Página 1
DDV1016(-D) Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 16 m range (52 ft. 6 in.) 12 m (39 ft. 4 in.) 10 m (32 ft. 9 in.) 8 m (26 ft.
Página 2
1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove ST400 ( ) 90 cm Cable (2 ft. 11 in.) gutter ( ) 3 (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 8 m range 8 m range 16 m range 2B-3B 7B-8B...
Página 3
46 . ft ) EN: Installation Sheet Description JT JA DDV1016(-D) is a dual motion sensor. It combines the patented PIR mirror optics technology with the patented Range Controlled Radar technology. Installation guidelines See Figure 1. The detector is intended to be mounted on walls but can also be mounted on ceilings by using a mounting bracket.
Página 4
Microwave hazards: Connections • Mounting surface susceptible to vibrations See Figure 12. • Metal surfaces reflecting microwave energy • Water movement through plastic pipes Table 1: Detector Connections • Moving or vibrating objects like fans, heating or air- Terminal Label Explanation conditioning ducts 1, 2...
Página 5
This function also depends on the SW1-5 setting. See “SW1-5: 4.7 kΩ (factory 5.6 kΩ Remote functionality” below. default) SW1-4: Reserved Off: No onboard tamper EOL. Do not change. Configuring the zone SW1-5: Remote functionality To set up the zone, apply the following guidelines. On: Remote on.
Página 6
SW1-6 set to LED on, SW1-5 set to Remote on Mounting height 1.8 to 3.0 m (5.9 to 9.8 ft.) INCERT installations 2.0 to 3.0 m (6.6 to 9.8 ft.) This setting enables the walk test input (pin 7) and the day/night input (pin 8).
Página 7
Sådan installeres detektoren: Tag dækpladen af (se figur 2, pkt. 1 og 2). Beskrivelse Åbn forsigtigt detektoren med en skruetrækker (se figur 2, DDV1016(-D) er en kombidetektor. pkt. 3 og 4). Den omfatter den patentbeskyttede PIR-spejloptikteknologi Bemærk: Rør ikke den pyroelektriske føler (figur 6).
Página 8
• Ved isolering af udgange fjernes JT. Terminal Etiket Forklaring • Fjern jumpere JA og JT for at afbryde forbindelsen til de Sabotagekontaktudgang (0 Ω). Brug jumper JT 5, 6 TAMPER indbyggede EOL-modstande. til at sætte den indbyggede EOL-modstand i serie med kontakten.
Página 9
Følgende funktion afhænger af ekstern indstilling. Grøn tilstand Når SW1-5 indstilles til Ekstern til, så slukkes radaren i Tabel 4: Funktion afhænger af ekstern indstilling dagstilstand (uden WT) for at reducere strømforbruget. Punkt Beskrivelse SW1-5 Ekstern til SW1-5 Ekstern fra Detektoren kører så...
Página 10
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA AUTORISERET EU-REPRÆSENTANT: Beschreibung Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands Der DDV1016(-D) ist ein Dual-Bewegungsmelder. Advarsler og DISSE PRODUKTER ER BEREGNET TIL SALG Er vereint die patentierte PIR-Spiegeloptik mit der patentierten fraskrivelser TIL OG INSTALLATION AF KVALIFICEREDE Radar-Reichweitensteuerung.
Página 11
Risiken für Mikrowellen: Verwenden Sie für Deckenmontagen die Dreh- Befestigungshalterung SB01. Die Montageposition für • Vibrationsanfällige Montagefläche SB01 ist in Abbildung 4 als Element 1 dargestellt. • Metallische Oberflächen, die Mikrowellen reflektieren • Durch Kunststoffleitungen fließendes Wasser Schließen Sie die Abdeckung und setzen Sie die •...
Página 12
JA: Definiert den integrierten Alarmabschlusswiderstand DIP-Schalter SW1 (Ra) SW1-1, SW1-2: Radarreichweite 1 kΩ 2,2 kΩ Verwenden Sie SW1-1 und SW1-2, um die Radarreichweite exakt an die Anwendung anzupassen. Das Radarsystem basiert auf der Range-Gating-Technologie und gewährleistet 4,7 kΩ 5,6 kΩ somit eine sehr genaue Erfassungsreichweite.
Página 13
LEDs und Ausgänge Konfiguration des Erfassungsbereichs • Um die LED-Funktionalität zu aktivieren, schalten Sie SW1-6 Entfernen Sie die Abdeckungen (Abb. 8, Punkt 1) falls erforderlich. Der geänderte Erfassungsbereich ist in auf „Ein“. Anderenfalls sind die LEDs in allen Zuständen deaktiviert. Weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt „SW1- Abbildung 8, Punkt 3 bis 7 dargestellt.
Página 14
13995 Pasteur Blvd Descripción Palm Beach Gardens, FL 33418, USA BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT: DDV1016(-D) es un sensor de movimiento de doble Carrier Fire & Security B.V. tecnología. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande Combina la tecnología de óptica de espejo patentada PIR con DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF...
Página 15
Alternativamente, estos cables deben cumplir con Explicación Terminal Etiqueta UL 2556 VW-1. Prueba de Esta entrada habilita e inhabilita el LED detección (prueba de detección activada/desactivada). La fuente de alimentación del detector debe tener una El modo de prueba de detección solo puede potencia de 15 W.
Página 16
Configuración de la zona Esta función también depende de la configuración de SW1-5. Consulte “SW1-5: Funcionalidad remota” más adelante. Para configurar la zona, aplique las siguientes instrucciones. • Seleccione los valores de resistencia EOL SW1-4: Reservado correspondientes con JA y JT. Por ejemplo, la No se cambia.
Página 17
Prueba de detección del detector Especificaciones Tecnología del detector Existen dos formas de activar el modo de prueba de detección. Doble Rango 10, 12, 14, 16 m seleccionable mediante SW1-1 y SW1-2 SW1-6 configurado en LED activado, SW1-5 configurado en remoto desactivado Ángulo de visión 78 grados En este modo la indicación del LED siempre es activado...
Página 18
également conformes à la norme UL 2556 VW-1. Description La source d'alimentation du détecteur doit être limitée à 15 W. DDV1016(-D) est un détecteur de mouvement à double technologie. Nous recommandons de tester régulièrement le détecteur et de vérifier la centrale.
Página 19
• Ce voyant lumineux n'est actif que lorsque le - Pour un montage en angle, utilisez les vis en position B commutateur SW1-6 est réglé sur LED on (Voyant activé). ou C. - Pour installer l'autoprotection à l'arrachement (ST400), La Figure 10 explique comment créer une zone unique avec une configuration en résistances multiples.
Página 20
Tableau 4 : Fonctions dépendant du réglage du contrôle à Commutateurs DIP distance Elément Description Contrôle à Contrôle à Tableau 3 : SW1, paramètres généraux distance activé distance désactivé Commutateur Valeurs sur SW1-5 sur SW1-5 6: Voyant Position ON : Voyant Position OFF : Voyant Polarité...
Página 21
d'activer le voyant lumineux à distance en faisant basculer le Fonction de mémoire détecteur en mode Jour et en activant le test de marche. Puissance d'entrée 9 à 15 V (12 V en tension nominale) Insensible à l'ondulation crête à 2 V (à...
Página 22
Si raccomanda di eseguire regolarmente il test di copertura del rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo. Il dispositivo DDV1016(-D) è un rilevatore duale di movimento. Per installare il rilevatore: Unisce la tecnologia ottica brevettata PIR alla tecnologia brevettata Range Controlled Radar.
Página 23
Selezionare le impostazioni desiderate per i ponticelli e i Impostazione del rilevatore DIP switch (per ulteriori informazioni, consultare “Impostazione del rilevatore” più sotto). Per le posizioni dei ponticelli e del DIP switch, vedere la figura 13. Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli adesivi, se richiesto.Vedere “Selezione del campo schema Ponticelli di copertura”...
Página 24
SW1-6: LED Switch Valori Chiuso: I LED sono abilitati. Per le funzionalità dei LED, vedere 1, 2: Copertura 1 On, 2 On: 16 m* 1 On, 2 Off: 12 m “LED e uscite” a pagina 25. radar 1 Off, 2 On: 14 m 1 Off, 2 Off: 10 m Off: I LED sono disabilitati per qualsiasi stato.
Página 25
Peso 120 g Informazioni di contatto 126 × 63 × 50 mm Dimensioni (A x L x P) www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com. Grado di protezione IP/IK IP30 IK04 Protezione antirimozione Opzionale (ST400) P/N 146552999-1-ML • REV R • ISS 20JUL22...
Página 26
60695-11-21, ongeacht van dwarsdoorsnede. Als alternatief Beschrijving moeten dergelijke kabels voldoen aan UL 2556 VW-1. De DDV1016(-D) is een dual bewegingssensor. De voedingsbron van de detector moet met een vermogen van 15 W worden begrensd. Het combineert de gepatenteerde PIR- spiegeloptiektechnologie met de gepatenteerde Range Controlled Radar-technologie.
Página 27
Ingang configureren Aansluiting Label Verklaring Sabotagerelaisuitgang (0 Ω). Gebruik 5, 6 TAMPER Als u de ingang wilt instellen, past u de volgende selectie toe. jumper JT om de ingebouwde EOL- • Selecteer de correcte EOL-weerstandwaarden met JA en weerstand in serie te plaatsen met de JT.
Página 28
SW1-4: Niet gebruikt (Gereserveerd) SW1-6 ingesteld op LED aan, SW1-5 ingesteld op Extern Niet wijzigen. Deze instelling activeert de looptestingang (pin 7) en de dag/nacht-ingang (pin 8). Hiermee kan de gebruiker extern de SW1-5: Externe functionaliteit LED-aanduiding activeren door de detector in de dagmodus in On (Aan): Extern aan.
Página 29
Fabrikant OP DE MARKT GEBRACHT DOOR: Opis Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 13995 Pasteur Blvd DDV1016(-D) to dualna czujka ruchu. Palm Beach Gardens, FL 33418, USA GEAUTORISEERDE EU Połączono w niej opatentowaną technologię optyki lustrzanej VERTEGENWOORDIGER: PIR z opatentowaną radarową technologią sterowania Carrier Fire &...
Página 30
• Światło słoneczne padające bezpośrednio na czujkę W przypadku montażu do sufitu zastosuj wspornik • Źródła ciepła w polu widzenia czujki obrotowy SB01. Pozycja montażowa wspornika SB01 jest • Silne strumienie powietrza skierowane na czujkę pokazana jako poz. 1 na rys. 4. •...
Página 31
Przełącznik DIP SW1 JA: Konfiguracja wbudowanego rezystora EOL alarmowego (Ra) SW1-1, SW1-2: Zasięg radaru 1 kΩ 2,2 kΩ Za pomocą przełączników SW1-1 i SW1-2 można ustawić zasięg radaru odpowiednio do zastosowania. Jest to radar z regulacją zasięgu, przez co zasięg wykrywania jest bardzo 4,7 kΩ...
Página 32
Kszałtowanie charakterystyki pokrycia Diody LED i wyjścia czujki Aby włączyć funkcje diod LED, należy ustawić przełącznik SW1-6 na Zał.; w przeciwnym razie diody LED będą • Usuń przesłony w razie potrzeby (rysunek 8, pozycja 1). wyłączone w każdym stanie. Aby uzyskać więcej szczegółów, Zmodyfikowane charaktetystyki są...
Página 33
13995 Pasteur Blvd Descrição Palm Beach Gardens, FL 33418, USA AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL NA DDV1016(-D) é um sensor de movimento duplo. TERENIE UE: Combina a tecnologia patenteada PIR de óptica de espelho Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia com a tecnologia patenteada “Range Controlled Radar”.
Página 34
Ligações O isolamento dos condutores ligados ao equipamento devem estar em conformidade com a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1- Ver a figura 12. 3 ou IEC 60332-2-2, dependendo da área da secção transversal do condutor, ou com a IEC TS 60695-11-21, Tabela 1: Ligações do detector independentemente da área transversal.
Página 35
JT: definir a resistência EOL de tamper integrada (Rt) SW1-3: Polaridade 1 kΩ 2,2 kΩ On (Ligado): polaridade positiva. Configura as entradas (WT e D/N) como "Active high". Off (Desligado): polaridade negativa. Configura as entradas (WT e D/N) como "Active low". Predefinição de fábrica. 4,7 kΩ...
Página 36
Walk test do detector Intermitência normal (1 Hz) Continuamente ligado O modo de walk test pode ser activado de duas maneiras. Especificações SW1-6 configurado como LED ligado, SW1-5 configurado Tecnologia de detector Duplo como Remoto desligado 10, 12, 14, 16 m selecionável Alcance Neste modo, a indicação LED está...
Página 37
Ta av täckluckan och ta bort skruven (se figur 2, del 1 Beskrivning och 2). DDV1016(-D) är en kombi rörelsedetektor. Bänd försiktigt upp detektorn med hjälp av en skruvmejsel Den kombinerar den patenterade PIR spegeloptiska teknologin (fig. 2, del 3 och 4).
Página 38
Välj önskade bygel och DIP-omkopplarinställningar (se 4,7 kΩ 5,6 kΩ “Ställa in detektorn” nedan för mer information. (fabriksstandard) Ta bort maskskydd och sätt dit klisterskydd på spegeln, om så krävs. Se “Inställning av täckningsområdet” på Av: Inget inbyggt EOL-motstånd (brytande relä). sidan 39 för mera detaljer.
Página 39
Gångtesta detektorn SW1-3: Polaritet På: Positiv polaritet. Konfigurerar ingångarna (WT och D/N) Det finns två metoder för att koppla på gångtestläge. som "Hög aktivitet". SW1-6 inställd på LED på, SW1-5 inställd på fjärrstyrning Av: Negativ polaritet. Konfigurerar ingångarna (WT och D/N) som "Låg aktivitet".
Página 40
Certification detektorn. Information om regler och föreskrifter Declaration of Conformity DDV1016 has been tested and certified to EN 50131-2-4, EN 50131-1 SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV: Tillverkare for Security Grade 2, Environmental Class II, by Telefication B.V. Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
Página 41
Couverture de détection suivant la norme Européenne: -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SBSC DDV1016: SSF 1014, Larmklass 2, Miljöklass II P/N 146552999-1-ML • REV R • ISS 20JUL22 41 / 42...
Página 42
P/N 146552999-1-ML • REV R • ISS 20JUL22 42 / 42...