Piktogramy ostrzeżeń, zakazów i zaleceń na skanerze oraz ich znaczenie:
Symbol
1.2 Etykiety
Skaner można łatwo zidentyfi kować dzięki zawartości tabliczki znamionowej. Oznakowane CE zgodne z:
dyrektywą EMC 2014/30/UE,
•
dyrektywą niskonapięciową 2014/35/EU,
•
dyrektywą RoHS 2011/65/EU.
•
1.3 Obsługa klienta
W przypadku problemów technicznych należy skontaktować się z obsługą klienta lub bezpośrednio z fi rmą CADstar Technology. Link:
www.cadstar.dental
Siedziba główna CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz eksploatacji
1.4.1 Transport i instalacja
Skaner można transportować tylko, jeśli został odpowiednio spakowany i zabezpieczony.
•
Podczas obsługi skanera należy uważać, aby skaner się nie wygiął, zwłaszcza podczas odkładania na miejsce po transporcie.
•
Skaner został zaprojektowany do ustawienia na ergonomicznej wysokości. (Należy przestrzegać przepisów BHP obowiązujących w
•
danym kraju).
Przy układaniu przewodów należy zwrócić uwagę, aby nie stwarzały one niebezpieczeństwa potknięcia się. Przewody należy zawsze
•
układać wzdłuż ściany. W żadnym wypadku nie można układać przewodów tak, aby były naprężone lub zwisały.
Miejsce ustawienia skanera musi być tak dobrane, aby podczas operacji skanowania nie występowały drgania, tzn. nośność
•
wybranej podstawy (stołu warsztatowego, stołu itp.) musi być co najmniej dwukrotnie większa od wartości podanej w specyfi kacji
technicznej i musi pochłaniać wszystkie drgania.
Podczas ustawiania urządzenia należy wziąć pod uwagę oświetlenie otoczenia. Podczas skanowania nie może dochodzić do
•
zmiany oświetlenia otoczenia, np. z powodu cieni drzew lub żaluzji. Należy unikać światła neonów lub bezpośredniego światła
słonecznego.
Nie wolno używać skanera w wilgotnych pomieszczeniach.
•
Skaner nie może mieć kontaktu z cieczami. Na skanerze nie wolno ustawiać pojemników z cieczami.
•
1.4.2 Instalacja i działanie
Personel obsługujący i konserwujący musi przechodzić regularne szkolenia w zakresie obsługi systemu i potencjalnych zagrożeń.
•
Personel jest zobligowany do przeczytania instrukcji obsługi.
Przed każdym uruchomieniem należy upewnić się, że w obszarze obrotu ramienia nie ma żadnych przedmiotów, ponieważ po włą-
•
czeniu ramię wykonuje bieg referencyjny.
Do skanera nie należy dopuszczać dzieci. Ze skanerem może pracować wyłącznie przeszkolony personel.
•
Optycznego skanera 3D można używać tylko wtedy, gdy jest on w idealnym stanie i jest czysty.
•
Przewody zasilające i przewody doprowadzające nie mogą być uszkodzone lub zgniecione przez inne przedmioty.
•
Usterki lub uszkodzenia należy natychmiast zgłosić operatorowi.
•
Usuwanie, modyfi kowanie, omijanie lub obchodzenie wszelkich urządzeń ochronnych, zabezpieczających lub monitorujących jest
•
zabronione.
Podczas obsługi wkładów skanera należy pamiętać o możliwym zagrożeniu zmiażdżeniem.
•
Jeśli skaner nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od źródła zasilania.
•
Na skanerze nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów ani narzędzi.
•
Należy upewnić się, że obszar wokół skanera jest czysty i uporządkowany. Wszystkie przedmioty i pojemniki niewymagane do wyko-
•
nania przepływu pracy
należy usunąć z obszaru skanera.
•
Zabronione jest wchodzenie na skaner, jak również siadanie lub stanie na nim.
•
PL / 3
Znaczenie
Zagrożenie zmiażdżeniem
Ten piktogram znajduje się w obszarze ramienia obroto-
wego i ostrzega o możliwym zagrożeniu zmiażdżeniem między skanerem a ramieniem
obrotowym
.