Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

22.2V
Lithium
0,5L
Up to
30
min.
2,2KG
2
YEAR
GUARANTEE
STICK
VACUUM CLEANER
ITEM: 871125247506
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
INSTRUCTION MANUAL
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
DD9002
2-IN-1
150W
LITHIUM BATTERY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil DD9002

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 22.2V Lithium 0,5L Up to min. 2,2KG YEAR GUARANTEE STICK VACUUM CLEANER DD9002 2-IN-1 ITEM: 871125247506 150W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 LITHIUM BATTERY...
  • Página 2 Scan QR-Code for extended manual STICK VACUUM CLEANER 2in1 ITEM NO: 871125247506 MODEL: DD9002 / HS-V02 PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING FIRST TIME 1. SAFETY INSTRUCTION This product is a rechargeable electric vacuum cleaner: it must be used under normal conditions. Never leave a vacuum cleaner running unattended.
  • Página 3 above. • This appliance contains batteries that are non-replaceable. Caution • Please use the charger provided in the package. • Please do not change the charger in any way. • Please ensure that the input voltage is consistent with the voltage marked on the charger.
  • Página 4 Tips: 1. Dry vacuum cleaner. 2. This vacuum cleaner is not waterproof, so please do not breathe water or damp dust. 3. This vacuum cleaner cannot absorb any burning or smoking dust. 4. Please use it according to the instructions. 5.
  • Página 5 2. PARTS On/Off button Battery indicator Release button of dust cup Dust cup Release button of dust tank Tube release button Extension tube Wall mounted Brush release button Adaptor Brush 3. ASSEMBLY 1. Connect the extension tube to floor brush. You’ll hear a “Click” when they’re connected.
  • Página 6 2. Connect the hand vacuum assembly to the extension tube. You’ll hear a “Click” when they’re connected. 3. On/off button a) Press the on/off button for more than 3 seconds, the machine power on and works in low speed, the indicator lights up. b) Press the on/off button again to switch to high speed.
  • Página 7 4. Charging a) When the indicator light flashes, it indicates that the battery is low and needs to be charged. b) When charging, connect the adaptor to the power supply and the machine. The three blue lights on the machine are flashing, indicating that it is charging.
  • Página 8 2. If the cotton silk with large lump in the dust cup cannot be poured out, take off the dust cup and take out the filtration system in the dust cup, and then pour out the garbage in the dust cup, as shown below.
  • Página 9 4. After cleaning, be sure to dry the dust cup and filter cover system before loading into the machine. 5. Install the filter hype in the direction shown 6. Install the filter system into the dust cap and then install the dust cup on the host machine as shown below (note the slot position).
  • Página 10 7. When the machine has cleaned up the dust, it can be arranged according to the following picture.1. Take out the 4 accessories 3M rubber pad and stick it on the bottom of the storage seat. Then stick the storage seat on the wall and put the host on the storage seat. (note that the position of the receiving seat should not be too high from the ground, and the floor brush on the receiving seat should be placed on the ground).
  • Página 11 substances into the machine. 4. Do not use strong detergent (such as detergent, thinner) to clean the machine, to prevent corrosion of the machine surface. 5. Make sure all air frames and accessories are dry before connecting to the power during using. 6.
  • Página 12 Vacuum >10kPa Noise Level 78dB Battery 22.2V/2000mAh Charging Time ≈ ± 4.5 hours Adaptor Input 100-240V~50/60Hz 0.3A Adaptor Output 26.0V 0.45A ± 30min (low speed) Working time Power 150W ± 15min (high speed) Dust Capacity 0.5L Product Size 392*110*164mm N.W. 2.2Kg G.W.
  • Página 13 B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch STABSTAUBSAUGER 2in1 ARTIKEL-NR.: 871125247506 MODELL: HS-V02 BITTE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG AUFMERKSAM LESEN 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Produkt ist ein wiederaufladbarer elektrischer Staubsauger: Er muss unter normalen Bedingungen verwendet werden. Lassen Sie einen Staubsauger niemals unbeaufsichtigt laufen.
  • Página 14 Kindern. • Der Stecker muss vor der Reinigung und Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. • Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern unbeaufsichtigten durchgeführt werden. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
  • Página 15 Services: • Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung sorgfältig auf Beschädigungen oder Auffälligkeiten. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil davon beschädigt oder defekt ist. • Wenden Sie sich an einen professionellen Kundendienst und führen Sie alle Wartungsarbeiten gemäß den geltenden Sicherheitsbestimmungen durch.
  • Página 16 Warnung: 1. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche von Elektrogeräten kein Wasser, Lösungs- oder Poliermittel. Verwenden Sie ein trockenes Tuch. 2. Tauchen Sie den Staubsauger nicht in Wasser und reinigen Sie ihn nicht in der Geschirrspülmaschine. 3. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne installiertes Zentralfiltersystem.
  • Página 17 2. TEILE Ein-/Aus-Taste Akkuanzeige Staubbehälter-Entriegelungstaste Staubbehälter Staubtank-Entriegelungstaste Rohr-Entriegelungstaste Verlängerungsrohr Wandmontiert Bürsten-Entriegelungstaste Adapter Bürste 3. MONTAGE 1. Verbinden Sie das Verlängerungsrohr mit der Bodenbürste. Sie hören ein Klicken, wenn sie miteinander verbunden werden.
  • Página 18 2. Verbinden Sie den Handstaubsauger mit dem Verlängerungsrohr. Sie hören ein Klicken, wenn sie miteinander verbunden werden. 3. Ein-/Aus-Taste a) Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden. Das Gerät wird eingeschaltet und läuft mit geringer Geschwindigkeit. Die Anzeigeleuchte leuchtet auf. b) Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um zu hoher Geschwindigkeit zu wechseln.
  • Página 19 4. Laden a) Wenn die Anzeigeleuchte blinkt, ist der Akkustand niedrig und der Akku muss aufgeladen werden. b) Verbinden Sie zum Laden den Adapter mit der Stromzufuhr und dem Gerät. Die drei blauen Leuchten am Gerät blinken und zeigen damit an, dass der Ladevorgang läuft. Wenn die drei blauen Leuchten durchgängig leuchten, ist der Akku vollständig geladen.
  • Página 20 4. REINIGEN DES FILTERSYSTEMS 1. Halten Sie das Gerät über einen Abfallbehälter und drücken Sie die Taste zum Öffnen. Der Deckel des Staubbehälters öffnet sich automatisch und der Abfall im Staubbehälter kann wie folgt ausgeschüttet werden. Taste 2. Wenn die Baumwoll-Seide mit großen Abfallstücken im Staubbehälter nicht ausgeschüttet werden kann, nehmen Sie den Staubbehälter ab und entnehmen Sie das Filtersystem im Staubbehälter.
  • Página 21 Ziehen Sie das Filtersystem heraus. Halten Sie Ihre Finger dazu an den beiden mit einem Pfeil gekennzeichneten Stellen. 3. Der Staubbehälter und das Filtersystem können wie in der folgenden Abbildung gezeigt mit Wasser gereinigt werden. 4. Nach der Reinigung müssen der Staubbehälter und das Filterabdeckungssystem getrocknet werden, bevor sie in das Gerät eingesetzt werden.
  • Página 22 5. Setzen Sie den Filter in der gezeigten Richtung ein. 6. Setzen Sie das Filtersystem in den Staubbehälter ein und setzen Sie dann den Staubbehälter wie unten gezeigt in das Hauptgerät ein (beachten Sie die Schlitzposition). Der obere Teil des Filters wird im Staubbe- hälter gegen den Spalt gesetzt.
  • Página 23 7. Nach der Reinigung kann das Gerät entsprechend der folgenden Abbildung gelagert werden.1. Nehmen Sie das 3M-Gummipad mit 4 Zubehörsätzen heraus und kleben Sie es auf die Unterseite der Lagerfläche. Bringen Sie dann die Lagerfläche an der Wand an und setzen Sie das Hauptgerät auf die Lagerfläche. (Beachten Sie, dass die Aufnahmefläche nicht zu hoch über dem Boden und die Bodenbürste an der Aufnahmefläche auf dem Boden platziert sein sollte).
  • Página 24 Spülmaschine. 3. Das Gehäuse des Staubsaugers und des Staubbehälters können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Achten Sie beim Betrieb des Geräts jedoch darauf, dass keine flüssigen Substanzen in das Gerät gelangen. 4. Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine starken Reinigungsmittel (z.
  • Página 25 Unterdruck >10 kPa Geräuschpegel 78 dB Akku 22,2 V/2.000 mAh Ladezeit ≈ ± 4,5 Stunden Adaptereingang 100–240 V~50/60 Hz 0,3 A Adapterausgang 26,0 V 0,45 A ± 30 Min. (niedrige Geschwindigkeit) Betriebszeit Leistung 150 W ± 15 Min. (hohe Geschwin- digkeit) Staubkapazität 0,5 l...
  • Página 26 D MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour manuel étendu ASPIRATEUR-BALAI 2 en 1 N° D'ARTICLE : 871125247506 MODÈLE : HS-V02 À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Ce produit est un aspirateur électrique rechargeable : il doit être utilisé...
  • Página 27 • La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans. •...
  • Página 28 Services : • Avant utilisation, veuillez vérifier attentivement que le produit n'est pas endommagé ou anormal. • Si une partie du produit est endommagée ou défectueuse, veuillez ne pas l'utiliser. • Veuillez contacter un service après-vente professionnel et effectuer l’entretien conformément aux réglementations de sécurité en vigueur.
  • Página 29 Avertissement : 1. Veuillez ne pas utiliser d'eau, de solvant ou d'agent de polissage pour nettoyer la surface des appareils électriques, veuillez procéder à un nettoyage avec un chiffon sec. 2. Ne faites pas tremper l'aspirateur dans l'eau et ne le lavez-pas au lave-vaisselle.
  • Página 30 2. PIÈCES Bouton marche/arrêt Témoin de batterie Bouton de déverrouillage Bac à poussière du bac à poussière Bouton de déverrouillage du Bouton de déverrouillage réservoir à poussière du tube Tube d'extension Montage mural Bouton de déverrouillage Adaptateur de la brosse Brosse 3.
  • Página 31 2. Raccordez l'ensemble d'aspiration à main au tube d'extension. Vous entendrez un « déclic » une fois les éléments raccordés. 3. Bouton marche/arrêt a) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 3 secondes, l'appareil s'allume et fonctionne à basse vitesse, le voyant s'allume.
  • Página 32 4. Charge a) Lorsque le voyant clignote, cela signifie que le niveau de la batterie est bas et qu'elle doit être chargée. b) Pendant la charge, branchez l'adaptateur à l'alimentation électrique et à l'appareil. Les trois voyants bleus de l'appareil clignotent, indiquant qu'il est en charge.
  • Página 33 4. NETTOYER LE SYSTÈME DE FILTRATION 1. Prenez l'appareil et placez-le sur la poubelle, puis appuyez sur le bouton pour ouvrir. Le couvercle du bac à poussière s'ouvre automatiquement et les déchets contenus dans le bac à poussière peuvent être vidés comme suit. Bouton 2.
  • Página 34 Retirez le système de filtre en plaçant vos doigts aux deux endroits indiqués par la flèche 3. Le bac à poussière et le système de filtration peuvent être nettoyés avec de l'eau conformément à l'illustration suivante. 4. Après le nettoyage, assurez-vous de faire sécher le bac à poussière et le système de couvercle du filtre avant de le charger dans l'appareil.
  • Página 35 6. Installez le système de filtre dans le capuchon anti-poussière, puis installez le bac à poussière sur l'appareil hôte comme indiqué ci- dessous (veuillez noter la position de l'emplacement). La partie supérieure du filtre est placée dans le bac à poussière contre l'espacement La nervure dépassant ici sur l'appareil principal est mise dans une rainure du bac à...
  • Página 36 7. Une fois que l'appareil a nettoyé la poussière, il peut être disposé conformément à l'image 1 suivante. Retirez les 4 tampons en caoutchouc 3M en accessoire et collez-les sur la partie inférieure du support de rangement. Puis collez le support de rangement sur le mur et mettez l'hôte sur le support de rangement.
  • Página 37 6. SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation par batteries Fiche électrique : Adaptateur Longueur du câble de l'adaptateur secteur : 1 m Puissance maximale absorbée : 150 W Capacité du bac à poussière : 0,5 l Matériau : plastique ABS Avec sac à...
  • Página 38 Aspiration >10 kPa Niveau sonore 78 dB Batterie 22,2 V/2 000 mAh Temps de charge ≈ ± 4,5 heures Entrée de l'adap- Sortie de l'adap- 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A 26,0 V 0,45 A tateur tateur ± 30 min (basse vitesse) Autonomie Puissance 150 W...
  • Página 39 C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding STEELSTOFZUIGER 2-in-1 ITEMNR.: 871125247506 MODEL: HS-V02 LEES AANDACHTIG VOORDAT U HET APPARAAT DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit product is een oplaadbare elektrische stofzuiger: het moet onder normale omstandigheden worden gebruikt. Laat een stofzuiger nooit onbeheerd draaien.
  • Página 40 reinigen of te onderhouden. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar. • Dit apparaat bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen. Waarschuwing: • Gebruik de oplader die in de verpakking zit. •...
  • Página 41 iemand die niet gekwalificeerd is, kan gevaarlijk zijn. • Verander, ter voorkoming van lichamelijk letsel, dit product op geen enkele manier. • Gebruik vervangingsonderdelen of reserveonderdelen die door de fabrikant worden geleverd of aanbevolen. Tips: 1. Stofzuiger, droge werking. 2. Deze stofzuiger is niet waterdicht, zuig er dus geen water of vochtig stof mee op.
  • Página 42 2. ONDERDELEN Aan-/Uitknop Batterij-indicator Ontgrendelknop van stofbeker Stofreservoir Ontgrendelingsknop van Ontgrendelknop buis stofreservoir Verlengbuis Aan de muur bevestigd Ontgrendelknop borstel Adapter Borstel 3. MONTAGE 1. Sluit de verlengbuis aan op de vloerborstel. U hoort een "klik" als ze verbonden zijn.
  • Página 43 2. Sluit de handstofzuiger aan op de verlengbuis. U hoort een "klik" als ze verbonden zijn. 3. Aan-/Uitknop a) Houd de aan-/uitknop langer dan 3 seconden ingedrukt. Het apparaat gaat aan en werkt op lage zuigkracht, de indicator licht op. b) Druk nogmaals op de aan/uit-knop om over te schakelen op een hogere zuigkracht.
  • Página 44 4. Opladen a) Als het indicatielampje knippert, betekent dit dat de batterij bijna leeg is en moet worden opgeladen. b) Sluit de adapter om op te laden aan op de netstroom en op het apparaat. Als de drie blauwe lampjes op het apparaat knipperen: het apparaat wordt opgeladen.
  • Página 45 4. HET FILTERSYSTEEM REINIGEN 1. Breng het apparaat naar de bovenkant van de vuilnisbak, druk op de knop van het stofbekerdeksel en het stofbekerdeksel gaat automatisch open. Op dat moment kan het vuilnis in de vuilnisbak gegoten worden, . Breng het apparaat naar de bovenkant van de afvalbak en druk op de knop van het stofreservoir te openen, dat automatisch opengaat.
  • Página 46 Houd uw vingers op de twee plekken die door de pijl zijn aangegeven en trek het filtersysteem eruit 3. Het stofreservoir en het filtersysteem kunnen met water worden gereinigd, zoals op de foto. 4. Droog het stofreservoir, het filterdeksel en het katoenen filter nadat deze zijn schoongemaakt.
  • Página 47 6. Installeer het filtersysteem in het stofreservoir en installeer vervolgens dat reservoir in het apparaat, zoals hieronder afgebeeld (let op de positie van de gleuf). De bovenzijde van het filter wordt in het stof- reservoir tegen de spleet geplaatst De ribbel die hier op de behuzing uitsteekt wordt in een gleuf in het stofreservoir geschoven...
  • Página 48 7. Als het apparaat het stof heeft weggewerkt, kan hij volgens afbeelding.1 worden opgeborgen. Neem het rubberen kussentje van 4 accessoires 3M en plak het op de bodem van de houder. Plak de houder tegen de muur en plaats het apparaat daar in. (merk op dat de plaats van de houder niet ver van de grond af mag zijn en dat de vloerborstel op de grond moet rusten als het apparaat zich in de houder bevindt).
  • Página 49 6. SPECIFICATIES PRODUCTSPECIFICATIES Type voedingsbron: Accu-aangedreven Stekker: Adapter Lengte adapterkabel: 1 m Maximaal stroomverbruik: 150 W Stofcapaciteit: 0,5 L Materiaal: ABS-kunststof Met of zonder stofzak: Zonder stofzak Oplaadhouder: Nee Geschikt voor vloeistoffen: Nee Snoerloos: Ja Aantal zuigstanden: 2 HEPA-luchtfilter: n.v.t Bedrijfsspanning: 22,2 V Type borstel: Motorborstel Maximaal zuigvermogen: 10000 Pa...
  • Página 50 Zuigkracht >10 kPa Geluidsniveau 78 dB Batterij 22,2 V/2000 mAh Oplaadtijd ≈ ± 4,5 uur Adapter uit- Ingang adapter 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A 26,0 V 0,45 A gangsvermogen ± 30 min (lage snelheid) Werktijd Vermogen 150 W ± 15 min (hoge snelheid) Stofcapaciteit 0,5 L Productmaten...
  • Página 51 E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al SCOPA ELETTRICA 2 in 1 manuale più dettagliato ARTICOLO N.: 871125247506 MODELLO: HS-V02 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo prodotto è un aspirapolvere elettrico ricaricabile: deve essere utilizzato in condizioni normali.
  • Página 52 • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini sopra gli 8 anni. • Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili. Attenzione • Utilizzare il caricatore incluso nella confezione. • Non cambiare il caricatore per alcun motivo. • Assicurarsi che la tensione di ingresso corrisponda alla tensione riportata sul caricatore.
  • Página 53 • Utilizzare parti di ricambio o sostitutive fornite o consigliate dal produttore. Suggerimenti: 1. Aspirapolvere per superfici asciutte. 2. Questo aspirapolvere non è impermeabile, quindi non può essere utilizzato per aspirare acqua o polvere umida. 3. Questo aspirapolvere non è in grado di assorbire ceneri incandescenti o fumanti.
  • Página 54 2. PARTI Pulsante On/Off Spia della batteria Pulsante di rilascio del con- Contenitore della polvere tenitore della polvere Pulsante di rilascio del serba- Pulsante di sgancio del tubo toio della polvere Tubo di prolunga Installazione a parete Pulsante di sgancio della spazzola Adattatore Spazzola...
  • Página 55 2. Collegare il gruppo aspirapolvere portatile al tubo di prolunga. Si udirà un "clic" quando sono collegati. 3. Pulsante on/off a) Premere il pulsante on/off una volta per più di 3 secondi; l'aspirapolvere si accende e funziona a bassa velocità, la spia si accende.
  • Página 56 Ricarica a) Quando la spia rossa lampeggia significa che la batteria è scarica e deve essere ricaricata. b) Per effettuare la ricarica, collegare l'adattatore all'alimentazione e all'aspirapolvere. Le tre spie blu sull'apparecchio lampeggiano quando è in corso la ricarica. Quando le tre spie blu smettono di lampeggiare, la batteria è...
  • Página 57 4. PULIZIA DELL'UNITÀ FILTRO 1. Tenere l’aspirapolvere sopra il cestino dei rifiuti e premere il pulsante per aprire il coperchio del contenitore della polvere, che si aprirà automaticamente lasciando fuoriuscire lo sporco come mostrato di seguito. Pulsante 2. Se la grande massa di seta cotone nel contenitore della polvere non può...
  • Página 58 Estrarre l'unità filtro tenendo le dita in entrambi i punti indicati dalla freccia 3. Il contenitore della polvere e l'unità filtro possono essere lavati con acqua come mostrato nell'immagine seguente. (Si noti che il filtro di carta HEPA non può essere pulito con acqua.) 4.
  • Página 59 6. Inserire l'unità filtro nel contenitore dell'aspirapolvere, quindi installare il contenitore sull'unità come mostrato di seguito (notare la posizione della scanalatura). La parte superiore del filtro viene posizionata nel contenitore della polvere contro la fessura La sporgenza presente sul corpo principale dell'aspirapolvere viene inserita in una scanal- atura del contenitore della polvere...
  • Página 60 7. Una volta finito di utilizzare l'aspirapolvere, può essere riposto come mostrato nella seguente figura 1. Prendere i 4 gommini 3M e incollarli sul fondo del vano di stoccaggio. Quindi attaccare il vano di stoccaggio alla parete e inserirvi l'unità. (Notare che il vano non deve essere posizionato troppo in alto e che la spazzola per pavimenti deve appoggiare a terra).
  • Página 61 6. SPECIFICHE SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: a batteria Spina elettrica: Adattatore Lunghezza del cavo adattatore di alimentazione: 1 m Consumo energetico massimo: 150 W Capienza del contenitore della polvere: 0,5 l Materiale: plastica ABS Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Base di ricarica: no Idoneo per liquidi: no Senza filo: sì...
  • Página 62 Aspirazione >10 kPa Rumorosità 78 dB Batteria 22,2 V/2000 mAh Tempo di ricarica Circa 4,5 ore Ingresso adatta- 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A Uscita adattatore 26,0 V 0,45 A tore Tempo di funziona- ± 30 min (bassa velocità) Alimentazione 150 W mento ±...
  • Página 63 F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA ESCOBA 2 en 1 manual ampliado ARTÍCULO N.°: 871125247506 MODELO: HS-V02 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ 1. INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Este producto es una aspiradora eléctrica recargable: se debe usar en condiciones normales.
  • Página 64 • Los niños a partir de 8 años de edad pueden utilizar este aparato. • Este aparato contiene baterías que no se pueden sustituir. Precaución • Utilice el cargador que se suministra en el paquete. • No cambie el cargador de ninguna manera. •...
  • Página 65 Consejos: 1. Aspiradora en seco. 2. Esta aspiradora no es resistente al agua, por lo que no debe aspirar agua ni polvo húmedo. 3. Esta aspiradora no puede absorber el polvo que se esté quemando o que humee. 4. Utilícela siguiendo las instrucciones. 5.
  • Página 66 2. PIEZAS Botón de encendido/apagado Indicador de batería Botón de liberación del Depósito de polvo depósito de polvo Botón de liberación del Botón de liberación del tubo depósito de polvo Tubo de extensión Montado en la pared Botón de liberación del cepillo Adaptador Cepillo...
  • Página 67 2. Conecte el conjunto de aspiración manual al tubo de extensión. Escuchará un "clic" cuando hayan encajado. 3. Botón de encendido/apagado a) Pulse el botón de encendido/apagado durante más de 3 segundos, la máquina se encenderá y funcionará a baja velocidad, el indicador se enciende.
  • Página 68 Encendido/apagado 4. Carga a) Cuando la luz indicadora parpadea, indica que el nivel de la batería es bajo y hay que cargarla. b) Al cargar, conecte el adaptador a la fuente de alimentación y a la máquina. Las tres luces azules de la máquina parpadean, indicando que se está...
  • Página 69 4. LIMPIEZA DEL FILTRO 1. Lleve la máquina al cubo de la basura y presione el botón para abrir la tapa del depósito de polvo, esta se abrirá automáticamente y podrá vaciar los restos del depósito de polvo de la siguiente manera.
  • Página 70 Extraiga el sistema de filtrado sujetando los de- dos en los dos lugares indicados por la flecha 3. El depósito de polvo y el sistema de filtrado se pueden limpiar con agua como se muestra en la imagen siguiente. 4. Después de la limpieza, asegúrese de secar el depósito de polvo y la tapa del filtro antes de cargarla en la máquina.
  • Página 71 6. Instale el sistema de filtro en el depósito de polvo y, a continuación, monte dicho depósito en la máquina como se indica a continuación (tenga en cuenta la posición de la ranura). La parte superior del filtro se coloca en el depósito de polvo contra el hueco La pestaña que sobresale aquí...
  • Página 72 7. Una vez que la máquina haya limpiado el polvo, se puede organizar según la siguiente imagen. 1. Saque las cuatro almohadillas de goma 3M y péguelas en la parte inferior del soporte de almacenamiento. A continuación, fije el soporte de almacenamiento a la pared y coloque el aparato en el soporte de almacenamiento.
  • Página 73 6. ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: alimentación con batería Enchufe: Adaptador Longitud del cable del adaptador de alimentación: 1 m Consumo de energía máximo: 150 W Capacidad del depósito para polvo: 0,5 l Material: plástico ABS Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Base de carga: no Apto para líquidos: no...
  • Página 74 Vacío >10 kPa Nivel de ruido 78 dB Batería 22,2 V/2000 mAh Tiempo de carga ≈ ± 4,5 horas Entrada de ad- Salida de 100-240 V ~50/60 Hz 0,3 A 26,0 V 0,45 A aptador adaptador Tiempo de funcio- ± 30 minutos (velocidad baja) Potencia 150 W namiento...
  • Página 75 g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual completo ASPIRADOR VERTICAL 2 em 1 N.º DE ARTIGO: 871125247506 MODELO: HS-V02 LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este produto é um aspirador elétrico recarregável: deve ser utilizado em condições normais.
  • Página 76 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos. • Este aparelho contém baterias não substituíveis. Cuidado • Utilize o carregador fornecido na embalagem. • Não faça qualquer alteração no carregador. • Certifique-se de que a tensão de entrada corresponde à tensão indicada no carregador.
  • Página 77 • Utilize peças de substituição ou peças sobresselentes fornecidas ou recomendadas pelo fabricante. Sugestões: 1. Aspirador a seco. 2. Este aspirador não é à prova de água, portanto não aspire água ou pó húmido. 3. Este aspirador não pode aspirar qualquer pó incandescente ou fumegante.
  • Página 78 H KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan 2in1-VARSIPÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247506 MALLI: HS-V02 LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ 1. TURVALLISUUSOHJEET Tämä tuote on ladattava sähköinen pölynimuri: sitä tulee käyttää normaaleissa olosuhteissa. Älä koskaan jätä pölynimuria käyntiin ilman valvontaa. Huomaa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä...
  • Página 79 Huomio • Käytä mukana toimitettua laturia. • Älä tee laturiin minkäänlaisia muutoksia. • Varmista, että tulojännite vastaa laturiin merkittyä jännitettä. • Laturit ja akut ovat yhteensopivia toistensa kanssa. Muiden laturien käyttö saattaa aiheuttaa tulipalovaaran. • Tarkasta ennen käyttöä, ettei laturin virtajohto ole vaurioitunut tai kulunut.
  • Página 80 Vihjeitä: 1. Kuivaa pölynimuri. 2. Tämä pölynimuri ei ole vedenkestävä, joten älä käytä sitä veden tai kostean pölyn imuroimiseen. 3. Tämä pölynimuri ei voi imeä palavaa tai savuavaa pölyä. 4. Käytä sitä käyttöohjeiden mukaan. 5. Älä käytä sitä sementtitiellä, asfalttitiellä tai muilla karkeilla pinnoilla. 6.
  • Página 81 I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual STØVSUGERSTAV 2-i-1 VARENUMMER: 871125247506 MODELL: HS-V02 LES NØYE FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette produktet er en oppladbar elektrisk støvsuger. Den må brukes under normale forhold. La aldri en støvsuger kjøre uten tilsyn. Merk: Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Página 82 Forsiktig • Bruk laderen som følger med i pakken. • Ikke bytt laderen på noen måte. • Sørg for at inngangsspenningen stemmer overens med spenningen merket på laderen. • Ladere og batterier er kompatible. Hvis ladere med andre spesifikasjoner brukes, kan det oppstå brannfare. •...
  • Página 83 Tips: 1. Tørrstøvsuger. 2. Denne støvsugeren er ikke vanntett, så vennligst ikke pust vann eller fuktig støv. 3. Denne støvsugeren kan ikke absorbere brennende eller rykende støv. 4. Bruk det i henhold til instruksjonene. 5. Ikke bruk i sementveier, asfaltveier og annen grov overflate; 6.
  • Página 84 j BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok STICKDAMMSUGARE 2-i-1 ARTIKELNR: 871125247506 MODELL: HS-V02 LÄS NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN FÖRSTA GÅNGEN 1. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Den här produkten är en uppladdningsbar elektrisk dammsugare. Den måste användas under normala förhållanden. Lämna aldrig en påslagen dammsugare utan uppsikt.
  • Página 85 • Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn. • Denna apparat kan användas av barn över åtta år. • Den här apparaten innehåller batterier som inte är utbytbara. Försiktigt • Se till att använda laddaren som medföljde i förpackningen. •...
  • Página 86 Tips: 1. Torrdammsugare. 2. Den här dammsugaren är inte vattentät så utsätt den inte för vatten eller fuktigt damm. 3. Dammsugaren kan inte suga upp brinnande eller rykande damm. 4. Använd endast dammsugaren i enlighet med bruksanvisningen. 5. Använd inte dammsugaren på cementvägar, asfaltsvägar eller andra ojämna ytor.
  • Página 87 K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual STANGSTØVSUGER 2-i-1 VARENR.: 871125247506 MODEL: HS-V02 LÆS DETTE GRUNDIGT FØR FØRSTE ANVENDELSE 1. SIKKERHEDSANVISNING Dette produkt er en genopladelig elektrisk støvsuger: Den skal bruges under normal forhold. Lad aldrig støvsugeren kører uden opsyn. Bemærk: Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug.
  • Página 88 • Opbevar apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter. • Dette apparat indeholder batterier, der ikke kan udskiftes. Forsigtig • Brug den opladeren, der medfølger i pakken. • Udskift ikke opladeren på...
  • Página 89 Tips: 1. Tør støvsuger. 2. Denne støvsuger er ikke vandtæt, så brug den ikke til vand eller fugtigt støv. 3. Denne støvsuger kan ikke absorbere brændende eller rygende støv. 4. Brug den iht. instruktionerne. 5. Må ikke bruges på cementvej, asfaltvej og på andre ru overflader; 6.
  • Página 90 l HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: 2 AZ 1-BEN ÁLLÓ PORSZÍVÓ bővített kézikönyv CIKKSZÁM: 871125247506 MODELL: HS-V02 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁS Ez a termék egy újratölthető elektromos porszívó: normál körülmények között kell használni. Soha ne hagyja felügyelet nélkül üzemelni a porszívót.
  • Página 91 felügyelet mellett végezhetik. • A készüléket és annak vezetékét tartsa távol a gyermekektől. • Ezt a készüléket 8 éves kortól használhatják a gyermekek. • Ez a készülék nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. Vigyázat • Használja a mellékelt töltőt. • Semmilyen módon ne változtassa meg a töltőt. •...
  • Página 92 Tippek: 1. Száraz porszívó. 2. Ez a porszívó nem vízálló, ezért kérjük, ne szívjon fel vizet vagy nedves port. 3. Ez a porszívó nem képes égő vagy füstölő port felszívni. 4. Használja az utasításoknak megfelelően. 5. Ne használja betonúton, aszfaltúton és más durva felületen. 6.
  • Página 93 m РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ВЕРТИКАЛНА ПРАХОСМУКАЧКА „2 в 1“ разширено АРТИКУЛ №: 871125247506 ръководство МОДЕЛ: HS-V02 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПРЪВ ПЪТ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този продукт е акумулаторна електрическа прахосмукачка: трябва да се използва при нормални условия. Никога не оставяйте прахосмукачката...
  • Página 94 деца. • Щепселът трябва да бъде изваден от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. • Почистване и потребителска поддръжка не трябва да се извършва от деца без надзор. • Съхранявайте уреда и неговия кабел далеч от деца. • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години.
  • Página 95 Услуги: • Преди употреба внимателно проверете дали продуктът не е повреден или изглежда необичайно. • Ако някоя част от продукта е повредена или дефектна, не я използвайте. • Моля, намерете професионално следпродажбено обслужване и извършете поддръжка съгласно съответните разпоредби за безопасност.
  • Página 96 повреда на кофата за прах и централната филтърна система преди почистване. Опасност: 1. За да избегнете пожар или експлозия, причинена от електрическо оборудване (ковчег или искра), дръжте го далеч от запалими, експлозивни и други предмети или течности, когато работите с прахосмукачката. 2.
  • Página 98 n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru manualul extins ASPIRATOR VERTICAL 2 ÎN 1 NR. ARTICOL: 871125247506 MODEL: HS-V02 CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL PENTRU PRIMA DATĂ 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Acest produs este un aspirator electric reîncărcabil: trebuie folosit în condiții normale.
  • Página 99 • Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor. • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani. • Acest aparat conține baterii care nu pot fi înlocuite. Atenție • Utilizați încărcătorul furnizat în pachet. •...
  • Página 100 Sfaturi: 1. Aspirator uscat. 2. Acest aspirator nu este rezistent la apă, așadar nu aspirați apă sau praf umed. 3. Acest aspirator nu poate absorbi praf ars sau fumegând. 4. Utilizați-l conform instrucțiunilor. 5. Nu îl folosiți pe drumuri din ciment, asfalt și alte suprafețe dure; 6.
  • Página 101 O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód pro rozšířený návod TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 Č. POLOŽKY: 871125247506 MODEL: HS-V02 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento výrobek je dobíjecí elektrický vysavač: musí být používán v běžných podmínkách.
  • Página 102 Upozornění • Používejte nabíječku dodanou v balení. • Nabíječku žádným způsobem neupravujte. • Ujistěte se, že vstupní napětí odpovídá napětí uvedenému na nabíječce. • Nabíječky a baterie jsou kompatibilní. Použití nabíječek s jinými specifikacemi může způsobit riziko požáru. • Před použitím nabíječky zkontrolujte, zda není síťový kabel poškozený...
  • Página 103 Tipy: 1. Vysavač vysušte. 2. Tento vysavač není vodotěsný, proto nevysávejte vodu ani mokré nečistoty. 3. Tento vysavač nemůže vysávat hořící nebo kouřící prach. 4. Při používání dodržujte pokyny. 5. Nepoužívejte jej na betonových a asfaltových cestách a jiných nerovných površích. 6.
  • Página 104 P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre rozšírený návod na použitie VRECKOVÝ KANISTROVÝ VYSÁVAČ POLOŽKA Č.: 871125247506 MODEL: HS-V02 PRED PRVÝM POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento výrobok je dobíjací elektrický vysávač. Musí sa používať za normálnych podmienok.
  • Página 105 • Tento spotrebič obsahuje batérie, ktoré nemožno vymeniť. Upozornenie • Používajte nabíjačku, ktorá je súčasťou balenia. • Nabíjačku nijakým spôsobom nemeňte. • Uistite sa, že vstupné napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na nabíjačke. • Nabíjačky a batérie sú kompatibilné. V prípade použitia nabíjačiek s inými špecifikáciami môže vzniknúť...
  • Página 106 Tipy: 1. Vysávač používajte na suché vysávanie. 2. Tento vysávač nie je vodotesný, preto ním nevysávajte vodu ani vlhký prach. 3. Týmto vysávačom nemožno vysávať žiadny horiaci či dymiaci prach. 4. Spotrebič používajte podľa návodu. 5. Nepoužívajte ho na betónovej či asfaltovej ceste ani na inom nerovnom povrchu.
  • Página 107 Q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik ŠTAPNI USISIVAČ 2-u-1 KATALOŠKI BR.: 871125247506 MODEL: HS-V02 PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE PRVE UPORABE. 1. SIGURNOSNE UPUTE Ovaj je proizvod električni usisivač koji se može puniti: mora se upotrebljavati u uobičajenim uvjetima. Nikada ne ostavljajte usisivač da radi bez nadzora.
  • Página 108 • Ovaj uređaj sadrži baterije koje se ne mogu zamijeniti. Oprez • Upotrebljavajte punjač koji ste dobili u pakiranju. • Nemojte preinačavati punjač ni na koji način. • Svakako pripazite da ulazni napon odgovara naponu navedenom na punjaču. • Punjači i baterije su kompatibilni. Može doći do požara ako se upotrebljavaju punjači drukčijih specifikacija.
  • Página 109 Savjeti: 1. Usisivač za suho usisavanje. 2. Ovaj usisivač nije vodootporan, pa njime nemojte usisavati vodu ili vlažnu prašinu. 3. Ovim usisivačem ne smiju se usisavati zapaljeni predmeti ni prašina koja se dimi. 4. Pri uporabi uređaja pridržavajte se uputa. 5.
  • Página 110 r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY 2w1 NR ARTYKUŁU: 871125247506 MODEL: HS-V02 PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. INSTRUKCJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Produkt jest odkurzaczem elektrycznym z zasilaniem akumulatorowym: należy go używać w normalnych warunkach. Nigdy nie należy zostawiać...
  • Página 111 • Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. • Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż. • Urządzenie zawiera akumulatory, które są niewymienialne. Uwaga •...
  • Página 112 jej używać. • Proszę znaleźć profesjonalny serwis posprzedażny i przeprowadzić konserwację zgodnie z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Konserwacja wykonywana przez osoby niebędące profesjonalistami może być niebezpieczna. • Nie należy w żaden sposób modyfikować tego produktu, aby uniknąć obrażeń ciała. • Należy używać części zamiennych lub zapasowych dostarczonych lub zalecanych przez producenta.
  • Página 113 Zagrożenie: 1. Aby uniknąć pożaru lub wybuchu spowodowanego przez sprzęt elektryczny (arkusz lub iskry), podczas pracy odkurzacza trzymaj go z dala od łatwopalnych, wybuchowych i innych przedmiotów lub płynów. 2. Gdy odkurzacz nie pracuje, nie ładuje się lub czas pracy akumulatora jest niewystarczający do działania, odkurzacz musi zostać...
  • Página 114 s INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas DULKIŲ SIURBLYS-ŠLUOTA „du viename“ išplėstas vadovas ELEMENTO NR.: 871125247506 MODELIS: HS-V02 ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Šis produktas yra pakartotinai įkraunamas elektrinis dulkių siurblys: jis turi būti naudojamas normaliomis sąlygomis. Niekada nepalikite veikiančio dulkių...
  • Página 115 Atsargiai • Naudokite pakuotėje pateiktą įkroviklį. • Nekeiskite įkroviklio jokiu būdu. • Įsitikinkite, kad įėjimo įtampa atitinka ant įkroviklio pažymėtą įtampą. • Įkrovikliai ir baterijos yra suderinami. Jei naudojami įkrovikliai, kurių specifikacijos kitokios, gali kilti gaisro pavojus. • Prieš naudodami patikrinkite, ar įkroviklio maitinimo laidas nėra apgadintas arba pasenęs.
  • Página 116 Patarimai: 1. Sausas dulkių siurblys. 2. Šis dulkių siurblys nėra atsparus vandeniui, todėl nesiurbkite vandens arba drėgnų dulkių. 3. Šis dulkių siurblys negali absorbuoti jokių degančių arba rūkstančių dulkių. 4. Naudokite jį pagal instrukcijas. 5. Nenaudokite ant betoninio kelio, asfaltuoto kelio arba ant kito šiurkštaus paviršiaus.
  • Página 117 T ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для ВЕРТИКАЛЬНЫЙ РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС 2 В 1 подробное АРТИКУЛ: 871125247506 руководство МОДЕЛЬ: HS-V02 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ 1. ИНСТРУКЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор является беспроводным электрическим пылесосом: его следует использовать в бытовых условиях. Ни в коем...
  • Página 118 безопасного использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. Эксплуатация прибора детьми допускается только под присмотром взрослых. Не допускайте игр детей с прибором. • Храните прибор и кабель питания в недоступном для детей месте. • Обязательно отсоединяйте штепсельную вилку прибора от электрической...
  • Página 119 обратитесь в центр послепродажного обслуживания для получения замены. • Не прикасайтесь к зарядному устройству и к прибору влажными руками. • Не храните и не заряжайте прибор вне помещения. • Обязательно отсоединяйте зарядное устройство от электрической розетки перед очисткой и обслуживанием прибора.
  • Página 120 Полезные советы. 1. Пылесос для сухой уборки. 2. Этот пылесос не является водонепроницаемым и не подходит для сбора жидкостей или влажной пыли. 3. Этот пылесос не подходит для сбора горящей или тлеющей пыли. 4. Используйте прибор в соответствии с инструкцией. 5.
  • Página 121 U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend VARSTOLMUIMEJA, kaks-ühes TOOTE NR: 871125247506 MUDEL: HS-V02 ENNE ESIMEST KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI 1. OHUTUSJUHISED See toode on laetav elektritolmuimeja: seda tuleb kasutada tavatöötingimustes. Ärge kunagi jätke töötavad tolmuimejat järelevalveta. Märkus: enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
  • Página 122 • See seade sisaldab akusid, mida ei saa välja vahetada. Hoiatus • Kasutage pakendis kaasaolevat laadijat. • Ärge muutke laadijat mis tahes viisil. • Veenduge, et sisendpinge vastab laadijal märgitud pingele. • Laadijad ja akud on ühilduvad. Kui kasutate teiste andmetega laadijat, siis võib tekkida tulekahju oht.
  • Página 123 Nõuanded: 1. Kuivtolmuimeja. 2. See tolmuimeja ei ole veekindel, ärge laske tootel vee või märja tolmuga kokku puutuda. 3. See tolmuimeja ei tohi sisse imada mis tahes põlevat ega suitsevat tolmu. 4. Kasutage seda vastavalt juhistele. 5. Ärge kasutage tsemendiga või asfaldiga kaetud teedel ega teistel ebaühtlastel samalaadsetel pindadel;...
  • Página 124 V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokas- SPIEĶA TIPA PUTEKĻSŪCĒJS “DIVI VIENĀ” grāmatai PRECES NR.: 871125247506 MODELIS: HS-V02 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES RŪPĪGI IZLASIET 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šis produkts ir lādējams elektriskais putekļsūcējs: tas ir jālieto normālos apstākļos. Nekad neatstājiet darbojošos putekļsūcēju nepieskatītu.
  • Página 125 Uzmanību! • Lietojiet komplektācijā iekļauto lādētāju. • Nekādā veidā nemēģiniet nomainīt lādētāju. • Nodrošiniet, ka ievades spriegums atbilst uz lādētāja norādītajam spriegumam. • Lādētāji un akumulatori ir saderīgi. Ja izmanto citu specifikāciju lādētājus, var rasties ugunsgrēka apdraudējums. • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai lādētāja strāvas vads nav bojāts vai nolietots.
  • Página 126 Padomi. 1. Izžāvējiet putekļsūcēju. 2. Šis putekļsūcējs nav ūdensdrošs, tāpēc nesūciet ūdeni vai mitrus putekļus. 3. Šis putekļsūcējs nevar absorbēt degošus vai dūmojošus putekļus. 4. Lietojiet to atbilstīgi norādījumiem. 5. Nelietojiet to uz betona ceļa, asfalta ceļa un citām raupjām virsmām. 6.
  • Página 127 w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE 2'si 1 arada ÜRÜN NO: 871125247506 MODEL: HS-V02 İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN DIKKATLICE OKUYUN 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Bu ürün, yeniden şarj edilebilir bir elektrikli süpürgedir: Normal koşullarda kullanılmalıdır. Çalışan bir elektrikli süpürgeyi asla gözetimsiz bırakmayın.
  • Página 128 • Bu cihaz, değiştirilemez piller içerir. Dikkat • Lütfen pakette sağlanan şarj cihazını kullanın. • Lütfen şarj cihazını herhangi bir şekilde değiştirmeyin. • Lütfen giriş geriliminin şarj cihazı üzerinde belirtilen gerilimle aynı olduğundan emin olun. • Şarj cihazları ve piller uyumludurlar. Eğer başka teknik özelliklere sahip şarj cihazları...
  • Página 129 İpuçları: 1. Kuru elektrikli süpürge. 2. Bu elektrikli süpürge su geçirmez değildir, lütfen su veya nemli toz çekmeyin. 3. Bu elektrikli süpürge, yanan veya tüten tozları ememez. 4. Lütfen talimatlara uygun olarak kullanın. 5. Lütfen beton yol, asfalt yol ve diğer sert yüzeylerde kullanmayın; 6.
  • Página 130 X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 2-σε-1 πλήρες εγχειρίδιο ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247506 ΜΟΝΤΕΛΟ: HS-V02 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτό το προϊόν είναι μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα: Πρέπει να...
  • Página 131 όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. • Αφαιρείτε το φις από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται. • Κρατήστε...
  • Página 132 Υπηρεσίες: • Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά ή είναι δεν είναι φυσιολογικό. • Σε περίπτωση που κάποιο μέρος του προϊόντος έχει ζημιά ή είναι ελαττωματικό, μην το χρησιμοποιήσετε. • Βρείτε μια επαγγελματική υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση...
  • Página 133 εξαερισμού. 5. Αφαιρέστε μεγάλα ή αιχμηρά αντικείμενα για να αποφύγετε ζημιά στον κάδο σκόνης και στο κεντρικό σύστημα φίλτρου πριν τον καθαρισμό. Κίνδυνος: 1. Για να αποφύγετε πυρκαγιά ή έκρηξη που προκαλείται από ηλεκτρικό εξοπλισμό (κιβωτός ή σπινθήρας), κρατήστε τον μακριά από...

Este manual también es adecuado para:

871125247506