P/PD100AP) Señales de...
  • Página 25: Acerca De La Memoria En Casete

    WRITE en el menú en OFF (consulte la página 34). A continuación, grabe sobre la señal de índice que desee borrar. • Es posible que la búsqueda no se realice correctamente si las señales no se grabaron en un equipo de vídeo digital Sony. Capítulo 2 Reproducción y grabació...
  • Página 26: Visualización De Información Sobre La Cinta

    Reproducción Visualización de información sobre la cinta Si graba en una cinta con una videocámara digital Sony DSR-200P/ 200AP/PD100P/PD100AP, será posible grabar los datos de ésta (velocidad de obturación, modo AE de programa, balance de blancos, iris y ganancia) en dicha cinta. Es posible comprobar estos datos durante la reproducción en esta videograbadora.
  • Página 27: Repetición Automática

    Repetición automática Esta videograbadora puede repetir la reproducción de toda la cinta o de parte de ésta. Ajuste el selector TIMER del panel frontal en REPEAT. El indicador TIMER del panel frontal se ilumina. Pulse m REW para rebobinar la cinta hasta el principio. Pulse N PLAY.
  • Página 28 Reproducción Defina la hora de activación en el temporizador externo. A la hora programada, la alimentación se activará y se iniciará automáticamente la reproducción de repetición automática en un minuto. La videograbadora repite la reproducción desde el principio hasta el primer índice (si la cinta no contiene índices, hasta la parte sin grabación;...
  • Página 29: Conexiones Para La Grabación

    Grabación En esta sección se describen las conexiones, ajustes y operaciones necesarias para realizar la grabación en esta unidad. Se aplican los mismos ajustes y operaciones tanto si utiliza la unidad como parte de un sistema de edición, para realizar copias, como si la utiliza como grabadora independiente.
  • Página 30 Grabación A equipo de vídeo sin toma DV Reproductor Grabadora Monitor Esta videograbadora Otra videograbadora a la toma de entrada INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC S vídeo FOOT CONTROL S SWITCH S VIDEO IN/OUT SYNC a la toma de salida de vídeo VIDEO VIDEO a las tomas de salida de...
  • Página 31: Ajustes Para La Grabación

    Ajustes para la grabación Preparativos de la grabadora (esta videograbadora) Notas • Antes de grabar, ajuste el reloj de la videograbadora para que la hora de grabación pueda registrarse en la señal de índice. Puede poner el reloj en hora ajustando el menú CLOCK SET (consulte la página 34). •...
  • Página 32: Preparativos Del Reproductor

    Grabación Cuando utilice las conexiones de línea (conectores INPUT seleccione el modo de audio. Seleccione el modo deseado mediante el ajuste del menú AUDIO MODE. Modo de audio Ajuste el menú en Modo de 2 canales Fs48k Modo de 4 canales Fs32k Para obtener información sobre cómo emplear el menú, consulte el Capítulo 3 “Ajustes de menú.”...
  • Página 33: Procedimiento De Grabación

    Procedimiento de grabación Nota Cuando controle esta unidad mediante un controlador de edición o un ordenador personal conectado al conector RS-232C , ajuste el interruptor REMOTE/LOCAL en REMOTE. Cuando no sea así, ajuste el interruptor en LOCAL (consulte la página 9). Una vez haya comprobado que el interruptor de seguridad del videocasete está...
  • Página 34: Duplicación

    Grabación • El modo de pausa de grabación se cancelará automáticamente transcurridos cinco minutos para proteger la cinta, y la videograbadora entrará en el modo de parada. • El interruptor de pie funciona aunque la videograbadora se encuentre en algún modo de funcionamiento. Para evitar borrar grabaciones accidentalmente, deslice el interruptor de seguridad del videocasete de forma que la parte roja sea visible antes de insertar dicho videocasete en esta videograbadora.
  • Página 35 Para ajustar el punto de inicio de la duplicación En el anterior paso 4, pulse y mantenga pulsado el botón DUP en lugar del botón N PLAY, y pulse el botón X PAUSE. Esta videograbadora continuará en el modo de espera de grabación hasta que vuelva a pulsar el botón X PAUSE.
  • Página 36: Grabación Con Temporizador De Ca

    Grabación Grabación con temporizador de CA Si conecta esta videograbadora a un temporizador de CA externo (no suministrado), podrá comenzar la grabación a una hora programada. Conecte esta videograbadora a un temporizador de CA externo (no suministrado). Esta videograbadora Temporizador de CA INPUT Fuente de grabación (sintonizador externo,...
  • Página 37: Cambio De Los Ajustes De Menú

    Cambio de ajustes del menú Esta videograbadora dispone de distintas funciones. Es posible ajustarlas y comprobarlas en la pantalla del monitor. Antes de la operación, ponga el reloj en hora mediante el ajuste del menú CLOCK SET. Puede cambiar los ajustes del menú en la pantalla SET UP MENU. Si es necesario, cambie dichos ajustes manualmente durante la edición, etc.
  • Página 38 Ajustes de menú Opciones de menú Ajuste esta Descripción de los ajustes opción en REMOTE CONTROL Ajuste el modo de mando (VTR1 a 6, INST) en esta videograbadora. Cambie este ajuste cuando utilice un mando a distancia infrarrojo o un equipo externo (remoto) para emplear la unidad mediante control remoto.
  • Página 39: Mensajes De Alarma

    Mensajes de alarma Aparecen distintos mensajes en la pantalla del monitor (“Err” aparece en el visor). Compruébelos con la siguiente lista. Mensaje Significado/Solución PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Compruebe que la lengüeta de protección esté ajustada en la OF THE CASSETTE posición en la que la parte roja es visible.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la videograbadora no funciona o si lo hace incorrectamente, compruebe lo siguiente. Causa/Solución Problema No es posible activar la alimentación. El enchufe de alimentación está desconectado. t Conéctelo. La unidad no funciona incluso con la alimentación •...
  • Página 41: Notas Sobre El Uso

    Si utiliza un paño impregnado con algún preciso sustituirlos con unos nuevos. Consulte con el producto químico, empléelo según sus instrucciones de proveedor Sony. uso. Limpie el exterior con un paño seco y suave Si el exterior está muy sucio, límpielo con una paño seco y suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado, y finalice la...
  • Página 42: Acerca De La Condensación De Humedad

    Utilícelos como referencia de funcionamiento de la videograbadora. para programar el mantenimiento. En general, consulte con el proveedor Sony para Después de utilizar el videocasete realizar mantenimientos necesarios periódicamente. Después del uso, asegúrese de rebobinar la cinta por...
  • Página 43: Función De Autodiagnóstico

    Se ha condensado humedad. al menos una hora. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de asistencia técnica local autorizado de Sony y proporciónele el número. Capítulo 4 Mantenimiento y solución de problemas...
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Salida de audio Toma fonográfica (izquierda, Formato de grabación derecha) DVCAM Nivel de salida: 2 Vrms (bit Señal de vídeo CCIR STANDARD, sistema de completo) color PAL Impedancia de salida: inferior a 10 Videocasetes utilizables kiloohmios Videocasetes DVCAM de tamaño Salida de monitor Conector BNC estándar y de tamaño reducido Señal de salida: 1 Vp-p (75 ohmios,...
  • Página 45 Aprox. 212 × 98 × 395 mm (an/al/ Dimensiones prf, partes y controles salientes incluidos) COUNTER AUDIO TIMER INPUT SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT MENU COUNTER TAPE CH-3/4 REMAIN LOCAL Unidad: mm Peso Aprox. 5 kg Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Cable de alimentación de CA (1) Casete limpiador (1)
  • Página 46: Compatibilidad Del Formato Dvcam Y Dv

    Compatibilidad del formato DVCAM y DV El formato DVCAM se ha desarrollado como un formato final de mayor fiabilidad y calidad que el DV de consumidor. A continuación se describen las características de los formatos DVCAM y DV: diferencias, compatibilidad y limitaciones en la edición. Diferencias entre el formato DVCAM y DV Elemento DVCAM...
  • Página 47 Compatibilidad de edición con conexión DV Si esta videograbadora digital se conecta a otro equipo de vídeo DVCAM o DV con conectores DV, el formato de grabación de las cintas editadas se definirá en función del formato de la grabadora como se describe a continuación.
  • Página 48: Glosario

    Glosario Carga Modo de eliminación de fotogramas Modo EE Al cargarse, la cinta se extrae del estuche En el formato NTSC, el número real de EE es la abreviatura de “Eléctrico a del videocasete, se carga por el recorrido fotogramas por segundo es de Eléctrico”.
  • Página 49: Índice Alfabético

    Índice alfabético A, B Búsqueda mediante fechas ....19 Mando a distancia ........12 Búsqueda mediante fotografías ..... 19 Memoria en casete ......4, 21 Búsqueda mediante la función de índice 19 Menu ............33 Búsqueda mediante índices ....19 Modo de bloqueo ........
  • Página 52 Sony Corporation...

Tabla de contenido