Página 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M750/M650/M600 Serial No.
Página 2
Warning Welcome ! This equipment has been tested and found to Thank you for purchasing the Sony Compact comply with the limits for a Class B digital Disc Player. This unit lets you enjoy a variety device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 3
When you play 8 cm (3 in.) CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from damage. Notes on CD-R discs •...
Storing the station names — Station Memo .......... 18 Locating a station by name — List-up ............19 DSP (CDX-M750 only) Setting the equalizer ......... 19 Selecting the listening position ....... 20 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) .............
BAND select 16, 17 10, 11, 13, 18, 19, 25 During TV reception: 7 ATT (attenuate) button 26 Unit select 29 8 CDX-M750: qf VOL (volume adjust) buttons DSO (Dynamic Soundstage Organaizer) button 21 A unit turned off by pressing (OFF) for two...
Página 6
Location of controls Security side Operation side DISC SOURCE SHUF DISC CLOSE CDX-M750/M650/M600...
Página 7
6 Z (eject) button 10 8 DSPL (display mode change) button 9 Sub display window 0 MENU button qa DISC/PRST +/– (cursor up/down) buttons SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons qs CDX-M750: DSO button CDX-M600: D-BASS button qd LIST button qg OFF button* 8...
Turning the unit on/off Getting Started Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For details on operation, refer to page 10 (CD/MD) and page 16 (radio). Resetting the unit Turning off the unit Before operating the unit for the first time or Press (OFF) to stop CD/MD playback or FM/ after replacing the car battery, you must reset AM reception (the key illumination and...
Note Setting the clock In the initial setting, the clock indication appears while the unit is turned off. When the D.Info mode is set to “on,” the time is The clock uses a 12-hour digital indication. always displayed (except for some functions of SA mode) (page 26).
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not prerecorded, “NO T.Name” appears Track number Elapsed playing time momentarily in the display. Note To play back an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8).
Página 11
After you select the desired item, the display Locating a specific track will automatically change to the Motion — Automatic Music Sensor (AMS) Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are During playback, press < or , scrolled in the display one by one in order.
Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play — Shuffle Play The CD in the main unit will automatically You can select: repeat itself when it reaches the end. For repeat •Shuf 1 – to play the tracks on the current disc play, you can select: in random order.
Tips Labeling a CD • To erase or correct a name, enter “ ” for each — Disc Memo character. • There is another way to start labeling a CD. Press (For a CD unit with the custom file function) (LIST) for two seconds instead of steps 2 and 3.
Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the custom “CD.” file function or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD You can use this function for discs that have unit with the custom file function.
Playing specific tracks only Selecting specific tracks You can select: • “Bank on” — to play the tracks with the for playback — Bank “Play” setting. (For a CD unit with the custom file function) • “Bank inv” (Inverse) — to play the tracks with the “Skip”...
Memorizing only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 Memorizing stations each for AM1 and AM2) in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the —...
If FM stereo reception is poor Receiving the memorized — Monaural Mode stations During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “Mono” appears. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press , until “Mono on” appears. The sound improves, but becomes Press (MODE) repeatedly to select the monaural (“ST”...
Tips Storing the station names • To erase or correct a name, enter “ ” (under- bar) for each character. • There is another way to start storing station — Station Memo names. Press (LIST) for two seconds instead of steps 2 and 3.
Locating a station by (CDX-M750 only) name — List-up Press (LIST) momentarily. The name assigned to the station currently Setting the equalizer tuned appears in the display. You can select an equalizer curve for five music types (Rock, Vocal, Groove, Techno and Custom).
Adjusting the equalizer curve Selecting the listening Press (MENU). position Press M or m repeatedly until “EQ Tune” You can set a delayed time for the sound to appears. reach the listeners from the speakers. In this way, the unit can simulate a natural Press (ENTER).
Selecting a soundstage Adjusting the balance menu (BAL) — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can adjust the sound balance from the left and right speakers. If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear.
Adjusting the cut-off frequency Adjusting the volume of and the output volume level for the front/rear speakers the subwoofer(s) To match the characteristics of the installed speaker system, you can adjust the output Press (SOURCE) to select a source (tuner, volume level and select the cut-off frequency CD, or MD).
Press (ENTER). Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional). Press < or , to select the desired cut- off frequency. The cut-off frequency in the display Labeling the rotary changes as follows: commander 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off Press M or m to adjust the volume.
By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc.
Página 25
Other operations Changing the operative direction Rotate the VOL control to The operative direction of controls is factory- adjust the volume. set as shown below. Press (ATT) to attenuate the sound. To increase Press (OFF) to turn off the unit. To decrease Press (SOUND) to If you need to mount the rotary commander on...
— Select “rev” when you mount the rotary CDX-M750: EQ (equalizer) t POS (listening position) t commander on the right side of the BAL (left-right) t F (front) t R (rear) t steering column.
D-BASS button. •Loud (Loudness)* — to enjoy bass even at D-BASS 3 low volumes. The bass will be reinforced. D-BASS 2 D-BASS 3 CDX-M750 only D-BASS 1 D-BASS 2 CDX-M650 only D-BASS 1 CDX-M600 only Press (MENU).
Selecting the spectrum Adjusting the sound and analyzer frequency of the equalizer preamplifier (CDX-M650 only) The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display This unit can also control an optional equalizer pattern from 1 to 6, or the automatic display preamplifier.
With Optional Equipment Memorizing TV channels TV/Video automatically The unit selects the TV channels with the You can connect an optional TV tuner and TV strongest signals and memorizes them in the monitor to this unit. order of their frequency. Caution When tuning in a station while driving, use Watching the TV...
Memorizing only the Storing the TV channel desired TV channels names You can store up to 12 channels (six each for Follow the steps in “Storing the station TV1 and TV2) on the number buttons in the names” (page 18). order of your choice.
Displaying the Watching the TV or video information stored on while listening to a CD or discs — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work Press (LIST) during CD/MD playback. while you are listening to the radio. Example: When CD unit 1 is selected. Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Simul Sel”...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Replacing the lithium battery Dismounting the unit When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. With the front panel open Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Press (OPEN) of the unit, then press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free.
Página 34
If the front panel does not open because of a blown fuse Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. Release key (supplied) Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
MDX-65 Outputs Speaker outputs Other CD/MD changers Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms) with the Sony-BUS system Source selector XA-C30 TV tuner XT-40V Digital equalizer preamplifier (CDX-M650 only) XDP-210EQ, XDP-4000X Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the center position for two-speaker system.
Página 37
Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. Connect a power antenna control lead (blue) or accessory The stations cannot be received. power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s The sound is hampered by antenna booster.
Página 38
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 40
Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition •Si votre voiture est parquée en plein soleil et d’un lecteur de disques compact Sony. Cet si la température à l’intérieur de l’habitacle a appareil vous permet d’exploiter de multiples considérablement augmenté, laissez refroidir fonctions d’utilisation à...
Página 41
Lecture de CD de 8 cm (3 po.) Utilisez l’adaptateur pour disque compact de 8 cm (3 po.) Sony en option (CSA-8) pour éviter d’endommager le lecteur de CD. Remarques sur les disques CD-R • Vous pouvez reproduire des CD-R (CD enregistrables) sur cet appareil.
Página 42
— Mémorisation des stations ..... 18 Dépannage ............36 Localisation d’une station par son nom — Répertoire ..........19 DSP (CDX-M750 seulement) Réglage de l’égaliseur ........19 Sélection de la position d’écoute ..... 20 Sélection d’un menu de niveau sonore —...
10, 11, 13, 18, 19, 25 7 Touche ATT (atténuation) 26 Un appareil mis hors tension en appuyant sur 8 CDX-M750: la touche pendant deux secondes sur la touche Touches DSO (Dynamic Soundstage (OFF) ne peut être contrôlé au moyen de la Organizer) 21 télécommande carte sauf si la touche...
Página 44
Emplacement des commandes Face de sécurité Face de commande DISC SOURCE SHUF DISC CLOSE CDX-M750/M650/M600...
Página 45
9 Fenêtre d’affichage secondaire q; Touche MENU qa Touches DISC/PRST +/– (curseur vers le haut/bas) Touches SEEK/AMS –/+ (curseur vers la gauche/droite) 16 qs CDX-M750: Touche DSO CDX-M600: Touche D-BASS qd Touche LIST qg Touche OFF* 8 qh Touche MODE qj Touche SOURCE qk Touches numériques...
Mise sous/hors tension de Préparation l’appareil Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CD Réinitialisation de dans l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 10 l’appareil (CD/MD) et à la page 16 (radio). Avant la première mise en service de l’appareil Mise hors tension de l’appareil ou après avoir remplacé...
Remarque Réglage de l’horloge Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque le mode D.info est sur “on”, l’heure est L’horloge à affichage numérique fonctionne toujours affichée (à l’exeption de certaines suivant un cycle de 12 heures. fonctions du mode SA) (page 26).
“NO T.Name” apparaît brièvement dans la fenêtre Numéro de la plage Temps de d’affichage. lecture écoulé Remarque Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.), utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Página 49
Après que vous avez sélectionné le paramètre Remarque Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup voulu, l’affichage revient automatiquement au de caractères, les cas suivants peuvent se présenter: mode d’affichage défilant au bout de quelques — Certains caractères ne sont pas affichés. secondes.
Lecture de plages répétée Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée La lecture du CD de l’appareil principal se — Lecture aléatoire répète automatiquement à la fin du disque. Vous pouvez sélectionner: Pour la lecture répétée, vous pouvez •Shuf 1 –...
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour Identification d’un CD introduire le titre en entier. — Mémo de disque (Pour un appareil CD Pour revenir en mode de lecture CD doté de la fonction de fichier de normal, appuyez sur (ENTER). personnalisation) Conseils Vous pouvez identifier chaque disque au...
Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le “CD.” — Répertoire (Pour un appareil CD doté de Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour la fonction de fichier de personnalisation ou sélectionner le lecteur CD avec la un appareil MD) fonction de fichier personnalisé.
Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: • “Bank on” — pour reproduire les plages avec déterminées pour la le réglage “Play”. lecture • “Bank inv” (Inverse) — pour reproduire les — Bloc (Pour un appareil CD plages avec le réglage “Skip”.
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
Si la réception FM est médiocre Réception des stations — Mode monaural présélectionnées En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois de suite sur M ou m jusqu’à ce que Appuyez plusieurs fois de suite sur l’indication “Mono”...
Pour revenir au mode de réception radio Mémorisation de noms de normal, appuyez sur (ENTER). stations — Mémorisation des stations Conseils • Pour supprimer ou corriger un nom, sélectionnez Vous pouvez attribuer un nom à chaque un “ ” (tiret inférieur) pour chacun des caractères.
Localisation d’une station (CDX-M750 seulement) par son nom — Répertoire Appuyez brièvement sur (LIST). Le nom assigné à la station actuellement Réglage de l’égaliseur accordée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égalisation pour cinq genres musicaux (Rock, Vocal, Groove, Techno et Custom).
Réglage de la courbe d’égalisation Sélection de la position Appuyez sur (MENU). d’écoute Appuyez plusieurs fois de suite sur M ou Vous pouvez définir le retard avec lequel le m jusqu’à ce que l’indication “EQ Tune” apparaisse. son diffusé par les haut-parleurs atteint les auditeurs.
Sélection d’un menu de Réglage de la balance niveau sonore (BAL) — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) Vous pouvez ajuster la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est diffusé...
Réglage de la fréquence de Réglage du volume des coupure et du niveau du volume de sortie pour les haut-parleurs avant/ haut-parleurs d’extrêmes arrière graves Pour faire correspondre les caractéristiques du système de haut-parleurs installé, vous pouvez régler le niveau du volume de sortie et la Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner fréquence de coupure des haut-parleurs.
Appuyez sur (ENTER). Autres fonctions Vous pouvez commander l’appareil au moyen d’un satellite de commande (en option). Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure voulue. La fréquence de coupure dans la fenêtre Etiquetage du satellite de d’affichage change comme suit : commande 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off...
En faisant tourner la commande Utilisation du satellite de (la commande SEEK/AMS) commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en tournant les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD en option au moyen d’un satellite de commande.
Página 63
Autres opérations Modification du sens de fonctionnement Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Le sens de fonctionnement des commandes est Appuyez sur réglé en usine comme illustré ci-dessous. (ATT) pour couper le son. Pour augmenter Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil.
— Sélectionnez “rev” si vous montez le satellite de commande du côté droit de la séquence suivante: colonne de direction. CDX-M750: •English/French/Spanish — pour commuter EQ (égaliseur) t POS (position d’écoute) t BAL (balance gauche-droite) t F (avant) t l’affichage en anglais, en français ou en R (arrière) t SUB (haut-parleur d’extrême...
à faible volume. La fonction D-bass renforce les signaux de Les fréquences graves seront accentuées. basse et haute fréquence suivant une courbe CDX-M750 seulement plus précise que les systèmes classiques de CDX-M650 seulement renforcement des graves.
Sélection de l’analyseur Réglage du son et de la de spectre fréquence du préamplificateur égaliseur Le niveau du signal audio est affiché sur un analyseur de spectre. Vous pouvez (CDX-M650 seulement) sélectionner un mode d’affichage de 1 à 6 ou le mode d’affichage automatique.
Avec un appareil en option Mémorisation Appareils optionnels automatique des chaînes Télévision/Vidéo de télévision L’appareil sélectionne les chaînes de télévision Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un émettant avec les signaux les plus puissants et moniteur du téléviseur en option à cet les mémorise dans l’ordre de leur fréquence.
Mémorisation de chaînes Mémorisation des noms de télévision particulières des chaînes de télévision Vous pouvez mémoriser jusqu’a 12 canaux (6 Exécutez la procédure de “Mémorisation pour TV1 et TV2) sous les touches numériques de noms de stations” (page 18). dans l’ordre de votre choix. Affichage des noms des stations de télévision ou de radio Appuyez plusieurs fois de suite sur...
Affichage des Regarder la télévision ou informations mémorisées une source vidéo tout en sur les disques écoutant un CD ou un MD — Lecture simultanée Appuyez sur en cours de lecture (LIST) CD/MD. La fonction de lecture simultanée est inopérante pendant que vous écoutez la radio. Exemple: Si l’unité...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,...
Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Lorsque la pile s’affaiblit, la portée efficace de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au Le panneau frontal étant ouvert lithium CR2025. Appuyez sur (OPEN) de l’appareil, puis appuyez sur l’attache à...
Página 72
Si le panneau frontal ne s’ouvre pas parce qu’un fusible est grillé Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide de la clé de dégagement (fournie), et libérez le couvercle frontal. Clé de dégagement (fournie) Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré.
RM-X93 Rapport signal-bruit 66 dB (stéréo), (CDX-M600 seulement) 72 dB (mono) RM-X92 Distorsion harmonique à 1 kHz (CDX-M750 seulement) 0,6 % (stéréo), Eléments d’installation et 0,3 % (mono) de raccordement (1 jeu) Séparation 35 dB à 1 kHz Accessoires optionnels Satellite de commande Réponse en fréquence...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème •Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Página 75
Réception radio Problème Cause/Solution Impossible de syntoniser une •Mémorisez la fréquence correcte. présélection. •Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou stations. un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble Le son comporte des parasites.
Página 76
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Página 78
Cuando utilice esta unidad o una opcional de aparezcan en este manual, póngase en contacto CD conectada con función CD TEXT, la con el proveedor Sony más próximo. información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT* Condensación de humedad...
Página 79
Al reproducir discs compactos de 8 cm (3 pulgadas) Utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8) para proteger el reproductor de CD contra daños. Notas sobre discos CD-R • Es posible reproducir discos CD-R (discos Antes de reproducir un disco, frótelo con un...
Página 80
Indice Localización de los controles ......5 DSP (Sólo CDX-M750) Ajuste del ecualizador ........19 Procedimientos iniciales Selección de la posición de escucha ....20 Restauración de la unidad ......... 8 Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico Activación/desactivación de la unidad ...
10, 11, 13, 18, 19, 25 10, 14 7 Botón ATT (atenuar) 26 Durante la recepción de la radio: 8 CDX-M750: Selección de banda (BAND) 16, 17 Botón DSO (organizador dinámico de Durante la recepción de TV: sonido de baja frecuencia) 21 Selección de unidad 29...
Página 82
Localización de los controles Lado de seguridad Lado de utilización DISC SOURCE SHUF DISC CLOSE CDX-M750/M650/M600...
Procedimientos Activación/desactivación iniciales de la unidad Activación de la unidad Presione (SOURCE) o inserte un disco en la Restauración de la unidad unidad. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte las páginas 10 (CD/ Antes de utilizar la unidad por primera vez o MD) y 16 (radio).
Nota Ajuste del reloj Con el ajuste inicial, la indicación del reloj aparece mientras la unidad está apagada. Si selecciona el ajuste “on” del elemento “D.Info” El reloj dispone de una indicación digital de 12 (página 26), podrá ver la índicación del reloj en la horas.
Si el título del tema de un disco CD TEXT o MD no está previamente registrado, el visualizador Número de tema Tiempo de reproducción mostrará “NO T.Name” momentáneamente. transcurrido Nota Para reproducir un CD de 8 cm (3 pulgadas), utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos de Sony (CSA-8).
Página 87
Una vez seleccionado el elemento deseado, el Nota Con algunos discos CD TEXT con un gran número visualizador cambiará automáticamente al de caracteres, pueden producirse las siguientes modo de desplazamiento de indicaciones situaciones: después de unos segundos. — Algunos de los caracteres no se muestran. En el modo de desplazamiento de —...
Reproducción repetida de Reproducción de temas en temas orden aleatorio — Reproducción repetida — Reproducción aleatoria El CD de la unidad principal se repetirá automáticamente al llegar al final. Para la Es posible seleccionar: reproducción repetida, es posible seleccionar: •Shuf 1 – para reproducir los temas del disco •Repeat 1 –...
3 Repita los pasos 1 y 2 para Asignación de títulos a los introducir el título completo. discos compactos Para volver al modo normal de reproducción de CD, presione (ENTER) — Memorando de discos durante dos segundos. (unidad de CD con función de archivo personalizado) Consejos •...
Borrado del memorando de discos Localización de discos Presione (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar “CD”. — Función de listado (unidad de CD con función de Presione (MODE) varias veces para archivo personalizado o unidad de MD) seleccionar la unidad de CD con función de archivo personalizado.
Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su • “Bank on” – para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. • “Bank inv” (Inverso) – para reproducir los — Función de banco (unidad de CD con temas con el ajuste “Skip”.
Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas Radio emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus ajustes anteriores. • Si el visualizador muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visualizador.
Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de emisoras de mala calidad — Modo monofónico memorizadas Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o Presione (SOURCE) varias veces para m varias veces hasta que aparezca seleccionar el sintonizador.
3 Repita los pasos 1 y 2 para Almacenamiento de introducir el nombre completo. nombres de emisora Para volver a la recepción de radio normal, presione (ENTER). — Memo de emisora Es posible asignar un nombre a cada emisora Consejo de radio y almacenarlo en la memoria.
Localización de una (Sólo CDX-M750) emisora por nombre — Listado Presione (LIST). Ajuste del ecualizador El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visualizador. Es posible seleccionar una curva de ecualizador para cinco tipos de música (Rock, Vocal, Groove, Techno y Custom).
Ajuste de la curva de ecualizador Selección de la posición Presione (MENU). de escucha Presione M o m varias veces hasta que Puede ajustar un tiempo de retardo para que el aparezca “EQ Tune”. sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un Presione (ENTER).
Selección de un menú Ajuste del balance (BAL) Soundstage Es posible ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdos y derechos. — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte Presione (SOURCE) para seleccionar una inferior de las puertas, el sonido se recibirá...
Ajuste de la frecuencia de corte y Ajuste del volumen de los del nivel de volumen de salida de los altavoces frontales/posteriores altavoces potenciadores Es posible ajustar el nivel de volumen de de graves salida y la frecuencia de corte de los altavoces para que coincidan con las características del sistema de altavoces instalado.
Presione (ENTER). Otras funciones Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo (opcional). Presione < o , para seleccionar la frecuencia de corte que desee. La frecuencia de corte cambiará de la Etiquetado del mando siguiente forma en el visualizador: rotativo 62 y 78 y 99 y 125 y 157 y off En función de cómo monte el mando rotativo,...
Mediante el giro del control Uso del mando rotativo (SEEK/AMS) El mando rotativo funciona presionando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la presión de los botones (SOURCE y MODE) Gire el control momentáneamente y suéltelo para:...
Página 101
Otras operaciones Cambio de la dirección de Gire el control VOL para funcionamiento ajustar el volumen. La dirección de funcionamiento de los Presione (ATT) controles está ajustada de fábrica como se para atenuar el muestra a continuación. sonido. Para aumentar Presione (OFF) para desactivar la unidad.
Cada vez que presione (SOUND), los — Seleccione “rev” si monta el mando elementos cambian de la siguiente forma: rotativo en el lado derecho de la columna CDX-M750: de dirección. EQ (ecualizador) t POS (posición de audición) •English/French/Spanish — que permite...
Los la del refuerzo de graves convencional. graves se potenciarán. Es posible escuchar la línea de graves con Sólo CDX-M750 mayor nitidez mientras el volumen del sonido Sólo CDX-M650 vocal se mantiene al mismo nivel. Puede Sólo CDX-M600...
Selección del analizador Ajuste del sonido y la de espectro frecuencia del preamplificador El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectro. Es posible seleccionar ecualizador (sólo CDX-M650) un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo de visualización automática.
Con equipo opcional Memorización automática TV/Video de canales de TV La unidad selecciona los canales de TV de Es posible conectar un sintonizador y monitor señal más intensa y los memoriza según el de TV opcionales con esta unidad. orden de frecuencia. Precaución Visualización de la TV Para sintonizar emisoras mientras maneja,...
Memorización únicamente Almacenamiento de los de determinados canales nombres de los canales de de TV Es posible almacenar un máximo de 12 canales Realice los pasos de la sección (6 de TV1 y 6 de TV2) en los botones “Almacenamiento de los nombres de las numéricos en el orden que desee.
Visualización de la Visualización de la TV o de información almacenada video mientras se escucha en discos un CD o un MD — Reproducción simultánea Presione (LIST) durante la reproducción de CD/MD. La función de reproducción simultánea no se activa mientras se escucha la radio. Ejemplo: Si está...
Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Sustitución de la pila de litio Desmontaje de la unidad Cuando la pila dispone de poca energía, el alcance del control remoto inalámbrico se Con el panel frontal abierto reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025. Presione (OPEN) en la unidad y, a continuación, presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y haga palanca...
Página 110
Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido Presione el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere la cubierta frontal. Llave de liberación (suministrada) Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá...
75 dB a 400 kHz RM-X93 Relación señal-ruido 66 dB (estéreo), (sólo CDX-M600) 72 dB (mono) RM-X92 Distorsión armónica a 1 kHz (sólo CDX-M750) 0,6 % (estéreo), Componentes para 0,3 % (mono) instalación y conexiones Separación 35 dB a 1 kHz (1 juego) Respuesta de frecuencia 30 –...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Página 113
Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización programada. • La emisión es demasiado débil. No es posible recibir la emisora. Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un Los ruidos obstaculizan el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de sonido.
Página 114
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visualizador. El visualizador mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.