Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-M9905X Instalación / Conexiones página 4

Ocultar thumbs Ver también para CDX-M9905X:

Publicidad

Connect ing t he parking brake cord (4)
Be sure to connect the parking cord (Light green) of 4 to the parking
brake switch cord. The mounting position of the parking brake switch
cord depends on your car. Consult your car dealer or your nearest
Sony dealer for further details.
Using t he t ap
Attach the tap 5 to the end of the parking cord (Light green) of 4
and the parking brake switch cord.
Note
If t he parking brake sw it ch cord is t oo t hin, connect t he parking cord (Light
green) of 4 t o t he parking brake sw it ch cord direct ly w it hout using t he t ap
5.
Precaut ions
•Choose the installation location carefully so that the unit will not
interfere with normal driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive
vibration, or high temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
M ount ing angle adjust m ent
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Rem oving t he prot ect ion collar and t he
bracket (5)
Before installing the unit, remove the protection collar 3 and the
bracket 1 from the unit.
1
Remove the protection collar 3.
1 Engage the release keys 6 together with the protection collar
3 .
2 Pull out the release keys 6 to remove the protection collar 3.
2
Remove the bracket 1.
1 Insert both release keys 6 together between the unit and the
bracket 1 until they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up the unit to separate.
Before inst allat ion (6)
Do not install the unit where its operation interferes with driving.
Example:
— Opening and closing of the front panel interferes with operation of
the gear shift.
— With the front panel open, operation of hazard lamps, switches
etc., is impaired.
M ount ing exam ple (7)
Installation in the dashboard
When installing this unit, be sure to close the front panel of the
unit and attach the front panel cover 7. (7-
•Do not push the LCD display directly. The display may break and
cause injury to your fingers. When installing the unit, be sure to
attach the supplied front panel cover 7.
•Do not hold the unit by its front panel when installing as this can
damage the unit, or cause malfunction.
Notes
• Bend t hese claw s out w ard f or a t ight f it , if necessary (7-2).
• M ake sure t hat t he 4 cat ches on t he prot ect ion collar 3 are properly
engaged in t he slot s of t he unit (7-3).
M ount ing t he unit in a Japanese car (8)
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malf unct ion, inst all only w it h t he supplied screw s 2.
Warning w hen inst alling in a car w it hout ACC
(accessory) posit ion on t he ignit ion key sw it ch
Aft er t urning off t he ignit ion, be sure t o press and hold
(OFF) on t he unit unt il t he display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain.
Reset but t on
When the installation and connections are completed, be sure to press
the reset button with a ball-point pen, etc., to reset the unit.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Raccordem ent du cordon du frein à m ain (4)
Veillez à raccorder le cordon du frein (vert clair) 4 au cordon du
capteur du frein à main. La position de montage du cordon du
capteur du frein à main varie selon la voiture. Consultez votre
concessionnaire automobile ou votre détaillant Sony le plus proche
pour obtenir plus de détails.
Ut ilisat ion de la dérivat ion
Raccordez la dérivation 5 à l'extrémité du cordon du frein (vert clair)
4 au cordon du capteur du frein à main.
Remarque
Si le cordon du capt eur du f rein à main est t rop f in, raccordez le cordon du
f rein (vert clair) 4 au cordon du capt eur du f rein à main direct ement sans
ut iliser la dérivat ion 5.
Précaut ions
•Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation pour que
l'appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la conduite.
•Evitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé à la poussière, à
la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées
comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que le matériel fourni.
Réglage de l'angle de m ont age
Ajustez l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Ret rait du t our de prot ect ion et du support
(5)
Avant d'installer l'appareil, retirez le tour de protection 3 et le
support 1 de l'appareil.
1
Retirez le tour de protection 3.
1 Insérez les clés de déblocage 6 en même temps dans le tour de
protection 3.
2 Tirez sur les clés de déblocage 6 pour retirer le tour de
protection 3 .
2
Retirez le support 1.
1 Insérez les clés de déblocage 6 en même temps entre l'appareil
et le support 1 jusqu'au déclic.
2 Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez sur l'appareil vers le
haut pour les séparer.
Avant l'inst allat ion (6)
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait gêner le
conducteur dans ses mouvements.
Exemple :
— dans un endroit où l'ouverture et la fermeture de la façade
pourraient nuire aux changements de vitesse ;
— dans un endroit où l'ouverture de la façade pourrait bloquer
l'accès à l'interrupteur de feux de détresse et aux autres
commandes.
Exem ple de m ont age (7)
)
*
Installation dans le tableau de bord
Avant d'effectuer l'installation de cet appareil, veillez à refermer
la façade de l'appareil et à mettre en place le couvercle de la
façade 7. (7-
)
*
•N'appuyez pas sur l'écran LCD lui-même. L'écran pourrait se briser
et entraîner des blessures aux doigts. Avant d'effectuer l'installation
de l'appareil, veillez à mettre en place le couvercle de la façade
fourni 7.
•Ne tenez pas l'appareil par la façade lors de l'installation, car cela
risque d'endommager l'appareil ou d'entraîner un problème de
fonctionnement.
Remarques
• Si nécessaire, pliez ces grif f es vers l'ext érieur pour assurer une prise
correct e (7-2).
• Assurez-vous que les 4 cliquet s sit ués sur le t our de prot ect ion 3 sont
correct ement engagés dans les f ent es de l'appareil (7-3).
Inst allat ion de l'appareil dans une voit ure
japonaise (8)
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures
japonaises. Consultez, dans ce cas, votre détaillant Sony.
Remarque
Pour évit er t out dysf onct ionnement , ut ilisez uniquement les vis 2 pour le
mont age.
Avert issem ent en cas d'inst allat ion dans une
voit ure dont le cont act ne com port e pas de
posit ion ACC (accessoires)
Après avoir coupé le m ot eur, n'oubliez pas de m aint enir
(OFF) enfoncée sur l'appareil jusqu'à ce que l'affichage
disparaisse.
Sinon, l'affichage n'est pas désactivé et la batterie du véhicule se
décharge.
Touche de réinit ialisat ion
Lorsque l'installation et les raccordements sont terminés, appuyez sur
la touche de réinitialisation avec un stylo à bille, pour réinitialiser
l'appareil.
Conexión del cable del freno de
est acionam ient o (4)
Asegúrese de conectar el cable de estacionamiento (verde claro) de 4
al cable de conmutación del freno de estacionamiento. La posición de
montaje del cable de conmutación del freno de estacionamiento
depende de su automóvil. Consulte con la concesionaria o con el
distribuidor de Sony más cercano a su domicilio para obtener más
detalles.
Uso de la derivación
Conecte la derivación 5 al extremo del cable de estacionamiento
(verde claro) de 4 y al cable de conmutación del freno de
estacionamiento.
Nota
Si el cable de conmut ación del f reno de est acionamient o es demasiado f ino,
conect e el cable de est acionamient o (verde claro) de 4 direct ament e al cable
de conmut ación del f reno de est acionamient o sin ut ilizar la derivación 5.
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no
interfiera con las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a polvo,
suciedad, vibraciones excesivas o altas temperaturas como, por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajust e del ángulo de m ont aje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Ext racción del m arco de prot ección y del
soport e (5)
Antes de instalar la unidad, retire el marco de protección 3 y el
soporte 1 de la misma.
1
Retire el marco de protección 3.
1 Una las llaves de liberación 6 al marco de protección 3.
2 Retire las llaves de liberación 6 para extraer el marco de
protección 3.
2
Retire el soporte 1.
1 Inserte ambas llaves de liberación 6 entre la unidad y el
soporte 1 hasta que encajen.
2 Presione el soporte 1 y, a continuación, levante la unidad para
separar ambos elementos.
Ant es de realizar la inst alación (6)
No instale la unidad en un lugar donde su funcionamiento pueda
interferir con la conducción.
Ejemplo:
— La apertura y el cierre del panel frontal interfiere con el
funcionamiento de la palanca del cambio de marchas.
— Con el panel frontal abierto, se perjudica el funcionamiento de las
señales de emergencia, los interruptores, etc.
Ejem plo de m ont aje (7)
Instalación en el tablero
Cuando instale esta unidad, asegúrese de cerrar el panel frontal
de la unidad y fijar la tapa del panel frontal 7. (7-
•No empuje directamente la pantalla LCD ya que podría romperse y
causarle heridas en los dedos. Cuando instale la unidad, asegúrese
de fijar la tapa del panel frontal suministrada 7.
•No sujete la unidad por el panel frontal o la bandeja de discos
durante su instalación ya que puede dañarla o causar un mal
funcionamiento.
Notas
• Si es necesario, doble est as uñas hacia f uera para que encaje f irmement e
(7-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de prot ección 3 est én bien
f ijados en las ranuras de la unidad (7-3).
M ont aje de la unidad en un aut om óvil japonés
(8)
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
Nota
Para evit ar que se produzcan f allos, realice la inst alación solament e con los
t ornillos suminist rados 2.
Advert encia sobre la inst alación en un
aut om óvil que no disponga de posición ACC
(accesorio) en el int errupt or de la llave de
encendido
Tras apagar el m ot or, asegúrese de m ant ener presionado
(OFF) en la unidad hast a que desaparezca la indicación.
De lo contrario, la indicación no se apagará y la batería se descargará.
Bot ón de rest auración
Una vez que finalice la instalación y las conexiones, asegúrese de
presionar el botón de reinicio con un bolígrafo u objeto similar para
reiniciar la unidad.
)
*

Publicidad

loading