Motor de 4 tiempos de 1,62 pulgadas cúbicas (26,5 cc) soplador a gasolina (52 páginas)
Resumen de contenidos para Senix BLV4QL-M
Página 1
Operator’s manual Model:BLV4QL-M For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: support@senixtools.com 8458-A074003001-001 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
SAFETY SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SAFETY ALERT SYMBOL ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution.
Página 3
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS COMPONENT LOCATION..........6 TECHNICAL DATA............6 OPERATION..............10 MAINTENANCE.............12 TROUBLESHOOTING..........13 PARTS................14 WWW.SENIXTOOLS.COM...
Página 4
SAFETY SAFETY Safety is a combination of common sense, staying fueling. 2. Always add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area WARNING: 3. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. 4. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately, before WARNING: starting the unit.
Página 5
SAFETY sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder free from dust, lint, hair and anything else that may level. attached. whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Página 6
TECHNICAL DATA Model Number BLV4QL-M Engine Type Air-Cooled, 4-Cycle Displacement 1.62 cu in. 1.9 cu in. (31 cc) 0.025 in. - 0.30 in. (0.6 - 0.8mm) Lubrication SAE 30 Oil...
Página 7
ASSEMBLY ASSEMBLY INSTALLING/REMOVE THE BLOWER TUBE CAUTION: Align the slots on the upper end of the upper blower tube with the bumps on the blower outlet .Insert the upper blower tube into the blower outlet. While holding the into place (Fig. 1). Fig.
Página 8
ASSEMBLY INSTALLING/REMOVE THE VACUUM TUBE of the machine and turn the E and F parts of the whole vacuum tube away. (Fig.7) 2. While holding the machine, twist the the curved tube of bag. See complete assembly picture in FIG. 4 for ( Fig.5) Velcro strap.
Página 9
ASSEMBLY ASSEMBLY ADDING OIL: INITIAL USE CAUTION: oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure. Oil must be added before starting the unit. oil. (Fig. 8) WARNING: has a four-cycle engine. DO NOT mix oil with gasoline. Fig.
Página 10
OPERATION STARTING / STOPPING THE BLOWER STARTING INSTRUCTIONS CAUTION: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope. CAUTION: people, animals, windows, automobiles or loose debris.
Página 11
OPERATION washed cars. Blow debris away safely. Dispose of debris in trash receptacles. HOLDING THE UNIT CAUTION: Stand in the operating position (Fig. 12). Stand up straight. Do not bend over. WARNING: To prevent serious personal injury or damage to the unit, DO NOT hold the unit at your side (Fig.
Página 12
MAINTENANCE NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm MAINTENANCE more completely. WARNING: Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION Engine Lubricant section previously in this manual. section at the beginning of this manual including all Reinstall the engine cover. Replace the screws and text under subheading therein before maintenance this tighten securely.
Página 13
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS The primer bulb was not pressed Press the primer bulb 10 times enough THE ENGINE WILL NOT START The fuel is old (over 30 days) Cool the engine down The engine is hot The fuel is old (over 30 days) THE ENGINE WILL NOT IDLE The idle speed is incorrect...
Página 14
PARTS PARTS EXPLODED VIEW 207109900127 Blades 207180200023 199999001301 Starter Bowl Assembly 202094000239 Lance 2 199096000077 Starter 202094000224 Bend Tube 202083001017 Cover 199999001291 8326-950201-0000010 Air Filter Net 299010000024 Dust Bag 199999001395 202154000006 Bend Tube 8613-982001-0000001 Carburetor 202155000025 Blowpipe 199999001396 Oil Ruler Component 202155000024 Blowpipe 199037000036...
Página 15
To locate your nearest Senix service provider call toll free at 800-261-3981 or email us at service@senixtools.com. are limited to three years from the date of purchase on power tools and chargers and seven years on batteries. The not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Página 16
Manual del operador Modelo: BLV4QL-M Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: support@senixtools.com GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 17
SEGURIDAD SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, operación y mantenimiento y reparación. CONTROL DE PARADA DE SÍMBOLO DE ALERTA DE ENCENDIDO/APAGADO SEGURIDAD ENCENDIDO/ARRANQUE/ Indica peligro, advertencia o precaución. FUNCIONAMIENTO símbolos o pictogramas.
Página 18
ÍNDICE ÍNDICE SEGURIDAD................19 UBICACION DE LOS COMPONENTES........21 DATOS TECNICOS..............21 ENSAMBLAJE................ 22 OPERACIÓN................. 25 MANTENIMIENTO..............27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........28 PIEZAS..................29 GARANTÍA................30 WWW.SENIXTOOLS.COM...
Página 19
SEGURIDAD SEGURIDAD antes de llenar el depósito de combustible. Nunca La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su siempre el tapón del depósito de combustible herramienta. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. antes de llenarlo. 2.
Página 20
SEGURIDAD Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, pelusas, el cabello si lo tiene a la altura de los hombros. de aire. operador y la herramienta deben estar en una posición especial cuidado al trabajar en escaleras, pendientes mientras esté en funcionamiento. Los escombros pronunciadas o inclinaciones.
Página 21
DATOS TÉCNICOS Número de modelo BLV4QL-M Tipo de motor Refrigeración por aire, 4 ciclos 1,62 in³ 1,9 in³ (31 cc) Separación de bujías 0,025 in- - 0,30 in. (0,6 - 0,8 mm) Lubricación...
Página 22
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL TUBO SOPLADOR PRECAUCIÓN: Alinee las ranuras en el extremo superior del tubo de soplado superior con las protuberancias en la salida del soplador. Inserte el tubo de soplado superior en la salida del soplador. Mientras sostiene el mango, gire el tubo de soplado superior en el sentido de las agujas del reloj Fig.
Página 23
ENSAMBLAJE INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL TUBO DE ASPIRADO 1. A continuación, gire todo el tubo de vacío en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarlo de la 1. Inserte el tubo curvo a través de la cremallera de la bolsa. El extremo ranurado del tubo (B) pasa primero tubo de vacío.
Página 24
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE LLENADO DE ACEITE: USO INICIAL PRECAUCIÓN: Utilice un aceite de peso SAE 30 de alta calidad. NO correcto, puede provocar un desgaste prematuro del motor y un fallo. Esta herramienta viene de fábrica sin aceite en el cárter. Esta herramienta viene con un depósito de aceite de 2,03 nivelada.
Página 25
OPERACIÓN ARRANQUE/PARADA DEL SOPLADOR INSTRUCCIONES DE ARRANQUE PRECAUCIÓN: Utilice esta herramienta solo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono accidentalmente la herramienta. Para evitar lesiones graves, el operador y la herramienta deben estar en una PRECAUCIÓN: dirigida hacia personas, animales, ventanas, automóviles o escombros sueltos.
Página 26
OPERACIÓN pantallas, patios, parrillas, porches y jardines. ventanas abiertas o los coches recién lavados. Sople los escombros de forma segura. suelo. CÓMO SUJETAR LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Póngase en pie en posición de trabajo (Fig. 12). ADVERTENCIA: la entrada de aire. del cuerpo.
Página 27
MANTENIMIENTO NOTA: Vacíe el lubricante mientras el motor esté tibio MANTENIMIENTO pero no caliente. El lubricante tibio se vaciará rápidamente y de forma más completa. ADVERTENCIA: Vuelva a colocar el soplador en posición vertical y rellene con lubricante siguiendo las instrucciones de la sección Lea TODA LA INFORMACION IMPORTANTE DE de Lubricación del motor de este manual.
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS El depósito de combustible está Llene el depósito de combustible con vacío combustible nuevo La perilla de cebado no se ha Presione la perilla de cebado 10 veces Vacíe el depósito de combustible y eche El combustible es viejo (tiene más EL MOTOR NO ARRANCA combustible nuevo...
Página 29
PIEZAS PIEZAS VISTA EN DESPIECE Nº Nº 207109900127 Cuchillas 207180200023 Conmutador basculante 199999001301 202094000239 202094000224 Tubo curvo 199096000077 199999001291 Bujía 202083001017 Cubierta 299010000024 Bolsa de polvo 8326-950201-0000010 202154000006 Tubo curvo 199999001395 202155000025 Cerbatana de aire 202155000024 Cerbatana 8613-982001-0000001 Carburador 201045000180 Hoja 199999001396 Componente de la regla del...
Página 30
(incluyendo sobrecarga del producto, exposición al agua o lluvia) accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento incorrectos. Para conocer la ubicación de su servicio Senix más cercano, llame gratis al número 800-261-3981 o envíe un email a service@senixtools.com.
Página 31
Manuel d’instructions Modèle : BLV4QL-M support@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Página 32
SÉCURITÉ SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SECURITE Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations. SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ CONTRÔLE MARCHE/ARRÊT MARCHE / DÉMARRAGE / une mise en garde. Peut être utilisé avec FONCTIONNEMENT d'autres symboles ou pictogrammes.
Página 33
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ.................34 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS......36 DONNÉES TECHNIQUES………………………….…..…..36 ASSEMBLAGE..............37 FONCTIONNEMENT............40 ENTRETIEN..............42 GUIDE DE DÉPANNAGE..........43 PIÈCES................44 GARANTIE................45 WWW.SENIXTOOLS.COM...
Página 34
SÉCURITÉ SÉCURITÉ La sécurité est une combinaison de bon sens, de de tels matériaux. vigilance et de connaissance du fonctionnement de votre outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : bouchon du réservoir de carburant lentement pour libérer la pression dans le réservoir avant de remplir le réservoir.
Página 35
SÉCURITÉ LORS DU FONCTIONNEMENT de vibrations. Les vibrations sont généralement un protection conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en indicateur de problèmes. RÈGLES SPÉCIFIQUES CONCERNANT LE SOUFFLEUR poussière si l'opération est poussiéreuse. RESPECTEZ CES RÈGLES DURANT L’UTILISATION DU SOUFFLEUR vêtements amples, de bijoux, de shorts, de sandales et AVERTISSEMENT : au-dessus du niveau des épaules.
Página 36
Corde du démarreur Poignée inférieur Tube d’aspiration Tube incurvé DONNÉES TECHNIQUES Numéro de modèle : BLV4QL-M Type de moteur Cylindrée Écartement de la bougie 0,025 pouce - 0,30 pouce (0, 6-0, 8 mm) Huile SAE 30 Capacité du réservoir de carburant Volume de l'air déplacé...
Página 37
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE INSTALLER / ENLEVER LE TUBE DU SOUFFLEUR ATTENTION : Bosses tube supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre Schéma 1 Bosse bosses de l'extrémité inférieure du tube supérieur du s'enclenche (schéma 2). Schéma 2 l’embout de sortie (schéma 3). Schéma 3 WWW.SENIXTOOLS.COM...
Página 38
ASSEMBLAGE INSTALLER / RETIRER LE TUBE D’ASPIRATION inverse des aiguilles d’une montre hors de l’appareil glissière du sac. L’extrémité fendue du tube (B) (schéma 7) vous au schéma 4 de l’assemblage complet pour sangle Velcro. (Schéma 5) de l’embout de sortie (D). Faites glisser le tube et place.
Página 39
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE AJOUTER DE L'HUILE : PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION : d'huile sale. Ne pas utiliser de l’huile propre d’un type et une panne. utiliser l'appareil. (60 ml). remplissage d'huile. (Schéma 8) AVERTISSEMENT : place sur le bouchon de remplissage d’huile (schéma 8). Schéma 8 WWW.SENIXTOOLS.COM...
Página 40
FONCTIONNEMENT DÉMARRER / ARRÊTER LE SOUFFLEUR INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ATTENTION : Schéma 9 éviter des blessures graves, l'opérateur et l'appareil doivent rester stables lors de la traction du câble de démarrage. Plein gaz ATTENTION : soit pas dirigé vers des personnes, des animaux, des de lire les informations sur le carburant dans les règles carburant dans votre appareil.
Página 41
FONCTIONNEMENT de protection en place. Les horaires recommandés habituels vont du lundi au utilisés au même moment. tuyau d’arrosage pour de nombreuses applications sur la pelouse et dans le jardin, y compris les gouttières, les écrans, les patios, les grilles, les porches et les jardins. aux fenêtres ouvertes ou aux voitures fraîchement MAINTIEN DE L’APPAREIL ATTENTION :...
Página 42
ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT : récipient approuvé. CONSIGNES DE REMARQUE : SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel d’instructions, y compris tous les textes sous le sous-titre s'écoulera rapidement et plus complètement. ci-contre avant le paragraphe sur l’entretien de l’appareil. ENTRETIEN GÉNÉRAL détériorées par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce.
Página 43
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTIONS RECOMMANDÉES Le réservoir de carburant est vide. frais. Le carburant est vieux (plus de 30 LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS carburant frais. jours) La bougie est encrassée. Faites refroidir le moteur Le moteur est chaud.
Página 45
GARANTIE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE À TROIS ANS cette garantie ne couvre pas les frais de transport du produit pour la garantie ou l'entretien. La garantie est sujette aux conditions suivantes : Enregistrement de la garantie sur www.senixtools.com centre d'entretien autorisé. dysfonctionnements, défaillances ou défauts résultant d'une utilisation incorrecte, d'un abus (surcharge du dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs.