NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMC404
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Página 1
GD60LM46SP OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LMC404 (GD60LM46SP) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Página 3
English Start the machine........6 Description........4 Stop the machine........6 Purpose............4 Operate the self-propel drive system..6 Overview............ 4 LED Headlights.......... 6 Safety..........4 Empty the grass catcher......6 Installation........4 Operate on slopes........6 Unpack the machine........4 Operation tips..........7 Unpacking and handle assembly....
Página 4
English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not use accessories that are not recommended by This machine is used for domestic lawn mowing. The the manufacturer. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while mowing.
Página 5
English 2. Fold the lower handle up until the handle pins lock WARNING into position. • If the battery pack or charger is damaged, replace NOTE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops Make sure that the two handle pins are in the same before you install or remove the battery pack.
Página 6
English 3.10 REMOVE THE BATTERY PACK OPERATE THE SELF-PROPEL DRIVE SYSTEM Figure 8 Figure 10 1. Remove the safety key. 1. Start the machine. 2. Open the battery compartment flap. 2. While you hold the start handles, grab either of the 3.
Página 7
English WARNING NOTE Please keep a low self-propelled speed when you Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm. mow on a slope. GENERAL MAINTENANCE • Do not go up and down on a slope, mow across the • Before each use, examine the machine for face of the slope.
Página 8
English Problem Possible cause Solution VERTICAL STORAGE The motor shaft 1. Stop the mo- Figure 13 is bent. tor. 1. Remove the grass catcher. 2. Remove the safety key 2. Remove the battery and safety key. and battery 3. Pull through the handle holes to fold away the pack.
Página 9
Conformity assessment method to Annex VI Directive (The full warranty terms and conditions can be found on 2000/14/EC. Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Measured sound power level : 94 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage)
Página 10
Deutsch Maschine starten........13 Beschreibung......11 Maschine anhalten........13 Verwendungszweck........11 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Übersicht...........11 LED-Scheinwerfer........14 Sicherheit........11 Grasfangvorrichtung entleeren....14 Montage........11 Betrieb an Hängen........14 Maschine auspacken........ 11 Tipps zur Bedienung.........14 Auspacken und Griffmontage....11 Wartung und Instandhaltung..14 Unteren Griff ausklappen......12 Allgemeine Wartung.........
Página 11
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen im privaten empfohlen wird. Umfeld. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. WARNUNG ÜBERSICHT Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den...
Página 12
Deutsch UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN MESSER-/SCHNITTHÖHE EINSTELLEN Abbildung 3 Die Maschine kann auf verschiedene Messer-/ 1. Ziehen Sie an den Griffbohrungen nach oben, um Schnitthöhen eingestellt werden. die unteren Griffe zu lösen. Abbildung 7 2. Klappen Sie den unteren Griff nach oben, bis die Griffstifte einrasten.
Página 13
Deutsch 5. Drücken Sie die Turbotaste, um auf 3,200/min zu WARNUNG beschleunigen. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät 4.1.1 BATTERIEKAPAZITÄTSANZEIGE beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Lamp- Kapazität • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder entnehmen.
Página 14
Deutsch • Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler in • Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das Richtung des Schildkrötensymbols, um die Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Startgriff Geschwindigkeit zu verringern. sofort los. • Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, 6.
Página 15
Deutsch • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der ALLGEMEINE WARTUNG Maschine kommen können. • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz VERTIKALE LAGERUNG auf beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Abbildung 13 Schrauben, Muttern, Bolzen und Kappen. •...
Página 16
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache Die Motorwelle 1. Stoppen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung ist verbogen. den Motor. ache 2. Entfernen Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die Sie den Si- in Position. sind nicht richtig Höhe des Griffs cherheitss- eingerastet.
Página 17
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Sie auf der Website von Greenworks https:// ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf...
Página 19
Español Detención de la máquina......22 Descripción........20 Funcionamiento del sistema de Finalidad...........20 transmisión autopropulsada..... 22 Perspectiva general........20 Luces delanteras LED......22 Seguridad........20 Vaciado del recogehierba......23 Instalación........20 Funcionamiento en pendientes....23 Desembalaje de la máquina.....20 Consejos de funcionamiento....23 Desembalaje y montaje del asa....20 Mantenimiento......
Página 20
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO No utilice accesorios que no sean los recomendados Esta máquina se utiliza para el corte de césped por el fabricante. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. AVISO PERSPECTIVA GENERAL No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta...
Página 21
Español 2. Pliegue el asa inferior hacia arriba hasta que los INSTALACIÓN DE LA BATERÍA pasadores del asa se bloqueen en posición. NOTA Figura 8. AVISO Asegúrese de que los dos pasadores de las asas estén en la misma posición. •...
Página 22
Español 1. Suelte el interruptor del asa para detener la NOTA máquina. El motor arranca solo cuando se introduce la llave de AVISO seguridad. Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo 3.10 RETIRADA DE LA BATERÍA antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente.
Página 23
Español 2. Suelte las asas de puesta en marcha y las palancas MANTENIMIENTO de autopropulsión para apagar las luces delanteras. VACIADO DEL RECOGEHIERBA AVISO Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina 1. Detenga la máquina. antes de realizar tareas de mantenimiento. 2.
Página 24
Español 5. Utilice un trozo de madera para impedir el Problema Posible causa Solución movimiento de la cuchilla. El interruptor del Sustituya el in- 6. Retire el tornillo de montaje y el espaciador con una asa está defec- terruptor del asa. llave o una llave de tubo.
Página 25
IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC www.greenworkstools.eu) 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC La garantía de Greenworks es de 3 años para el 62321-8 producto y 2 años para las baterías (uso privado / Método de evaluación de conformidad según el anexo del consumidor) a partir de la fecha de compra.
Página 26
Español Nivel de potencia acústica med- : 94 dB(A) Nivel de potencia acústica ga- : 96 dB(A) WA.d rantizada Organismo notificado competente: Nombre: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905) Dirección: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen, Alemania Lugar, fecha: Wei- Firma: Ted Qu, Director de cali- terstadt, 03.03.2021...
Página 27
Italiano Avvio dell'apparecchio......30 Descrizione........ 28 Arresto dell'apparecchio......30 Destinazione d'uso........28 Uso del sistema di avanzamento Panoramica..........28 automatico..........30 Sicurezza........28 Fari LED........... 30 Assemblaggio......28 Svuotare il sacco di raccolta.....31 Disimballaggio dell'apparecchio ....28 Utilizzo su terreni in pendenza....31 Disimballaggio e montaggio del Suggerimenti per l'uso......31 manubrio..........
Página 28
Italiano DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Non usare accessori non raccomandati dal Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in costruttore. ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio. AVVERTIMENTO PANORAMICA Non inserire la chiave di sicurezza o il gruppo batteria...
Página 29
Italiano 1. Sollevare i fori del manubrio per rilasciare i manubri 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro inferiori. per aumentare l'altezza di taglio. 2. Piegare il manubrio inferiore finché i perni del 2. Tirare la leva di regolazione dell'altezza in avanti per manubrio non si bloccano in posizione.
Página 30
Italiano 1. Aprire lo sportello del vano batteria. Spie Capacità 2. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le Nessu- La capacità della batteria è inferiore al 20% scanalature sul vano batteria. na spia e deve essere ricaricata immediatamente 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non accesa si blocca in posizione.
Página 31
Italiano 2. Rilasciare i manubri di avvio e le leve di MANUTENZIONE avanzamento per spegnere i fari LED. SVUOTARE IL SACCO DI AVVERTIMENTO RACCOLTA. Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria dall'apparecchio prima di sottoporlo a manutenzione. Figura 10. 1.
Página 32
Italiano 5. Usare un pezzo di legno per bloccare il movimento Problema Possibile causa Soluzione della lama. La barra di avan- Sostituire la bar- 6. Rimuovere la vite di fissaggio e il distanziatore con zamento è difet- ra di avanza- una chiave o una chiave a tubo.
Página 33
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC sono consultabili sul Greenworks sito web https:// 62321-8 www.greenworkstools.eu.) Metodo di valutazione della conformità conforme Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato)
Página 34
Italiano Livello di potenza sonora misur- : 94 dB(A) Livello di potenza sonora garan- : 96 dB(A) WA.d tito Organismo notificato: Nome: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificato 0905) Indirizzo: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania Luogo, data: Weiter- Firma: Ted Qu, Direttore Qualità stadt, 03.03.2021...
Página 35
Français Démarrage de la machine......38 Description.........36 Arrêt de la machine........38 Objet............36 Fonctionnement du système Aperçu............36 d'entraînement à autopropulsion....38 Sécurité........36 Phares à LED........... 39 Installation......... 36 Vidage du collecteur d'herbe....39 Déballage de la machine......36 Travail en pente........39 Déballage et assemblage de poignée..
Página 36
Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT N'utilisez pas des accessoires non recommandés par Cette machine est destinée à la tonte du le fabricant. gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte. AVERTISSEMENT APERÇU Ne mettez pas la clé...
Página 37
Français 1. Tirez vers le haut sur les orifices de poignée pour 2. Poussez en avant le levier d'ajustement de hauteur libérer les poignées inférieures. pour réduire la hauteur de coupe /lame. 2. Repliez la poignée inférieure vers le haut pour que INSTALLATION DE LA BATTERIE les goupilles de poignée se verrouillent en position.
Página 38
Français 3. Poussez la batterie dans le compartiment de Té- Capacité batterie jusqu'à la verrouiller. moins 4. Au clic audible, la batterie est installée 1 té- La batterie affiche une capacité entre 40% et correctement. moin 20%. 5. Fermez le compartiment de pile. vert REMARQUE Té-...
Página 39
Français • Une hauteur de lame supérieure est nécessaire PHARES À LED pour l'herbe nouvelle ou drue. • Nettoyez le fond du carter de la tondeuse après Figure 11 chaque usage. Retirez les résidus herbeux, feuilles, 1. Lorsque la tondeuse est prête à démarrer, vous salissures et autres débris.
Página 40
Français AVERTISSEMENT DÉPANNAGE Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon autour de la lame si vous la touchez. Problème Cause possible Solution 1. Arrêtez la machine. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hau- pas positionnée. mal engagés. teur de la poign- 2.
Página 41
Greenworks https:// redémarrer. www.greenworkstools.eu) La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et rête pendant la basse. hauteur de de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tonte.
Página 42
Français • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acous- : 94 dB(A) tique mesuré...
Página 43
Português Utilizar o sistema de impulso Descrição........44 automático..........46 Intuito............44 Luzes LED..........46 Vista pormenorizada.........44 Esvaziar o saco de recolha da relva..46 Segurança........44 Utilização em encostas......47 Instalação........44 Dicas de funcionamento......47 Retire a máquina da caixa......44 Manutenção....... 47 Desempacotar e conjunto da pega..44 Manutenção geral........47 Desdobrar a pega inferior......44 Substituição da lâmina......
Página 44
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Não utilize acessórios que não sejam recomendados Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
Página 45
Português 2. Dobre a pega inferior para cima até que as cavilhas AVISO da pega fiquem fixadas na devida posição. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, NOTA proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por Certifique-se de que as duas cavilhas da pega se completo antes de instalar ou retirar a bateria.
Página 46
Português NOTA AVISO O motor só liga quando colocar a chave de Espere até que a lâmina pare por completo antes segurança. de voltar a ligar a máquina. Não ligue e desligue rapidamente a máquina de cortar relva. 3.10 RETIRAR A BATERIA AVISO Imagem 8 Retire sempre a chave de segurança e a bateria após...
Página 47
Português 1. Pare a máquina. AVISO 2. Retire a chave de segurança. Mantenha o motor e o compartimento da bateria sem 3. Retire a bateria. erva, folhas ou lubrificação excessiva. 4. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. CUIDADO 5.
Página 48
Português Problema Causa possível Solução GUARDAR A MÁQUINA A máquina de A relva cortada Espere que a re- • Retire a chave de segurança. cortar relva não fica colada no lva seque antes • Retirar a bateria. aduba correta- fundo da máqui- de cortar.
Página 49
Greenworks página web https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Diretiva 2000/14/CE.
Página 51
Engels De machine starten........54 Beschrijving.......52 De machine stoppen........ 54 Doel............52 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..54 Overzicht..........52 Led koplampen.........54 Veiligheid........52 Maak de opvangzak leeg ......54 Installatie........52 Gebruik op hellingen........ 55 Het gereedschap uitpakken......52 Gebruikstips..........55 Uitpakken en de handgreep monteren..52 Onderhoud.........
Página 52
Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait. WAARSCHUWING OVERZICHT Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin...
Página 53
Engels 1. Trek aan de gaten van de handgreep om de HET ACCUPACK INSTALLEREN onderste handgrepen los te maken. 2. Vouw de onderste handgreep naar boven totdat Afbeelding 8. de pinnen van de handgreep op hun positie WAARSCHUWING vergrendelen. • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u OPMERKING het accupack of de lader te vervangen.
Página 54
Engels 1. Laat de schakelkastgreep los om de machine te OPMERKING stoppen. De motor start alleen als u de veiligheidssleutel erin WAARSCHUWING steekt. Wacht totdat de messen volledig tot stilstand zijn 3.10 HET ACCUPACK VERWIJDEREN gekomen voordat u de machine weer start. Zet de machine niet snel uit en aan.
Página 55
Engels 3. Verwijder de accu. LET OP! 4. Open de achterklep en houd deze vast. Gebruik alleen goedgekeurde reserveonderdelen. 5. Houd de grasopvanger vast aan het handvat en maak hem los van de deurstang. LET OP! 6. Sluit de achterklep. Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact 7.
Página 56
Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing HET GEREEDSCHAP OPBERGEN zaak • Verwijder de veiligheidssleutel. Het gereedschap Natte grassnip- Wacht totdat het • Het accupack verwijderen. versnippert niet pers blijven aan gras droog is goed. het gereedschap voordat u het • Reinig het gereedschap vóór het opbergen. kleven.
Página 57
Greenworks website https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage VI bij product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Richtlijn 2000/14/EG. vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten.
Página 58
Suomi Koneen pysäyttäminen......61 Kuvaus........59 Itsevetojärjestelmän käyttäminen..... 61 Käyttötarkoitus..........59 LED-ajovalot..........61 Yleiskatsaus..........59 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....61 Turvallisuus........59 Rinteissä käyttäminen......62 Asennus........59 Käyttövinkkejä.......... 62 Pura kone pakkauksesta......59 Kunnossapito......62 Pakkauksen purkaminen ja kahvan Yleinen kunnossapito....... 62 kokoaminen..........59 Terän vaihtaminen........62 Taivuta alempi kahva auki......
Página 59
Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden suositellut. leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. VAROITUS YLEISKATSAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen.
Página 60
Suomi HUOMAA VAROITUS Varmista, että kumpikin kahvatappi on samalla • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai kohdalla. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä RUOHONKERÄÄJÄN ennen kuin asennat tai poistat akun. ASENTAMINEN • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan ohjeet sekä...
Página 61
Suomi VAROITUS 3.10 AKUN IRROTTAMINEN Irrota aina turva-avain ja akku, kun lopetat Kuva 8 työskentelyn. 1. Irrota turva-avain. ITSEVETOJÄRJESTELMÄN 2. Avaa akkulokeron kansi. KÄYTTÄMINEN 3. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna. Kuva 10 4. Irrota akku koneesta. 1. Käynnistä kone. KÄYTTÖ...
Página 62
Suomi VARO RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita VAROITUS muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos HUOMAA rinteet huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) VAROITUS YLEINEN KUNNOSSAPITO Leikkaa rinteissä...
Página 63
Suomi • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. Ongelma Mahdollinen Ratkaisu SÄILYTYS PYSTYASENNOSSA Moottorin akseli 1. Pysäytä Kuva 13 on taipunut. moottori. 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Irrota turva- avain ja ak- 2. Poista akku ja turva-avain. 3. Vedä kahvan rei’istä taivuttaaksesi kahvat pois. 3.
Página 64
2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) Mitattu äänitehotaso : 94 dB(A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Taattu äänitehotaso : 96 dB(A) WA.d vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Ilmoitettu mukana oleva laitos: tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 65
Svenska Stänga av maskinen.........68 Beskrivning........66 Manövrera framdrivningssystemet... 68 Syfte............66 LED-strålkastare........68 Översikt............ 66 Tömma gräsuppsamlaren......68 Säkerhet........66 Klippa i sluttningar........68 Installation......... 66 Tips vid användning........69 Packa upp maskinen........ 66 Underhåll........69 Packa upp och montera handtag..... 66 Allmänt underhåll........69 Vik ut den nedre delen av handtaget..66 Byta ut kniven...........69 Installera gräsuppsamlaren......
Página 66
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan Figur 1~13 alla delar har monterats.
Página 67
Svenska 1. Drag upp handtagshålen för att lossa den nedre VARNING delen av handtaget. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är 2. Fäll upp den nedre delen av handtaget tills skadade. handtagets stift låses i position. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat NOTERA innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
Página 68
Svenska VARNING 3.10 TA UT BATTERIPAKETET Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteriet efter att Figur 8 arbetet har avslutats. 1. Ta ut säkerhetsnyckeln. MANÖVRERA 2. Öppna batterifacksklaffen. FRAMDRIVNINGSSYSTEMET 3. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. Figur 10 4.
Página 69
Svenska VARNING ALLMÄNT UNDERHÅLL Håll en låg självgående hastighet när du klipper i en • Före varje användning, undersök maskinen efter sluttning. skada, delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, bultar och lock. • Gå inte upp- och nedför i en sluttning, klipp i sidled •...
Página 70
Svenska 3. Drag upp handtagshålen för att vika undan Problem Möjlig orsak Lösning handtagen. Motoraxeln är 1. Stoppa mo- 4. Lås handtagen i position. böjd. torn. 5. Ställ maskinen på högkant och se till att beslagen 2. Avlägsna sä- vidrör marken. kerhetsnyck- eln och bat- FELSÖKNING...
Página 71
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Uppmätt ljudeffektnivå : 94 dB(A) år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Garanterad ljudeffektnivå...
Página 72
Norsk Start maskinen......... 75 Beskrivelse........ 73 Stopp maskinen........75 Formål............73 Betjen det selvdrevne drivsystemet..75 Oversikt............ 73 LED-frontlykter......... 75 Sikkerhet........73 Tømme oppsamleren....... 75 Installasjon.........73 Betjening i skråninger.......76 Pakk ut maskinen........73 Tips for bruk..........76 Utpakking og håndtaksmontering.....73 Vedlikehold........ 76 Fold ut nedre håndtak......73 Generelt vedlikehold.........76 Installer oppsamleren.......
Página 73
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av Denne maskinen er beregnet på plenklipping til produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen. ADVARSEL OVERSIKT Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du...
Página 74
Norsk MERK ADVARSEL Pass på at de to gripepinnene er i samme posisjon. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes ut. INSTALLER OPPSAMLEREN • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken. Figur 4 •...
Página 75
Norsk MERK ADVARSEL Motoren starter bare når du har satt inn Vent til knivbladene har stoppet helt opp før du starter sikkerhetsnøkkelen. maskinen på nytt. Unngå å slå maskinen raskt av og på igjen. 3.10 TA UT BATTERIPAKKEN. ADVARSEL Figur 8 Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken når du 1.
Página 76
Norsk 6. Lukk luken til bakre utkast. FORSIKTIG 7. Tøm oppsamleren. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte substanser komme i kontakt med plastdeler. BETJENING I SKRÅNINGER Kjemikalier kan skade plasten og gjøre den umulig å reparere. ADVARSEL Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med FORSIKTIG en helling på...
Página 77
Norsk • Pass på at motoren ikke er varm når du setter Problem Mulig årsak Løsning maskinen til oppbevaring. Oppsamleren og Tøm oppsamle- • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte knivbladet dras ren for gressav- deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: bortover i tykt klipp.
Página 78
Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Garantert lydeffektnivå : 96 dB(A) WA.d Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Varslet organ involvert: for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede...
Página 79
Dansk Stop maskinen..........82 Beskrivelse........ 80 Brug af det selvkørende system....82 Formål............80 LED-forlygter..........82 Oversigt............ 80 Tøm græsfangeren........82 Sikkerhed........80 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Installation......... 80 Tips til brug..........83 Pak maskinen ud........80 Vedligeholdelse......83 Udpakning af samling af håndtag.....80 Generel vedligeholdelse......83 Træk det nederste håndtag ud....
Página 80
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private bruges. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
Página 81
Dansk 2. Fold de nedre håndtag opad, indtil stifterne til ADVARSEL håndtagene låses på plads. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal BEMÆRK du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Sørg for, at de to stifter til håndtaget er i samme du sætter batteriet i eller tager det ud.
Página 82
Dansk ADVARSEL 3.10 FJERN BATTERIPAKKEN Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er Figur8 færdig med at bruge maskinen. 1. Tag sikkerhedsnøglen ud. BRUG AF DET SELVKØRENDE 2. Åbn lågen til batterirummet. SYSTEM 3. Hold batteriudløserknappen nede. Figur 10 4.
Página 83
Dansk FORSIGTIG BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN Brug ikke stærke opløsningsmidler eller PÅ SKRÅNINGER rengøringsmidler på plastikkabinettet eller komponenterne. ADVARSEL Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over BEMÆRK 15°. Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, skal du ikke klippe skråningen. Anbefalet spændingsmoment (Klinge): 33-37(Nm) ADVARSEL GENEREL VEDLIGEHOLDELSE...
Página 84
Dansk • Forhør dig hos en person på et autoriseret Problem Mulig årsag Løsning servicecenter. Maskinen vibrer- Klingen er ude af Skift klingen. • Opbevar maskinen et tørt sted. er meget. balance og slidt. • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen.
Página 85
Greenworks hjemmesiden https:// www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Målt lydeffektniveau : 94 dB(A) Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Página 86
angielski Włącz urządzenie........89 Opis..........87 Wyłącz urządzenie........89 Cel............87 Włącz system samonapędzający....89 Informacje ogólne........87 Reflektory LED......... 89 Bezpieczeństwo......87 Opróżniaj pojemnik na trawę....89 Instalacja........87 Koszenie na zboczach......90 Rozpakuj urządzenie........87 Rady dotyczące działania......90 Rozpakowanie i montaż uchwytu..... 87 Konserwacja......
Página 87
angielski OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy włożyć...
Página 88
angielski UWAGA ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Upewnij się, że oba sworznie znajdują się w Rysunek 8. identycznej pozycji. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. Rysunek 4 • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się...
Página 89
angielski 1. Zwolnienie uchwytu przełącznika sterowania UWAGA zatrzymuje pracę urządzenia. Silnik zacznie działać dopiero po włożeniu klucza OSTRZEŻENIE zabezpieczającego. Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed 3.10 WYJMIJ AKUMULATOR. ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i nie włączaj kosiarki w krótkich odstępach. Rysunek 8 1.
Página 90
angielski 4. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj PRZESTROGA Należy używać wyłącznie zalecanych części 5. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i zamiennych. zdejmij haki z pręta drzwiczek. 6. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. PRZESTROGA 7. Opróżnij zbiornik na trawę. Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie KOSZENIE NA ZBOCZACH...
Página 91
angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie PRZECHOWUJ URZĄDZENIE zyna • Wyjmij klucz zabezpieczający. Wysokość ostrza Ustaw wysokość • Wyjmij akumulator. nie jest popraw- ostrza/cięcia do nie ustawiona. wyższej pozycji. • Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem. • Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy Kosiarka niew- Przycinana mok- Odczekaj, aż...
Página 92
IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC na stronie Greenworks internetowej https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 2000/14/WE. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne.
Página 93
angielski Miejsce, data: Wei- Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds ja- terstadt, 03.03.2021 kości...
Página 94
Česky Zastavení stroje........97 Popis...........95 Ovládání systému samohybného Účel............95 pohonu............. 97 Popis............95 Přední LED světla........97 Bezpečnost........ 95 Vyprázdnění zachytávače trávy....97 Instalace........95 Práce ve svahu.........98 Rozbalení zařízení........95 Provozní tipy..........98 Vybalení a montáž rukojeti....... 95 Údržba........98 Odklopení dolní rukojeti......95 Celková...
Página 95
Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud Obrázek 1~13 nedokončíte montáž...
Página 96
Česky POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ujistěte se, že oba kolíky na rukojeti jsou ve stejné • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, poloze. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru INSTALACE ZACHYTÁVAČE zastavte stroj a počkejte, až se motor zastaví. TRÁVY •...
Página 97
Česky 1. Uvolněním spínače rukojeti stroj zastavíte. 3.10 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU VAROVÁNÍ Obrázek 8 Před opětovným spuštěním stroje počkejte, až se 1. Vyjměte bezpečnostní klíč. čepel zcela zastaví. Stroj rychle nevypínejte a nezapínejte. 2. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. 3. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění VAROVÁNÍ...
Página 98
Česky 5. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a UPOZORNĚNÍ odhákněte jej z dveřní tyče. Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými 7. Vyprázdněte zachytávač trávy. díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů a znemožnit jejich použití.
Página 99
Česky • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené Problém Možná příčina Řešení součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto: Zachytávač trávy Odstraňte odřez- • Poškozené díly vyměňte. a čepel se táh- ky trávy ze za- • Utáhněte šrouby. nou v tlusté...
Página 100
Greenworks https:// 2000/14/ES. www.greenworkstools.eu) Měřená hladina akustického vý- : 94 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky konu na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d...
Página 101
Slovenčina Zastavenie stroja........104 Popis.........102 Ovládanie systému samohybného Účel............102 pohonu........... 104 Prehľad...........102 Predné LED svetlá......... 104 Bezpečnosť......102 Vyprázdnenie zachytávača trávy....104 Inštalácia........102 Práca na svahu........105 Rozbalenie stroja........102 Prevádzkové tipy........105 Vybalenie a zostavenie rukoväte....102 Údržba........105 Vyklopenie dolnej rukoväte.....102 Celková...
Página 102
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým nedokončíte montáž...
Página 103
Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Uistite sa, že oba kolíky rukoväte sú v rovnakej • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, polohe. vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. TRÁVY •...
Página 104
Slovenčina 3.10 VYBRATIE AKUMULÁTORA ZASTAVENIE STROJA Obrázok 8 Obrázok 9 1. Vyberte bezpečnostný kľúč. 1. Pre zastavenie stroja pustite pákový spínač. 2. Otvorte kryt priestoru na akumulátor. VAROVANIE 3. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa akumulátora.
Página 105
Slovenčina 2. Vyberte bezpečnostný kľúč. VÝSTRAHA 3. Vyberte akumulátor. Používajte iba schválené náhradné diely. 4. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. VÝSTRAHA 5. Pridržte zachytávač trávy za jeho rukoväť a odháknite ho z dverovej tyče. Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín alebo 6.
Página 106
Slovenčina • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je Problém Možná príčina Riešenie horúci. Zachytávač trávy Odstráňte odrez- • Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené a čepeľ sa ťaha- ky trávy zo za- súčasti. Ak je to nutné, postupujte takto: jú...
Página 107
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej Greenworks stránke spoločnosti https:// Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice www.greenworkstools.eu) 2000/14/ES. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Meraná hladina akustického vý- : 94 dB(A) na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) konu od dátumu zakúpenia.
Página 109
Slovenščina Zagon naprave........112 Opis...........110 Zaustavitev naprave....... 112 Namen............ 110 Delovanje samohodnega sistema..112 Pregled........... 110 Žarometi LED..........112 Varnost........110 Praznjenje košare za travo..... 112 Namestitev....... 110 Košnja na pobočjih......... 113 Razpakiranje naprave......110 Nasveti za upravljanje......113 Razpakiranje in sestavljanje ročaja..110 Vzdrževanje......113 Razpiranje spodnjega ročaja....
Página 110
Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih proizvajalec. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti,...
Página 111
Slovenščina 2. Spodnjo ročico pomaknite navzgor, da se zatiči OPOZORILO ročaja zaskočijo na položaju. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga OPOMBA zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Prepričajte se, da sta dva zatiča na ročaju v enakem povsem ustavi, preden namestite ali odstranite položaju.
Página 112
Slovenščina OPOZORILO 3.10 ODSTRANITEV AKUMULATORJA Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ Slika 8 in akumulatorski sklop. 1. Izvlecite varnosti ključ. DELOVANJE SAMOHODNEGA 2. Odprite vrata akumulatorja. SISTEMA 3. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. Slika 10 4. Odstranite akumulator iz naprave. 1.
Página 113
Slovenščina PREVIDNO KOŠNJA NA POBOČJIH Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne OPOZORILO uporabljajte močnih topil ali čistil. Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če OPOMBA vam košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm.
Página 114
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev NAVPIČNO SHRANJEVANJE Ojnica motorja je 1. Zaustavite Slika 13 ukrivljena. motor. 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odstranite varnosti ključ 2. Odstranite akumulator in varnosti ključ. in akumula- 3. Povlecite skozi odprtini ročaja, da zložite ročaja. tor.
Página 115
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC IPX4 62321-8 Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive GARANCIJA 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Izmerjena raven zvočne moči : 94 dB(A) spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Zajamčena raven zvočne moči : 96 dB(A) WA.d...
Página 116
Hrvatski Pokretanje stroja........119 Opis...........117 Zaustavljanje stroja.........119 Svrha............117 Rad sa sustavom samohodnog pogona. 119 Pregled........... 117 LED prednja svjetla.........119 Sigurnost........117 Pražnjenje hvatača za travu....120 Postavljanje......117 Upotreba na nizbrdici......120 Vađenje stroja iz ambalaže.....117 Savjeti za rad..........120 Raspakiravanje i sastavljanje ručke..117 Održavanje.......
Página 117
Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE SVRHA UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. preporučio. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
Página 118
Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Vodite računa da dva zatika ručke budu u istom • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, položaju. zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. •...
Página 119
Hrvatski 3.10 UKLONITE BATERIJSKI MODUL ZAUSTAVLJANJE STROJA Slika 8 Slika 9 1. Izvadite sigurnosni ključ. 1. Otpustite sigurnosnu sklopku da zaustavite rad stroja. 2. Otvorite pretinac baterije. UPOZORENJE 3. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 4. Izvadite baterijski modul iz stroja. Pričekajte da se noževi do kraja zaustave, tek tada ponovno pokrenite stroj.
Página 120
Hrvatski ODRŽAVANJE PRAŽNJENJE HVATAČA ZA TRAVU UPOZORENJE Slika 10. Prije održavanja iz stroja izvadite sigurnosni ključ i 1. Zaustavite rad stroja. baterijski modul. 2. Izvadite sigurnosni ključ. UPOZORENJE 3. Uklonite baterijski modul. 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom Na motoru i baterijskom modulu ne smije biti trave, položaju.
Página 121
Hrvatski 6. Uklonite vijak za ugradnju i odstojnik koristeći ključ Problem Mogući uzrok Rješenje ili sličan alat. Visina noža nije Podesite visinu 7. Uklonite nož. propisno pode- noža/košnje u 8. Ugradite novi nož. Pobrinite se da su se strelice šena. viši položaj.
Página 122
Zajamčena razina zvučne : 96 dB(A) WA.d snage Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Obaviješteno tijelo: u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva Ime: Intertek Deutschland GmbH (Obaviješteno tijelo...
Página 123
Magyar A gép leállítása........126 Leírás........124 Az önműködő meghajtó rendszer Cél............124 működtetése...........126 Áttekintés..........124 LED fényszórók........126 Biztonság......... 124 Fűgyűjtő kiürítése........127 Telepítés........124 Működtetés lejtőkön....... 127 A gép kicsomagolása......124 Tippek a működtetéshez......127 Kicsomagolás és fogantyú felszerelése. 124 Karbantartás......127 Hajtsa ki az alsó...
Página 124
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének nem javasol. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze...
Página 125
Magyar 2. Hajtsa fel az alsó fogantyút, amíg a fogantyú csapjai FIGYELMEZTETÉS a helyükre nem kerülnek. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, MEGJEGYZÉS akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. Ellenőrizze, hogy a két fogantyú csap ugyanabban az •...
Página 126
Magyar 2. Illessze az akkumulátoregységen lévő Lámp- Töltöttség emelőbordákat az akkumulátortartóban lévő ák hornyokba. 1 zöld Az akkumulátor kapacitása 40% és 20% kö- 3. Tolja be akkumulátoregységet az lámpa zött van. akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. Nincs Az akkumulátor kapacitása 20%-nál keve- fény sebb, és azonnali töltést igényel.
Página 127
Magyar 1. Amikor a fűnyíró készen áll az indításra, fogja meg KARBANTARTÁS az indítófogantyú vagy az önműködő hajtókart a LED fényszórók bekapcsolásához. FIGYELMEZTETÉS 2. A fényszórók kikapcsolásához engedje el az indítófogantyúkat és az önműködő hajtókarokat. Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a gépből.
Página 128
Magyar 6. Távolítsa el a rögzítőcsavart és az alátétet egy Probléma Lehetséges ok Megoldás csavarkulccsal vagy dugókulccsal. Az akkumulátor Dugja be az ak- 7. Vegye le a pengét. kulcs nincs bed- kumulátor kulc- 8. Helyezze fel az új pengét. Ellenőrizze, hogy a nyilak ugva.
Página 129
VI. melléklete szerint. (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon https://www.greenworkstools.eu) Mért hangteljesítményszint : 94 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Garantált hangteljesítményszint L : 96 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a WA.d vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
Página 131
Română Pornirea mașinii........134 Descriere........132 Oprirea mașinii........134 Scop............132 Utilizarea sistemului de autopropulsare. 134 Prezentare generală.......132 Faruri cu LED......... 135 Siguranță........132 Golirea colectorului de iarbă....135 Instalarea........132 Funcționarea pe pante......135 Dezambalarea mașinii......132 Recomandări privind funcționarea..135 Despachetarea și asamblarea Întreținere.........135 mânerului..........132 Întreţinere generală........
Página 132
Română DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în producător. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
Página 133
Română 2. Pliați mânerul inferior până când știfturile ghidonului INSTALAREA SETULUI DE se blochează în poziție. ACUMULATORI NOTĂ Figura 8. Asigurați-vă că cele două știfturi ale mânerului sunt în aceeași poziție. AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este INSTALAREA COLECTORULUI DE deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau IARBĂ...
Página 134
Română NOTĂ 4.1.1 INDICATOR AL CAPACITĂȚII Mașina este echipată cu o funcție de comutare ACUMULATORULUI automată, permițându-i celuilalt acumulator să funcționeze când primul acumulator nu poate Indica- Capacitate funcționa. tori lu- minoși 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. 4 Indi- Acumulatorul dispune de peste 80% din ca- catori pacitate.
Página 135
Română • Trageți de selectorul de viteză în direcția • Asigurați-vă că vă mențineți o poziție stabilă. Dacă simbolului de broască țestoasă pentru a reduce nu vă aflați în echilibru, eliberați imediat bara de viteza. comutare. • Nu tundeţi iarba în apropierea denivelărilor abrupte, 6.
Página 136
Română • Strângeți corect toate dispozitivele de fixare și 5. Sprijiniți mașina pe un capăt și asigurați-vă că capacele. suporturile ating solul. • Curățați mașina cu o cârpă uscată. Nu utilizaţi apă. ÎNLOCUIREA LAMEI Figura 12 AVERTISMENT Folosiţi numai lame de schimb aprobate. AVERTISMENT Purtați mănuși pentru condiții grele de lucru sau înfășurați o cârpă...
Página 137
Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE Arborele motoru- 1. Opriţi motor- lui este îndoit. Problemă Cauză posibilă Soluție 2. Scoateți Mânerul nu este Șuruburile nu Reglaţi înălţimea cheia de si- corect poziţionat. sunt angrenate mânerului şi asi- guranță și corect. guraţi-vă...
Página 138
Greenworks pe website https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând 2000/14/CE.
Página 140
Английски език Стартиране на машината.....143 Описание.........141 Спиране на машината......143 Цел............141 Работа със системата за Преглед..........141 самостоятелно задвижване....143 Безопасност......141 Светодиодни фарове......144 Монтаж........141 Изпразване на коша за трева....144 Разопаковане на машината....141 Работа под наклон........144 Разопаковане и монтиране на Съвети...
Página 141
Английски език Обърнете се към ръководството за безопасност. ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за косене на трева при Не използвайте аксесоари, които не са домашни условия. Режещите ножове трябва да препоръчани от производителя. бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири...
Página 142
Английски език РАЗГЪВАНЕ НА ДОЛНАТА НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА РЪКОХВАТКА НОЖА. Фигура 3 Машината може да бъде настроена за различни височини на ножа. 1. Издърпайте откъм отворите на дръжката, за да освободите долните дръжки. Фигура 7. 2. Сгънете долната дръжка нагоре, докато 1.
Página 143
Английски език 2. Натиснете и задръжте старт бутона. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Докато сте задържали старт бутона, притиснете • Ако акумулаторната батерия или зарядното стартовите ръкохватки към кормилния лост. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното 4. След като стартирате машината, можете да устройство.
Página 144
Английски език 1. Стартирайте машината. РАБОТА ПОД НАКЛОН 2. Докато държите ръкохватките за стартиране, хванете един от лостовете за задвижване и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ дръпнете към .кормилния лост. Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако 3. Задръжте ръкохватките за стартиране и не...
Página 145
Английски език • Почиствайте машината преди съхранение. ВНИМАНИЕ • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато Не позволявайте спирачни течности, бензин и прибирате машината. материали на петролна основа да докосват • Уверете се, че по машината няма разхлабени пластмасовите части. Химикалите могат да или...
Página 146
Английски език Проблем Възможна Решение ОТСТРАНЯВАНЕ НА причина НЕИЗПРАВНОСТИ Валът на 1. Спрете мотора е двигателя. Проблем Възможна Решение изкривен. 2. Извадете причина безопасния Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте ключ и не е в позиция. правилно височината на акумулатора зацепени. ръкохватката...
Página 147
EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN https://www.greenworkstools.eu) ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC и 2 години за батериите (потребителска/частна 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC употреба) от...
Página 148
Английски език Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 03.03.2021 директор по качеството...
Página 149
Ελληνικά Περιγραφή........150 Λειτουργία........ 152 Σκοπός........... 150 Εκκίνηση του μηχανήματος....152 Επισκόπηση........... 150 Σταμάτημα του μηχανήματος....152 Ασφάλεια........150 Λειτουργία του αυτοκινούμενου συστήματος οδήγησης......152 Εγκατάσταση......150 Προβολείς LED........153 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....153 συσκευασία..........150 Λειτουργία σε πλαγιές......153 Αποσυναρμολόγηση...
Página 150
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού συστήνονται από τον κατασκευαστή. σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
Página 151
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΎΨΟΥΣ ΛΕΠΊΔΑΣ Μην προκαλέσετε ζημιά κατά την εγκατάσταση της Το μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί σε διάφορα ύψη επάνω χειρολαβής. λεπίδας. ΞΕΔΙΠΛΏΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΤΩ ΛΑΒΉ Εικόνα 7. 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω Εικόνα 3 για...
Página 152
Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ 4.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το μηχάνημα διαθέτει αυτόματη λειτουργία εναλλαγής, ώστε να τίθεται σε λειτουργία η δεύτερη μπαταρία, Φωτειν Χωρητικότητα όταν η κύρια δεν μπορεί να λειτουργήσει. ές ενδείξει 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. ς 2. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος Η...
Página 153
Ελληνικά 3. Κρατήστε ταυτόχρονα τις χειρολαβές εκκίνησης και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ τους μοχλούς οδήγησης. Διατηρείτε μια χαμηλή ταχύτητα αυτοκινούμενου όταν 4. Αποδεσμεύστε ένα από τα σετ χειρολαβής χειρίζεστε το μηχάνημα σε πλαγιά. εκκίνησης και το μοχλό οδήγησης από την ίδια πλευρά. • Μην...
Página 154
Ελληνικά • Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη. ΠΡΟΣΈΞΤΕ • Σφίξτε τις βίδες. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά • Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. κέντρου εξυπηρέτησης. • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. ΣΗΜΕΊΩΣΗ •...
Página 155
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο άξονας 1. Διακόψτε τη κινητήρα έχει λειτουργία λυγίσει. του κινητήρα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 2. Αφαιρέστε το Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια Ρυθμίστε το κλειδί στη σωστή θέση. δεν έχουν ύψος της λαβής ασφάλειας...
Página 156
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-8 και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Página 165
Türkçe Makineyi çalıştırın........168 Açıklama........166 Makineyi durdurun........168 Amaç............166 Kendinden tahrik sistemini çalıştırın..168 Genel bakış..........166 LED Ön Lambalar........168 Güvenlik........166 Çim toplayıcıyı boşaltın......168 Kurulum........166 Yamaçlarda kullanma......168 Makineyi paketinden çıkarın....166 Çalışma ipuçları........169 Tutma yerinin paketinin açılması.... 166 Bakım........169 Alt tutma yerini açın........166 Genel bakım...........
Página 166
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. kullanmayın. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını veya aküyü...
Página 167
Türkçe UYARI İki tutma yeri piminin aynı konumda olduğundan emin • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj olun. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Şekil 4 okuyun, öğrenin ve uygulayın.
Página 168
Türkçe 3.10 AKÜYÜ ÇIKARIN KENDINDEN TAHRIK SISTEMINI ÇALIŞTIRIN Şekil 8 Şekil 10 1. Emniyet anahtarını çıkarın. 1. Makineyi çalıştırın. 2. Akü kapısını açın. 2. Başlatma kollarını tutarken, tahrik kollarından birini 3. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. kavrayın ve tutma yeri çubuğuna doğru çekin. 4.
Página 169
Türkçe UYARI Yamaçta biçerken lütfen düşük bir kendinden tahrikli Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm. hızda çalışın. GENEL BAKIM • Eğimin yüzü boyunca biçerken yokuş aşağı inmeyin. • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata Eğimde yön değiştirdiğinizde dikkatli olun. ve kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar •...
Página 170
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm DIKEY DEPOLAMA Motor şaftı bü- 1. Motoru dur- Şekil 13 külmüş. durun. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Güvenlik anahtarını ve 2. Güvenlik anahtarını ve pili çıkarın. aküyü çıkar- 3. Tutma yerlerini katladığınızda tutma yerlerinin ın. deliklerinden çekin.
Página 171
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC GARANTI 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren Ölçülen ses gücü...
Página 179
Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 182 Aprašymas....... 180 Įrenginio sustabdymas......182 Paskirtis..........180 Savosios eigos sistemos įjungimas..182 Apžvalga..........180 LED priekiniai žibintai......182 Sauga........180 Žolės rinktuvo tuštinimas......183 Montavimas......180 Darbas šlaituose........183 Įrenginio išpakavimas......180 Naudojimo patarimai......183 Išpakavimas ir rankenos surinkimas..180 Techninė priežiūra....183 Apatinės rankenos atlenkimas....
Página 180
Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir sudėtinės baterijos.
Página 181
Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Patikrinkite, ar abu rankenos pirštai yra vienodoje • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, padėtyje. pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. • Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės pav 4 akumuliatoriaus ir įkroviklio vadovo instrukcijomis.
Página 182
Lietuvių k. PASTABA ĮRENGINIO SUSTABDYMAS Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį Paveikslas 9 raktą. 1. Atleiskite perjungimo dėžutės rankenėlę, kad 3.10 SUDĖTINĖS BATERIJOS sustabdytumėte įrenginį. IŠĖMIMAS ĮSPĖJIMAS Paveikslas 8 Prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kol peilis nustos suktis. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po 1.
Página 183
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ŽOLĖS RINKTUVO TUŠTINIMAS ant variklio ir sudėtinės baterijos neturi būti žolės, lapų 10 pav. ar pernelyg didelio tepalo kiekio. 1. Sustabdykite įrenginį. PERSPĖJIMAS 2. Ištraukite apsauginį raktą. naudokite tik patvirtintas atsargines dalis. 3. Išimkite sudėtinę bateriją. 4. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo PERSPĖJIMAS dureles.
Página 184
Lietuvių k. 9. Įsukite tvirtinimo varžtą su tarpikliu ir priveržkite. Problema Galima priežas- Sprendimas MAŠINOS LAIKYMAS Įrenginys netin- Prie vejapjovės Prieš pjaudami • Ištraukite apsauginį raktą. kamai mulčiuoja. dugno prilipusios žolę palaukite, • Sudėtinės baterijos išėmimas. drėgnos žolės kol ji išdžius. nuopjovos.
Página 185
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC svetainėje https://www.greenworkstools.eu) 62321-8 . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam direktyvos VI priedą. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Página 186
Latviešu Pļaujmašīnas apturēšana.......189 Apraksts........187 Pļaušana ar pašgājēja piedziņas Paredzētais lietojums......187 sistēmu........... 189 Pārskats..........187 LED priekšējie lukturi......190 Drošība........187 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 190 Uzstādīšana......187 Zāles pļaušana slīpumā......190 Iekārtas izpakošana....... 187 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā... 190 Izpakošana un roktura montāža..... 187 Apkope........
Página 187
Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas ražotājs. apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. BRĪDINĀJUMS PĀRSKATS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, kamēr nav samontētas visas daļas.
Página 188
Latviešu 1. Lai atbrīvotu apakšējos rokturus, jāpavelk uz augšu IEVIETOJIET AKUMULATORU roktura daļas atveres. BLOKU 2. Uzlokiet apakšējo rokturi uz augšu, kamēr nofiksējas roktura tapas. 8. attēls PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Abām roktura tapām ir jāatrodas vienādā stāvoklī. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina.
Página 189
Latviešu 3. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora Gais- Uzlādes statuss nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas mas in- vajadzīgajā stāvoklī. dikatori 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs 2 zaļās Akumulatora uzlādes līmenis ir starp 60 % dzirdama klikšķa skaņa. gaismas un 40 %.
Página 190
Latviešu • Nospiediet un pieturiet iedarbināšanas pogu, pēc • Neturiet plaukstas vai pēdas rotējošu daļu tuvumā tam pavelciet uz augšu piedziņas sviru. vai zem tām. • Uzturiet izlādes tekni tīru. • Nepļaujiet mitru zāli. • Pavelciet uz augšu piedziņas sviru un pēc tam •...
Página 191
Latviešu BRĪDINĀJUMS PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja pieskarsieties asmenim, vispirms aptiniet ap to lupatiņu un uzvelciet izturīgus cimdus. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis 1. Apturiet pļaujmašīnu. Rokturis neatro- Bultskrūves nav Pielāgojiet rok- 2. Pārliecinieties, vai asmeņi ir pilnībā pārstājuši das pareizā stā- pareizi ieskrūvē- tura augstumu griezties.
Página 192
Greenworks tīmekļa lapā https:// tošanas re- www.greenworkstools.eu). izes ir jāsala- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Pļaušanas laikā Pārāk zems as- Uzstādiet aug-...
Página 193
Latviešu Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr.
Página 194
Eesti keel Käivitage seade........197 Kirjeldus........195 Peatage seade........197 Eesmärk..........195 Kasutage iseveoajami süsteemi.....197 Ülevaade..........195 LED-esituled...........197 Ohutus........195 Tühjendage murukoguja......197 Paigaldus......... 195 Töötamine kallakutel......198 Seadme lahtipakkimine......195 Praktilised nõuanded......198 Lahtipakkimine ja käepideme Hooldus........198 kokkupanek..........195 Üldhooldus..........198 Voltige alumine käepide lahti....195 Vahetage tera.........
Página 195
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt See seade on mõeldud muru niitmiseks soovitatud. kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud.
Página 196
Eesti keel 2. Liigutage alumist käepidet ülespoole, kuni HOIATUS käepideme tihvtid sobivasse asendisse lukustuvad. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage MÄRKUS akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist Veenduge, et mõlemad käepideme tihvtid on samas peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
Página 197
Eesti keel HOIATUS 3.10 AKUPLOKI EEMALDAMINE Pärast töö lõpetamist eemaldage alati turvavõti ja Joonis 8 akuplokk. 1. Eemaldage turvavõti. KASUTAGE ISEVEOAJAMI 2. Avage aku pesa kate. SÜSTEEMI 3. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. Joonis 10 4. Ühendage seadme akuplokk lahti. 1.
Página 198
Eesti keel ETTEVAATUST TÖÖTAMINE KALLAKUTEL Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide HOIATUS puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või puhastusaineid. Ärge niitke kallakutel, mille kalle on rohkem kui 15°. Kui te ei tunne ennast mugavalt, siis ärge niitke MÄRKUS kallakutel. Soovituslik pingutusmoment (Tera): 33-37 Nm. HOIATUS ÜLDHOOLDUS Kallakutel liikudes hoidke aeglast iseveo kiirust.
Página 199
Eesti keel • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus Probleem Võimalik põh- Lahendus kohas. VERTIKAALNE HOIUSTAMINE Seade vibreerib Tera ei ole tasa- Vahetage tera kõvasti. kaalus ja on ku- välja. Joonis 13 lunud. 1. Eemaldage murukoguja. Mootori võll on 1. Seisake 2.
Página 200
Garanteeritud helivõimsuse tase L : 96 dB(A) WA.d veebilehel https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Kaasatud teavitatud asutus: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse 0905) toode remontida või välja vahetada.