Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

技术要求:
1. 材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(184P),85%本白;
2. 装订方式: 胶装,裁切均匀,无连页,保持语言色块始终朝外;
3. 印刷方式: 单黑印刷,无色差,无污点,图面、字体印刷清晰,内容见电子档;
4. 料件需符合格力博HSF文件《有害物质管理标准》里关于环保和有害物质的具体要求;
5. 未注尺寸公差+-3mm,以封样为准。
版本号
B
是否专业款
标记处数
更改文件号
N
设计
张莹莹
重要度等级
校对
张君
审核
周艳
B
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
LME456
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
A
批准
李金涛
日期
23/10/18
GD48LM51SPII
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
145mm
说明书
B
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların
常州格力博集团
CRM_48V_推草机
2518807
P0805370-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LME456

  • Página 1 KASUTUSJUHEND 210mm LME456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
  • Página 2 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LME456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
  • Página 5 TURBO 27 28 TURBO...
  • Página 6 English Stop the machine........6 Description.........4 Operate the self-propel drive system..6 Purpose........... 4 LED Headlights........6 Overview..........4 Empty the grass catcher......6 Safety..........4 Operate on slopes........6 Installation......... 4 Operation tips.......... 6 Unpack the machine........ 4 Maintenance.......7 Install the upper handle ......4 General maintenance......
  • Página 7 English Refer to Safety Manual. DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING This machine is used for domestic lawn mowing. The Do not use accessories that are not recommended by cutting blade must be approximately parallel to the the manufacturer. ground. All four wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 8 English WARNING INSTALL THE GRASS CATCHER • If the battery pack or charger is damaged, replace Figure 5 the battery pack or the charger. 1. Remove the mulch plug. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. 2.
  • Página 9 English • Pull up on the drive lever, then press the start 4.1.1 BATTERY CAPACITY INDICATOR button. LED HEADLIGHTS Lights Capacity 4 Green The battery is above 80% capacity. Figure 10-11 Lights 1. When the mower is ready to start, you may grab the 3 Green The battery is between 80% and 60% ca- start handle or the self-propel lever to turn on the...
  • Página 10 English • Clean the bottom of the mower deck after each 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other blade. debris. 6. Remove the mounting screw and spacer with a 5/8 Inch (15mm) wrench or socket.
  • Página 11 Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) machine. worn. The Greenworks warranty is 3 years on the product, The motor shaft 1. Inspect for and 2 years on batteries (consumer/private usage) is bent. damage. from the date of purchase. This warranty covers 2.
  • Página 12 Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- many Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Página 13 Deutsch Starten des Produkts......12 Beschreibung......11 Maschine anhalten.........13 Verwendungszweck....... 11 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Übersicht..........11 LED-Scheinwerfer........13 Sicherheit......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren....13 Montage........11 Betrieb an Hängen......... 13 Maschine auspacken......11 Tipps zur Bedienung......14 Den oberen Griff montieren....11 Wartung und Instandhaltung..14 Unteren Griff ausklappen.......
  • Página 14 Deutsch Siehe Sicherheitshandbuch. BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden empfohlen wird. liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Página 15 Deutsch HINWEIS AKKUPACK EINSETZEN Achten Sie darauf, dass sich die beiden Griffstifte in Abbildung 9. der gleichen Position befinden. WARNUNG GRASFANGVORRICHTUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät MONTIEREN beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Abbildung 5 •...
  • Página 16 Deutsch 3. Sobald das Produkt läuft, können Sie den Ein-/ • Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler in Ausschalter loslassen. Richtung des Schildkrötensymbols, um die Geschwindigkeit zu verringern. 4.1.1 BATTERIEKAPAZITÄTSANZEIGE 6. Lassen Sie die Fahrhebel los, um das Selbstfahrersystem abzuschalten. Lamp- Kapazität Um das Selbstfahrersystem einzuschalten, wenn der Mäher nicht läuft, verfahren Sie 4 grüne...
  • Página 17 Deutsch • Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das ALLGEMEINE WARTUNG Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Startgriff sofort los. • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz • Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, auf beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Gräben oder Böschungen.
  • Página 18 Website Greenworks zu finden https:// Sie die Ma- www.greenworkstools.eu) schine, bevor Sie sie wied- Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das er in Betrieb Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ nehmen. private Nutzung) ab dem Kaufdatum. Diese Garantie...
  • Página 19 Name: Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Página 20 Español Detención de la máquina....... 20 Descripción......18 Funcionamiento del sistema de Finalidad..........18 transmisión autopropulsada....20 Vista general.......... 18 Luces delanteras LED......20 Seguridad.........18 Vaciado del recogehierba...... 20 Instalación........18 Funcionamiento en pendientes....20 Desembalaje de la máquina....18 Consejos de funcionamiento....21 Instalación del asa superior ....
  • Página 21 Español Consulte el manual de seguridad. DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para el corte de césped No utilice accesorios que no sean los recomendados doméstico. La cuchilla de corte debe estar por el fabricante. aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 22 Español AVISO INSTALACIÓN DEL • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, RECOGEHIERBA sustituya la batería o el cargador. Figura 5 • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. 1.
  • Página 23 Español 6. Suelte las palancas de accionamiento para cerrar el 4.1.1 INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA sistema de autopropulsión. BATERÍA Para acoplar el sistema de transmisión autopropulsada mientras el cortacésped no está Pilotos Capacidad funcionando: 4 pilotos La batería está por encima del 80% de ca- •...
  • Página 24 Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde • Apriete correctamente todos los elementos de el equilibrio, suelte el asa de puesta en marcha fijación y las tapas. inmediatamente. • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice •...
  • Página 25 2. Repare la www.greenworkstools.eu) máquina an- tes de volver La garantía de Greenworks es de 3 años para el a ponerla en producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso marcha. privado) desde la fecha de compra. Esta garantía cubre...
  • Página 26 Ralf Pankalla Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: LME456 (GD48LM51SPII) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto...
  • Página 27 Italiano Avvio del prodotto........26 Descrizione......25 Arresto dell'apparecchio......27 Destinazione d'uso.........25 Uso del sistema di avanzamento Panoramica..........25 automatico..........27 Sicurezza........25 Fari LED..........27 Assemblaggio......25 Svuotare il sacco di raccolta....27 Disimballaggio dell'apparecchio.....25 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Installazione dell'impugnatura Suggerimenti per l'uso......28 superiore ..........
  • Página 28 Italiano Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Non usare accessori non raccomandati dal ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela costruttore. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Página 29 Italiano NOTA INSTALLAZIONE DEL GRUPPO Assicurarsi che i perni dei due manubri siano nella BATTERIA stessa posizione. Figura 9. INSTALLAZIONE DEL AVVERTIMENTO CONTENITORE DELL'ERBA • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono Figura 5 danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore 1.
  • Página 30 Italiano Per attivare il sistema di avanzamento automatico 3. Una volta avviato il prodotto, è possibile rilasciare il quando l’apparecchio non è in funzione: pulsante di accensione. • Tenere premuto il pulsante di avvio, quindi sollevare 4.1.1 INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA la leva di avanzamento.
  • Página 31 Italiano • Non usare l'apparecchio in prossimità di fossati, SOSTITUZIONE DELLA LAMA discese ripide o scarpate. Figura 12 SUGGERIMENTI PER L'USO AVVERTIMENTO • Non tentare di disabilitare il funzionamento del pulsante di avvio o della barra di avanzamento. Utilizzare esclusivamente lame di ricambio omologate. •...
  • Página 32 < 2,5 m/s², K=1,5 m/s² L'albero motore 1. Controllare è piegato. se è danneg- IPX4 giato. 2. Riparare il to- GARANZIA saerba prima di riutilizzar- (È possibile trovare i termini e le condizioni di garanzia completi sul Greenworks sito web https:// www.greenworkstools.eu)
  • Página 33 Italiano La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni Metodo di valutazione della conformità conforme sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. consumatore) dalla data di acquisto. Questa garanzia Livello di potenza sonora misur- : 91 dB(A) copre i difetti di fabbricazione.
  • Página 34 Français Arrêt de la machine........34 Description.......32 Fonctionnement du système Objet............32 d'entraînement à autopropulsion... 34 Présentation...........32 Phares à LED........34 Sécurité........32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Installation....... 32 Travail en pente........34 Déballage de la machine....... 32 Conseils d'utilisation......35 Installation de poignée supérieure ..
  • Página 35 Français Voir le Manuel de sécurité. DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la tonte du N'utilisez pas des accessoires non recommandés par gazon domestique. La lame de coupe doit être le fabricant. approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Página 36 Français REMARQUE AVERTISSEMENT Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, identiquement positionnées. remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur INSTALLATION DE COLLECTEUR s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- D'HERBE batterie.
  • Página 37 Français • Tirez le bouton de commande de vitesse dans le 4.1.1 INDICATEUR D'AUTONOMIE DE sens du symbole de Tortue pour ralentir. BATTERIE 6. Relâchez les leviers d'entraînement pour fermer le système d'autopropulsion. Té- Capacité moins Pour engager le système d'entraînement à autopropulsion alors que la tondeuse n'est pas en 4 té- La batterie affiche une capacité...
  • Página 38 Français • Assurez-vous de rester bien campé. En cas de ou desserrées ainsi les vis, écrous, boulons et déséquilibre, relâchez immédiatement la poignée de bouchons. démarrage. • Serrez correctement toutes les fixations et • Ne tondez pas à proximité des pentes prononcées, bouchons.
  • Página 39 Greenworks site Web https:// machine www.greenworkstools.eu) avant de la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit redémarrer. et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la consommateur/privé) à...
  • Página 40 Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alle- magne Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : LME456 (GD48LM51SPII) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques...
  • Página 41 Português Utilizar o sistema de impulso Descrição......... 39 automático..........41 Intuito............. 39 Luzes LED..........41 Vista pormenorizada......39 Esvaziar o saco de recolha da relva..41 Segurança........ 39 Utilização em encostas......41 Instalação.........39 Dicas de funcionamento......42 Retire a máquina da caixa..... 39 Manutenção......
  • Página 42 Português Consulte o manual de segurança. DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados Não utilize acessórios que não sejam recomendados domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e pelo fabricante. paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Página 43 Português AVISO INSTALAR O SACO DE RECOLHA • Se a bateria ou carregador estiver danificado, DA RELVA proceda à sua substituição. Imagem 5 • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria. 1.
  • Página 44 Português 6. Liberte as alavancas condutoras para fechar o 4.1.1 INDICADOR DA CAPACIDADE DA sistema de impulsão automática. BATERIA Para ativar o sistema de impulsão automática enquanto a máquina de cortar relva não estiver a Luzes Capacidade funcionar: 4 luzes A bateria está...
  • Página 45 Português • Certifique-se de que mantém uma postura SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA equilibrada. Se ficar desequilibrado, liberte imediatamente o interruptor de asa. Imagem 12 • Não corte a relva perto de fossos, valas ou aterros. AVISO DICAS DE FUNCIONAMENTO Use apenas lâminas sobresselentes aprovadas. •...
  • Página 46 Greenworkspágina Webhttps:// 2. Repare a www.greenworkstools.eu) máquina an- A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, tes de a vol- e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a tar a ligar. partir da data da compra. A garantia cobre avarias de A máquina pára...
  • Página 47 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: LME456 (GD48LM51SPII) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto...
  • Página 48 Engels Het product starten........ 47 Beschrijving......46 De machine stoppen......48 Doel............46 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..48 Overzicht..........46 Led koplampen........48 Veiligheid........46 Maak de opvangzak leeg ...... 48 Installatie........46 Gebruik op hellingen......48 Het gereedschap uitpakken....46 Gebruikstips........... 49 Installeer de bovenste handgreep ..46 Onderhoud.......
  • Página 49 Engels Raadpleeg het veiligheidshandboek. BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan worden aanbevolen. de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait.
  • Página 50 Engels OPMERKING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de twee pinnen van de handgreep • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u zich op dezelfde positie bevinden. het accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt INSTALLEER DE voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Página 51 Engels 6. Laat de hendels van de aandrijving los om het 4.1.1 ACCUCAPACITEIT INDICATOR zelfaandrijvingssysteem uit te schakelen. Om het zelfaandrijvingssysteem te starten terwijl de Lamp- Capaciteit grasmaaier niet loopt: • Druk de start-knop en houd hem ingedrukt, trek De accu heeft een capaciteit van meer dan vervolgens aan de hendel voor de aandrijving.
  • Página 52 Engels • Maai niet in de buurt van steile hellingen, sloten of HET MAAIBLAD VERVANGEN taluds. Afbeelding 12 GEBRUIKSTIPS WAARSCHUWING • Probeer niet de werking van de startknop of schakelkastgreep te overbruggen. Gebruik alleen goedgekeurde reservebladen. • Kantel het gereedschap niet wanneer u het start. •...
  • Página 53 Greenworks website https:// 2. Repareer de www.greenworkstools.eu) machine De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het voordat u product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) hem weer vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt start.
  • Página 54 Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duits- land Hierbij verklaren wij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Zie typeplaatje Jaar van fabricage: Zie typeplaatje • is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
  • Página 55 Suomi Koneen pysäyttäminen......55 Kuvaus........53 Itsevetojärjestelmän käyttäminen..55 Käyttötarkoitus........53 LED-ajovalot.......... 55 Yleiskatsaus...........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen..... 55 Turvallisuus......53 Rinteissä käyttäminen......55 Asennus........53 Käyttövinkkejä........55 Pura kone pakkauksesta....... 53 Kunnossapito......56 Ylemmän kahvan asentaminen .... 53 Yleinen kunnossapito......56 Taivuta alempi kahva auki......53 Terän vaihtaminen.........
  • Página 56 Suomi Katso Turvallisuusopas. KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen suositellut. maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. VAROITUS YLEISKATSAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet Kuva 1-12.
  • Página 57 Suomi VAROITUS RUOHONKERÄÄJÄN • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai ASENTAMINEN laturi. Kuva 5 • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen kuin asennat tai poistat akun. 1. Poista silppuriosa. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan 2.
  • Página 58 Suomi • pidä käynnistyspainiketta painettuna, vedä 4.1.1 AKUN KAPASITEETIN MERKKIVALO käyttövipua. Valot Kapasiteetti • vedä käyttövipua, paina sitten käynnistyspainiketta. 4 vih- Akun kapasiteetti on yli 80 %. reää va- LED-AJOVALOT Kuva 10-11 3 vih- Akun kapasiteetti on 80–60 % reää va- 1.
  • Página 59 Suomi • Älä leikkaa märkää ruohoa. 2. Varmista, että terät ovat täysin pysähtyneet. • Uusi tai tiheä ruoho saattaa vaatia korkeamman 3. Irrota akku. terän korkeuden. 4. Käännä kone kyljelleen. • Puhdista ruohonleikkurin kotelon pohja jokaisen 5. Käytä puupalikkaa estämässä terän liikkeet. käyttökerran jälkeen.
  • Página 60 Kone tärisee ko- Terä on epätasa- Vaihda terä. vasti. painossa tai ku- , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille lunut. 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana Moottorin akseli 1. Tarkasta vau- viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laite, on taipunut.
  • Página 61 Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LME456 (GD48LM51SPII) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Página 62 Svenska Stänga av maskinen......62 Beskrivning......60 Manövrera framdrivningssystemet..62 Syfte............60 LED-strålkastare........62 Översikt..........60 Tömma gräsuppsamlaren...... 62 Säkerhet........60 Klippa i sluttningar......... 62 Installation....... 60 Tips vid användning....... 62 Packa upp maskinen......60 Underhåll........63 Montera det övre handtaget ....60 Allmänt underhåll........63 Vik ut den nedre delen av handtaget..
  • Página 63 Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan Figur 1-12.
  • Página 64 Svenska NOTERA INSTALLERA Maskinen har en automatbrytare som kopplar om GRÄSUPPSAMLAREN till det andra batteriet när det första inte kan driva Figur 5 maskinen. 1. Avlägsna kompostpluggen. 1. Öppna batterifacksklaffen. 2. Avlägsna sidoutmatningstratten. 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet.
  • Página 65 Svenska • Dra upp drivspaken, tryck sedan på startknappen. 4.1.1 BATTERIKAPACITETSINDIKATOR LED-STRÅLKASTARE Lampor Kapacitet Figur 10-11 4 gröna Batteriet har mer än 80% laddning. 1. När gräsklipparen är redo att starta, kan du ta tag lampor i starthandtaget eller framdrivningsspaken för att 3 gröna Batteriet är laddat till mellan 80% och 60%.
  • Página 66 Svenska 6. Ta bort monteringsskruven och avståndsbrickan UNDERHÅLL med en 15 mm (5/8") skift- eller hylsnyckel. 7. Avlägsna klingan. VARNING 8. Installera den nya klingan. Se till att pilarna hakar i Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur hålen i kniven. maskinen innan underhåll utförs. 9.
  • Página 67 Kniven är oba- Byt ut kniven. webbplatsen https://www.greenworkstools.eu) ar högt. lanserad och ut- sliten. Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 år på batterier (konsument/privat användning) från Motoraxeln är 1. Kontrollera inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En böjd.
  • Página 68 Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
  • Página 69 Norsk Start produktet........68 Beskrivelse......67 Stopp maskinen........69 Formål............67 Betjen det selvdrevne drivsystemet..69 Oversikt..........67 LED-frontlykter........69 Sikkerhet........67 Tømme oppsamleren......69 Installasjon.......67 Betjening i skråninger......69 Pakk ut maskinen........67 Tips for bruk........... 69 Installer øvre håndtak ......67 Vedlikehold......
  • Página 70 Norsk Slå opp i sikkerhetshåndboken. BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på plenklipping til Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt produsenten. med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Página 71 Norsk MERK INSTALLER OPPSAMLEREN Maskinen har en automatisk bryterfunksjon som lar Figur 5 det andre batteriet arbeide når det første ikke vil fungere. 1. Ta ut biopluggen. 2. Ta av utkastet. 1. Åpne batterilokket. 3. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2.
  • Página 72 Norsk • Trykk og hold inne startknappen, og trekk deretter 4.1.1 BATTERIINDIKATOR drivspaken opp. ELLER Ladenivå • Trekk drivspaken opp, og trykk deretter på Batteriets ladenivå er på over 80 %. startknappen. grønne LED-FRONTLYKTER Batteriet har en kapasitet på mellom 80 % Figur 10-11 grønne og 60 %.
  • Página 73 Norsk • Ikke plasser hender eller føtter under eller i ADVARSEL nærheten av roterende deler. Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt • Hold utkastet fri for gress og planterester. knivbladet når du tar på det. • Ikke klipp gress som er vått.
  • Página 74 -betingelser på Greenworks hjemmeside https:// www.greenworkstools.eu) Motorakselen er 1. Inspiser for bøyd. skader. Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år 2. Reparer på produktet, og 2 år på batterier (forbruker/ maskinen før privat bruk) fra kjøpsdato. Denne garantien dekker du starter produksjonsfeil.
  • Página 75 Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se typeetikett på produkt Produksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Página 76 Dansk Brug af det selvkørende system.... 76 Beskrivelse......74 LED-forlygter..........76 Formål............74 Tøm græsfangeren........ 76 Oversigt..........74 Brug af græsslåmaskinen på Sikkerhed......... 74 skråninger..........76 Installation....... 74 Tips til brug..........76 Pak maskinen ud........74 Vedligeholdelse....... 77 Monter det øverste håndtag ....74 Generel vedligeholdelse......
  • Página 77 Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private bruges. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Página 78 Dansk BEMÆRK MONTER GRÆSFANGEREN Maskinen er udstyret med en automatisk Figur 5 skiftefunktion, der skifter til det andet batteri, når det første ikke kan bruges. 1. Fjern proppen. 2. Fjern sideudstødningen. 1. Åbn batteridækslet. 3. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 2.
  • Página 79 Dansk For at starte det selvkørende system, når 4.1.1 BATTERI-INDIKATOR plæneklipperen ikke kører: • Hold start-knappen nede, og træk i håndtaget til det Lamper kapacitet selvkørende system. Batteriet er over 80 % kapacitet. ELLER grønne lamper • Træk i håndtaget til det selvkørende system, og tryk på...
  • Página 80 Dansk • Vip ikke maskinen, når du starter den. 1. Stop maskinen. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under 2. Sørg for, at klingen stopper helt. drejende dele. 3. Fjern batteripakken. • Hold udkastet rent. 4. Vend maskinen om på siden. •...
  • Página 81 Greenworks hjemmeside https:// www.greenworkstools.eu) Motorakslen er 1. Se maskinen bøjet. efter for Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet skader. og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra 2. Reparer købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. maskinen, in-...
  • Página 82 Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Página 83 Polski Uruchamianie produktu......82 Opis.......... 81 Wyłącz urządzenie.........83 Cel............81 Włącz system samonapędzający... 83 Omówienie..........81 Reflektory LED........83 Bezpieczeństwo.......81 Opróżniaj pojemnik na trawę....83 Instalacja........81 Koszenie na zboczach......83 Rozpakuj urządzenie......81 Rady dotyczące działania...... 84 Zainstaluj górną rękojeść ...... 81 Konserwacja......
  • Página 84 Polski Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w producenta. przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE OMÓWIENIE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora...
  • Página 85 Polski OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. Rysunek 5 • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. 1. Wyjmij zatyczkę wylotu do mulczowania. • Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w 2.
  • Página 86 Polski Aby włączyć system samonapędzający, gdy 4.1.1 WSKAŹNIK POJEMNOŚCI BATERII kosiarka nie jest włączona: • Wciśnij i przytrzymaj przycisk startu, następnie Lampki Poziom pociągnij za dźwignię. kon- trolne 4 zie- Poziom akumulatora wynosi ponad 80%. • Pociągnij za dźwignię, następnie wciśnij przycisk lone startu.
  • Página 87 Polski RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA WYMIEŃ OSTRZE • Nie próbuj przeszkadzać w działaniu przycisku Rysunek 12 uruchamiania lub uchwytu przełącznika sterowania. OSTRZEŻENIE • Nie przechylać urządzenia włączając je. Należy używać wyłącznie zalecanych ostrzy • Nie wolno przybliżać rąk ani nóg do ruchomych zamiennych.
  • Página 88 Wibracje < 2,5 m/s², K=1,5 m/s² Wał silnika jest 1. Sprawdź, wygięty. pod kątem IPX4 uszkodzeń. 2. Napraw ur- GWARANCJA ządzenie przed po- (Pełne warunki gwarancji można znaleźć nownym uru- na stronie internetowej Greenworks https:// chomieniem. www.greenworkstools.eu)
  • Página 89 Polski Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od 2000/14/WE. daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wady Zmierzony poziom mocy akus- : 91 dB(A) produkcyjne. Wadliwy produkt objęty gwarancją może tycznej być...
  • Página 90 Česky Zastavení stroje........90 Popis.........88 Ovládání systému samohybného Účel............88 pohonu........... 90 Přehled..........88 Přední LED světla........90 Bezpečnost......88 Vyprázdnění zachytávače trávy..... 90 Instalace........88 Práce ve svahu........90 Rozbalení zařízení......... 88 Provozní tipy.......... 91 Instalace horní rukojeti ......88 Údržba........91 Odklopení...
  • Página 91 Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ PŘEHLED Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud Obrázek 1-12.
  • Página 92 Česky POZNÁMKA INSTALACE ZACHYTÁVAČE Stroj má funkci automatického přepínání, která TRÁVY umožňuje druhé akumulátoru pracovat, když první Obrázek 5 nemůže fungovat. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 1. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. 2. Odstraňte boční deflektor. 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v přihrádky pro akumulátor.
  • Página 93 Česky • Pro snížení rychlosti potáhněte přepínač otáček 4.1.1 INDIKÁTOR KAPACITY ve směru symbolu želvy. AKUMULÁTORU 6. Uvolněte páčku pojezdu pro zavření samohybného systému. Kon- Kapacita trolky Chcete-li zapnout samohybný hnací systém, zatímco sekačka není v provozu: 4 ze- Akumulátor má kapacitu nad 80%. •...
  • Página 94 Česky VAROVÁNÍ PROVOZNÍ TIPY Používejte pouze schválené náhradní nože. • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka nebo spínače rukojeti. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod zabalením nože hadrem, když...
  • Página 95 Hřídel motoru je 1. Zkontrolujte, Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. zda nedošlo baterie (spotřební/soukromé použití) od data zakoupení. k poškození. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný...
  • Página 96 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Něm- ecko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: LME456 (GD48LM51SPII) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Página 97 Slovenčina Zastavenie stroja........97 Popis.........95 Ovládanie systému samohybného Účel............95 pohonu........... 97 Prehľad..........95 Predné LED svetlá......... 97 Bezpečnosť......95 Vyprázdnenie zachytávača trávy... 97 Inštalácia........95 Práca na svahu........97 Rozbalenie stroja........95 Prevádzkové tipy........98 Inštalácia hornej rukoväte ..... 95 Údržba........98 Vyklopenie dolnej rukoväte....
  • Página 98 Slovenčina Pozrite si Bezpečnostnú príručku. POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne neodporúča. rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný...
  • Página 99 Slovenčina VAROVANIE INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, TRÁVY vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Obrázok 5 • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. 1. Odstráňte mulčovaciu zátku. • Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny 2.
  • Página 100 Slovenčina • Pre zníženie rýchlosti potiahnite prepínač otáčok 4.1.1 INDIKÁTOR KAPACITY v smere symbolu korytnačky. AKUMULÁTORA 6. Ak chcete systém samohybného pohonu zastaviť, uvoľnite páčky samohybného pohonu. Kon- Kapacita trolky Ak chcete systém samohybného pohonu spustiť, keď kosačka nebeží: 4 ze- Akumulátor má...
  • Página 101 Slovenčina VAROVANIE PREVÁDZKOVÉ TIPY Používajte iba schválené náhradné čepele. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo pákového spínača. VAROVANIE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo • Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti alebo pod zabalením čepelí...
  • Página 102 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke bráciám. vaná. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Hriadeľ motora 1. Skontrolujte, Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky je ohnutý. či nedošlo k na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) poškodeniu. od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na 2.
  • Página 103 Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- ecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Kosačka na trávu Model: LME456 (GD48LM51SPII) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Página 104 Slovenščina Zaženite izdelek........103 Opis........102 Zaustavitev naprave......104 Namen..........102 Delovanje samohodnega sistema..104 Pregled..........102 Žarometi LED........104 Varnost........102 Praznjenje košare za travo....104 Namestitev......102 Košnja na pobočjih......104 Razpakiranje naprave......102 Nasveti za upravljanje......104 Namestitev zgornjega ročaja ....102 Vzdrževanje......105 Razpiranje spodnjega ročaja....
  • Página 105 Slovenščina Oglejte si varnostni priročnik. OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno proizvajalec. vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal.
  • Página 106 Slovenščina OPOZORILO NAMEŠČANJE KOŠARE ZA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga TRAVO zamenjajte. Slika 5 • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite 1. Odstranite vtič za mulčenje. akumulator. 2. Odstranite žleb za stranski izmet. •...
  • Página 107 Slovenščina • Pritisnite gumb za zagon in ga pridržite, nato pa 4.1.1 GUMB INDIKATORJA ročico pogona povlecite navzgor. NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA Lučke Napolnjenost • Ročico pogona povlecite navzgor in pritisnite gumb za zagon. 4 ze- Akumulator je napolnjen več kot 80 %. lene ŽAROMETI LED lučke...
  • Página 108 Slovenščina • Če kosite novo ali gosto posajeno travo, nastavite 4. Nagnite kosilnico vstran. rezilo višje. 5. Uporabite kos lesa, da preprečite premikanje rezila. • Po vsaki uporabi očistite dno kosilnega grebena 6. Odstranite pritrdilni vijak in distančnik s 5/8-palčnim kosilnice.
  • Página 109 Greenworks spletnem mestu https:// rabljeno. www.greenworkstools.eu) Gred motorja je 1. Preglejte, ali Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije ukrivljena. je poškodo- pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma vana. nabave. Ta garancija zajema napake pri proizvodnji.
  • Página 110 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- čija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Página 111 Hrvatski Zaustavljanje stroja......111 Opis........109 Rad sa sustavom samohodnog Svrha........... 109 pogona..........111 Pregled..........109 LED prednja svjetla......111 Sigurnost........109 Pražnjenje hvatača za travu....111 Postavljanje......109 Upotreba na nizbrdici......111 Vađenje stroja iz ambalaže....109 Savjeti za rad........112 Montirajte gornju ručku .......
  • Página 112 Hrvatski Pogledajte priručnik za sigurnost. OPIS POSTAVLJANJE SVRHA UPOZORENJE Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u preporučio. odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Página 113 Hrvatski UPOZORENJE UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, Slika 5 zamijenite baterijski modul ili punjač. 1. Uklonite zatvarač za malčiranje. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. 2.
  • Página 114 Hrvatski 4. Otpustite bilo koju od ručki za pokretanje i polugu 4.1.1 INDIKATOR KAPACITETA BATERIJE pogona s iste strane. 5. Regulator brzine podesite slobodnom rukom. Svjetla Kapacitet • Za povećanje brzine pomaknite gumb za 4 zele- Baterija je napunjena više od 80% kapacite- regulaciju brzine u smjeru simbola zeca.
  • Página 115 Hrvatski • Nemojte se pomicati gore-dolje po kosini kada OPĆENITO ODRŽAVANJE kosite poprečno na nizbrdici. Budite pažljivi kad mijenjate smjer na nizbrdici. • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene oštećenih, nedostajućih ili labavih dijelova kao što predmete zbog kojih možete pasti.
  • Página 116 Vratilo motora je 1. Pregledajte www.greenworkstools.eu) savijeno. postoje li oš- Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i 2 godine tećenja. na baterije (privatna upotreba/od strane potrošača) 2. Otklonite od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva tvorničke kvar stroja greške. Proizvod s greškom i u jamstvenom roku prije njegova može se popraviti ili zamijeniti.
  • Página 117 Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje- mačka Ovim izjavljujemo da je proizvod Kategorija: Kosilica Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu Godina proizvodnje: Pogledajte natpisnu pločicu • u sukladnosti s relevantnim propisima Direktive o strojevima 2006/42/EZ. •...
  • Página 118 Magyar A gép leállítása........118 Leírás........116 Az önműködő meghajtó rendszer Cél............116 működtetése.........118 Áttekintés..........116 LED fényszórók........118 Biztonság....... 116 Fűgyűjtő kiürítése.........118 Telepítés......... 116 Működtetés lejtőkön......118 A gép kicsomagolása......116 Tippek a működtetéshez...... 119 Helyezze fel a felső fogantyút ..... 116 Karbantartás......
  • Página 119 Magyar Lásd a biztonsági útmutatót. LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind nem javasol. a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben.
  • Página 120 Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze, hogy a két fogantyú csap ugyanabban az • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, állásban van-e. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 5.ábra akkumulátoregységet.
  • Página 121 Magyar Megjegyzés: Ezt a két egymásutáni műveletet 5 6. Engedje el a hajtókarokat az önműködő rendszer másodpercen belül végezze el. lezáráshoz. 3. Amint a gép elindult, elengedheti az indítógombot. Az önműködő meghajtó rendszer bekapcsolásához, amikor a fűnyíró nem működik: 4.1.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉG •...
  • Página 122 Magyar FIGYELMEZTETÉS TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ Csak jóváhagyott csere késeket használjon. • Ne próbálja kikerülni az indítógomb vagy a kapcsoló doboz fogantyú működtetését. FIGYELMEZTETÉS • Ne döntse meg a gépet, amikor elindítja. Viseljen erős kesztyűt, vagy tekerjen ruhát a kés köré, •...
  • Página 123 (A teljes körű jótállási feltételek a Greenworks dott. weboldalon https://www.greenworkstools.eu találhatók) A motor tengelye 1. Ellenőrizze a A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az meghajlott. sérüléseket. akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva 2. Javítsa meg (fogyasztói/magáncélú felhasználás). Ez a jótállás a gépet, mie-...
  • Página 124 Ralf Pankalla Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ném- etország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
  • Página 125 Română Oprirea mașinii........125 Descriere........ 123 Utilizarea sistemului de Scop.............123 autopropulsare........125 Prezentare generală......123 Faruri cu LED........125 Siguranță........123 Golirea colectorului de iarbă....125 Instalarea........123 Funcționarea pe pante......125 Dezambalarea mașinii......123 Recomandări privind funcționarea..126 Instalarea mânerului superior ..... 123 Întreținere.......126 Deplierea mânerului inferior....123 Întreţinere generală......126...
  • Página 126 Română Consultați Manualul de siguranță. DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ producător. paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
  • Página 127 Română NOTĂ AVERTISMENT Asigurați-vă că cele două știfturi ale mânerului sunt în • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este aceeași poziție. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. INSTALAREA COLECTORULUI DE • Opriți mașina și așteptați până când motorul se IARBĂ...
  • Página 128 Română 2. Prindeți oricare dintre pârghiile de activare a lamei 4. Eliberați oricare set de mâner de pornire și manetă spre ghidon pentru a angaja lamele. de propulsie de pe aceeași parte. Notă: Efectuați cele două acțiuni consecutive în 5. Reglați selectorul de viteză cu mâna disponibilă. decurs de 5 secunde.
  • Página 129 Română • Nu mergeți în jos și în jos pe o pantă atunci când ÎNTREŢINERE GENERALĂ tundeți iarba de pe suprafața pantei. Aveți grijă când schimbați direcția pe o pantă. • Înainte de fiecare utilizare, examinați mașina • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte pentru eventuale piese avariate, absente sau fixate obiecte ascunse care vă...
  • Página 130 Greenworks site-ul web https:// ainte de a o www.greenworkstools.eu) porni din nou. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă defectele...
  • Página 131 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- mania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Maşină de tuns iarba Model: LME456 (GD48LM51SPII) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricării: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice •...
  • Página 132 български Спиране на машината....... 132 Описание.......130 Работа със системата за Цел............130 самостоятелно задвижване....132 Преглед..........130 Светодиодни фарове......132 Безопасност......130 Изпразване на коша за трева....133 Монтаж........130 Работа под наклон......133 Разопаковане на машината....130 Съвети за работа....... 133 Монтиране на горната ръкохватка. ..130 Поддръжка......
  • Página 133 български ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Тази машина се използва за косене на трева при безопасност. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири колела трябва да докосват земята докато Обърнете...
  • Página 134 български РАЗГЪВАНЕ НА ДОЛНАТА НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА РЪКОХВАТКА НОЖА. Фигура 4 Машината може да бъде настроена за различни височини на ножа. 1. Издърпайте откъм отворите на дръжката, за да освободите долните дръжки. Фигура 8. 2. Сгънете долната дръжка нагоре, докато 1.
  • Página 135 български 1. Отворете вратата на акумулатора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Извадете ключа за безопасност. Изчакайте докато ножът спре напълно, преди да 3. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване стартирате отново машината. Не включвайте и на акумулатора. изключвайте бързо машината. 4. Снемете акумулаторната батерия от машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 136 български ПОДДРЪЖКА ИЗПРАЗВАНЕ НА КОША ЗА ТРЕВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Спрете машината. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната 2. Извадете ключа за безопасност. батерия от машината преди поддръжка. 3. Премахнете акумулаторната батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Поддържайте...
  • Página 137 български 3. Премахнете акумулаторната батерия. Проблем Възможна Решение причина 4. Завъртете машината на страна. 5. Използвайте парче дърво, за да предотвратите Височината на Регулирайте движението на ножа. ножа не е височината на настроена ножа/ 6. Отстранете монтажния винт и дистанциращия правилно.
  • Página 138 ГАРАНЦИЯ • 2011/65/ЕС и 2015/863/ЕС (Пълните гаранционни срокове и условия могат Освен това декларираме, че са използвани следните да бъдат намерени на Greenworks уебсайта https:// части и клаузи от хармонизирани стандарти: www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Гаранцията...
  • Página 139 български Име: Intertek Deutschland GmbH (Нотифициран орган 0905) Aдрес: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Германия Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 01.08.2023 директор по качеството...
  • Página 140 Ελληνικά Ενεργοποίηση προϊόντος.....139 Περιγραφή......138 Σταμάτημα του μηχανήματος....140 Σκοπός..........138 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Επισκόπηση.........138 συστήματος οδήγησης......140 Ασφάλεια........138 Προβολείς LED........140 Εγκατάσταση......138 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου.....140 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Λειτουργία σε πλαγιές......140 συσκευασία.......... 138 Συμβουλές λειτουργίας......141 Εγκαταστήστε...
  • Página 141 Ελληνικά Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν συστήνονται από τον κατασκευαστή. παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
  • Página 142 Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίστε ότι οι δύο πείροι χειρολαβής βρίσκονται • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, στην ίδια θέση. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να ΧΌΡΤΟΥ...
  • Página 143 Ελληνικά 3. Κρατήστε ταυτόχρονα τις χειρολαβές εκκίνησης και 4.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ τους μοχλούς οδήγησης. 4. Αποδεσμεύστε ένα από τα σετ χειρολαβής Φωτειν Χωρητικότητα εκκίνησης και το μοχλό οδήγησης από την ίδια ές πλευρά. ενδείξει ς 5. Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας με το ελεύθερό...
  • Página 144 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Διατηρείτε μια χαμηλή ταχύτητα αυτοκινούμενου όταν Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά χειρίζεστε το μηχάνημα σε πλαγιά. στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. • Μην ανεβαίνετε και κατεβαίνετε σε μια πλαγιά ΣΗΜΕΊΩΣΗ όταν κουρεύετε οριζόντια σε αυτήν. Προσέχετε όταν Συνιστώμενη...
  • Página 145 Ελληνικά • Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση κέντρου εξυπηρέτησης. Το μηχάνημα Η λεπίδα δεν Αντικαταστήστε • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. παρουσιάζει είναι τη λεπίδα. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να δυνατούς ισορροπημένη πλησιάσουν...
  • Página 146 ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το 62321-8 προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία αγοράς. Η...
  • Página 147 Ελληνικά Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Weiter- Ποιότητας stadt, 01.08.2023...
  • Página 148 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ....‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫نظام‬ ‫تشغيل‬ ..........‫الغرض‬ ......‫أمامية‬ ‫كشافات‬ .......... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ........‫السالمة‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫التنصيب‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ...
  • Página 149 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫األرض‬ ‫تالمس‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫األربع‬ ‫العجالت‬...
  • Página 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫البطارية‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫اخلع‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫ور ك ّ بها‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫تحرير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫في‬ ‫مقبضها‬...
  • Página 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تشغيلها‬ ‫بدء‬ ‫عند‬ ‫اآللة‬ ‫بإمالة‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫واسحب‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫أذرع‬ ‫أحد‬ ‫أمسك‬ ،‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫مقابض‬ ‫اإلمساك‬ ‫أثناء‬ ‫المقبض‬ ‫قضيب‬ ‫ناحية‬ ‫أسفلها‬ ‫أو‬ ‫المتحركة‬ ‫األجزاء‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫القدمين‬ ‫أو‬ ‫اليدين‬ ‫تضع‬ ‫ال‬ • ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬...
  • Página 152 ‫ارتفاع‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫يتحرك‬ Greenworks https://www.greenworkstools.eu ‫الموجودة‬ ‫المجزوزة‬ ‫في‬ ‫ببطء‬ ‫والشفرة‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫سنوات‬ ‫مدته‬ ‫ضمان‬ ‫لها‬ Greenworks ‫اآللة‬ ‫العشب‬ ‫بالقط‬ ‫الكثيفة‬ ‫الحشائش‬ ‫يغطي‬...
  • Página 153 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ ‫ألمانيا‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ LME456 (GD48LM51SPII) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Página 154 Türkçe ÜRÜNÜ BAŞLATMA......153 Açıklama.........152 Makineyi durdurun....... 154 Amaç............152 Kendinden tahrik sistemini çalıştırın..154 GENEL BAKIŞ........152 LED Ön Lambalar........ 154 Güvenlik......... 152 Çim toplayıcıyı boşaltın......154 Kurulum........152 Yamaçlarda kullanma......154 Makineyi paketinden çıkarın....152 Çalışma ipuçları........154 Üst tutma yerini monte edin ....152 Bakım........155 Alt tutma yerini açın......
  • Página 155 Türkçe Güvenlik Kılavuzuna bakın. AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. kullanmayın. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları...
  • Página 156 Türkçe ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN Makinede ilki çalışmadığında diğer akünün Şekil 5 çalışmasını sağlayan bir otomatik anahtar fonksiyonu bulunur. 1. Malç fişini çıkartın. 2. Yan tahliye oluğunu sökün. 1. Akü kapısını açın. 3. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla hizalayın.
  • Página 157 Türkçe • Tahrik kolunu yukarı çekin, ardından başlat 4.1.1 PIL KAPASITE GÖSTERGESI düğmesine basın. LED ÖN LAMBALAR Işıklar Kapasite 4 Yeşil Pil %80 kapasitenin üzerindedir. Şekil 10-11 Işık 1. Çim biçme makinesi başlamaya hazır olduğunda, 3 Yeşil Pil %60 ila %680 kapasiteye sahiptir. başlatma kolunu kavrayabilir veya kendinden tahrik Işık kolundan tutarak LED ön lambaları...
  • Página 158 Türkçe • Her kullanımdan sonra çim biçme makinesinin 5. Bıçağın hareketini önlemek için bir parça tahta tabanını temizleyin. Çim kırpıntılarını, yaprakları, kiri kullanın. ve diğer kalıntıları temizleyin. 6. Montaj vidasını ve rondelayı 5/8 inç (15mm) anahtar veya soketle sökün. BAKIM 7.
  • Página 159 2. Tekrar çalış- Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren tırmadan ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel önce maki- kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. neyi tamir Garanti kapsamında olan arızalı...
  • Página 160 Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- İşbu belge ile bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: LME456 (GD48LM51SPII) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Página 161 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ..........‫מטרה‬ ......... ‫קדמיים‬ ‫לד‬ ‫פנסי‬ ......... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ....... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........ ‫בטיחות‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ......... ‫התקנה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........ ‫תחזוקה‬...
  • Página 162 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫אזהרה‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Página 163 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫התקנת‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫איור‬...
  • Página 164 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ‫סיום‬ ‫לאחר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫תמיד‬ ‫הוצא‬ ‫אזהרה‬ ‫העבודה‬ ‫אל‬ ‫בנוח‬ ‫חש‬ ‫אינך‬ ‫אם‬ 15° ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫תלול‬ ‫במדרון‬ ‫דשא‬ ‫לכסח‬ ‫אין‬ ‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ‫במדרון‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫איור‬ ‫אזהרה‬ ‫הכלי‬...
  • Página 165 ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫ננומטר‬ ‫מומלץ‬ ‫הידוק‬ ‫מומנט‬ 33-37 ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הטען‬ ‫מדי‬ ‫חלשה‬ ‫הסוללה‬ ‫אינו‬ ‫המכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫לעבוד‬ ‫מתחיל‬ ‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגום‬ ‫הידית‬ ‫מתג‬ ‫הידית‬ ‫או‬ ‫חסרים‬ ‫שניזוקו‬ ‫חלקים‬ ‫בה‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬...
  • Página 166 ‫עברית‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ LME456 (GD48LM51SPII) ‫דגם‬ ‫מתח‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫לדקה‬ 3200 2800 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫החיתוך‬ ‫רוחב‬ 2006/42 ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬...
  • Página 167 Lietuvių k. Paleiskite gaminį........166 Aprašymas......165 Įrenginio sustabdymas......167 Paskirtis..........165 Savosios eigos sistemos įjungimas..167 Apžvalga..........165 LED priekiniai žibintai......167 Sauga........165 Žolės rinktuvo tuštinimas..... 167 Montavimas......165 Darbas šlaituose........167 Įrankio išpakavimas......165 Naudojimo patarimai......168 Viršutinės rankenos tvirtinimas ... 165 Techninė...
  • Página 168 Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir sudėtinės baterijos.
  • Página 169 Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pav 5 pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. 1. Ištraukite mulčiavimo įtaisą. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. 2. Nuimkite šoninio išmetimo lovelį. •...
  • Página 170 Lietuvių k. 6. Atleiskite abi važiavimo svirtis, jei savosios eigos 4.1.1 BATERIJOS ĮKROVOS INDIKATORIUS sistemą norite išjungti. Norint įjungti savosios eigos pavaros sistemą, kai Indika- Įkrova vejapjovės peilis nesisuka: toriai • Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo 4 žali in- Baterijos įkrova viršija 80 %. mygtuką, o po to prispauskite prie rankenos dikator- važiavimo svirtį,...
  • Página 171 Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo Paveikslas 12 mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
  • Página 172 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks klio velenas. ar nėra pa- tinklalapyje https://www.greenworkstools.eu) žeidimų. 2. Suremontuo- Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o kite įrenginį, akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam prieš vėl jį naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo paleisdami.
  • Página 173 Ralf Pankalla pavardė: Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vokie- tija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: LME456 (GD48LM51SPII) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Página 174 Latviešu Pļaujmašīnas apturēšana....174 Apraksts......... 172 Pļaušana ar pašgājēja piedziņas Paredzētais lietojums......172 sistēmu..........174 Pārskats..........172 LED priekšējie lukturi......174 Drošība........172 Zāles savācējgroza iztukšošana..174 Uzstādīšana......172 Zāles pļaušana slīpumā....... 174 Darbmašīnas izpakošana....172 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā..175 Augšējā roktura uzstādīšana ....172 Apkope........
  • Página 175 Latviešu Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas ražotājs. gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. BRĪDINĀJUMS PĀRSKATS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku,...
  • Página 176 Latviešu BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJGROZA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir UZSTĀDĪŠANA jānomaina. attēls 5 • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana iekārta ir jāaptur, un jāuzgaida, kamēr 1. Izņemiet mulčēšanas ieliktni. apstājas motors. 2. Izņemiet sānu izlādes tekni. •...
  • Página 177 Latviešu 5. Ar brīvo roku pielāgojiet ātruma regulēšanas 4.1.1 AKUMULATORA UZLĀDES STATUSA iestatījumu. INDIKATORS • Lai palielinātu ātrumu, pabīdiet ātruma regulēšanas pogu virzienā uz simbolu ar trusi. Gais- Uzlādes statuss • Lai samazinātu ātrumu, pabīdiet ātruma mas in- regulēšanas pogu virzienā uz simbolu ar dikatori bruņurupuci.
  • Página 178 Latviešu varat paklupt. Aizvāciet projām visus šķēršļus, kādas detaļas un vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, akmeņus un koku zarus. piemēram, skrūves, uzgriežņi, bultskrūves, vāciņi utt. • Saglabājiet stabilu stāju. Ja jūtat, ka zaudējat līdzsvaru, nekavējoties atlaidiet drošības slēdzi. • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. •...
  • Página 179 2. Mašīna pirms nākamās lie- tošanas re- (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks izes ir jāsala- tīmekļa vietnē https://www.greenworkstools.eu) Izstrādājumam Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Pļaušanas laikā Pārāk zems as- Uzstādiet aug- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ mašīna pēkšņi mens augstums.
  • Página 180 Nosau- Ralf Pankalla kums: Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Zāles pļāvējs Modelis: LME456 (GD48LM51SPII) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Página 181 Eesti keel Käivitage toode........180 Kirjeldus......... 179 Peatage seade........181 Eesmärk..........179 Kasutage iseveoajami süsteemi..181 Ülevaade..........179 LED-esituled........181 Ohutus........179 Tühjendage murukoguja...... 181 Paigaldus....... 179 Töötamine kallakutel......181 Seadme lahtipakkimine......179 Praktilised nõuanded......181 Paigaldage ülemine käepide ....179 Hooldus........182 Voltige alumine käepide lahti....179 Üldhooldus...........
  • Página 182 Eesti keel Lugege kasutusjuhendit. KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS See seade on mõeldud muru niitmiseks Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga soovitatud. enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, Joonis 1-12.
  • Página 183 Eesti keel MÄRKUS PAIGALDAGE MURUKOGUJA Seadmel on automaatne ümberlülitussüsteem, mis Joonis 5 võimaldab teisel akul töötada, kui esimene rivist väljas 1. Eemaldage multšimise sulgur. 2. Eemaldage külgväljalaske suunaja. 1. Avage aku pesa kate. 3. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. 2.
  • Página 184 Eesti keel • Vajutage ja hoidke all käivitusnuppu, seejärel 4.1.1 AKU TÄITUVUSE MÄRGUTULI tõmmake ajami kangi ülespoole. VÕI Tuled Laetuse tase • Tõmmake ajami kangi ülespoole ja seejärel vajutage 4 rohel- Aku laetuse tase on üle 80%. käivitusnuppu. ist tuld LED-ESITULED 3 rohel- Aku laetuse tase on vahemikus 80% kuni...
  • Página 185 Eesti keel • Hoidke väljalaske suunaja puhtana. 2. Veenduge, et terad on täielikult seiskunud. • Ärge lõigake niisket muru. 3. Eemaldage akuplokk. • Uue ja tiheda muru jaoks on vaja tõsta tera kõrgust. 4. Keerake seade külili. • Puhastage niiduki korpuse alust pärast iga 5.
  • Página 186 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks kõvasti. kaalus ja on ku- välja. veebilehel https://www.greenworkstools.eu) lunud. Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib Mootori võll on 1. Kontrollige tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) paindunud. kahjustusi. 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib 2.
  • Página 187 Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Sak- samaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: LME456 (GD48LM51SPII) Seerianumber: Vt toote andmesilti Tootmise aasta: Vt toote andmesilti • vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ asjakohastele nõuetele; • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Página 189 www.greenworkstools.eu P0805370-00 Rev B...