Página 1
INSTRUCTION MANUAL 22.2V Lithium 0,5L Up to min. 2,4KG YEAR GUARANTEE STICK VACUUM CLEANER DD9007 2-IN-1 ITEM: 871125247504 105W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 LITHIUM BATTERY...
Página 2
Scan QR-Code for extended manual STICK VACUUM CLEANER 2in1 ITEM NO: 871125247504 MODEL: DD9007 / V8206-13 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Página 3
• When charging the appliance, the power switch must be off. • Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C. • It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Agency.
Página 4
PRODUCT DESCRIPTION MAIN CLEANER HANDHELD CLEANER A. Carpet and Floor Nozzle On/Off Switch B. Main Body Charing/Power indicator C. Handheld Release Button M. Dust Container Release Button D. Handle Release Button N. Dust Container E. On/Off Switch F. Product Holder FILTER G.
Página 5
PREPARATION OF THE ITEM 1. Unfold the handle from the main body until it locks in place. [1] 2. Line up the nozzle with the main body and firmly push into the main body until the nozzle locks in place. [2] 3.
Página 6
BATTERY LEVEL INDICATOR: 3 points = Fully Charged 2 points = 2/3 charge 1 point = 1/3 charge DISCHARGE INDICATOR: When the batteries are fully discharged, the indicator will flash for around 20 seconds before cleaner switches off automatically. CREVICE TOOL / DUSTING BRUSH The accessory is stored at the rear of the main body.
Página 7
EMPTYING THE DUST CONTAINER 1. Push the handheld unit release button upwards, lift the handheld unit from main body. 2. Press the dust container release button and remove the dust container. [7] 3. Lift the filter from the dust container. [8] 4.
Página 8
END OF PRODUCT LIFE BATTERY DISPOSAL If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed whit household waste. To remove the batteries, please contact the Agency Customer Service Centre or proceed according to the following instructions: IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal and ensure charger is unplugged.
Página 9
PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Battery powered Power adapter cable length : 1.8m Maximum power consumption : 105W Dust capacity : 0.5l Material : ABS Plastic With dust bag or bagless : Bagless Charging cradle : No Suitable for liquids : No Cordless : Yes Number of power settings : 2 HEPA air filter : N/A...
Página 10
B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch STABSTAUBSAUGER 2in1 ARTIKEL-NR.: 871125247504 MODELL: V8206-13 HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur zu Reinigungszwecken in Wohnräumen gedacht, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
Página 11
erhalten Sie vom Kundendienstzentrum oder gehen Sie gemäß den folgenden Anweisungen vor. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Stadtverwaltung oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst, wenn beim Auseinandernehmen des Geräts Probleme auftreten oder wenn Sie nähere Informationen zu Behandlung, Rückgewinnung und Recycling dieses Geräts wünschen.
Página 12
PRODUKTBESCHREIBUNG HAUPTGERÄT HANDGERÄT A. Teppich- und Bodendüse Ein-/Aus-Schalter B. Hauptgehäuse Lade-/Betriebsanzeige C. Taste zum Lösen des Handgeräts M. Taste zum Lösen des Staubbehälters D. Taste zum Lösen des Handgriffs N. Staubbehälter E. Ein-/Aus-Schalter FILTER F. Gerätehalterung G. Ladegerät O. Stofffilter H.
Página 13
VORBEREITUNG DES GERÄTS 1. Klappen Sie den Handgriff am Hauptgehäuse aus, bis er einrastet. [1] 2. Richten Sie die Düse am Hauptgehäuse aus und drücken Sie sie fest in das Gehäuse, bis sie einrastet. [2] 3. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung fünf Stunden lang auf. Nach der ersten Verwendung beträgt die normale Ladezeit vier Stunden.
Página 14
LADE-/BETRIEBSANZEIGE* Dieses Gerät verfügt über ein LED-Display. Wenn das Gerät in Betrieb ist, zeigt das Display die folgenden Informationen an: AKKUSTANDANZEIGE: 3 Punkte = Vollständig aufgeladen 2 Punkte = Zu zwei Dritteln aufgeladen 1 Punkt = Zu einem Drittel aufgeladen ENTLADUNGSANZEIGE: Wenn die Akkus vollständig entladen sind, blinkt die Anzeige etwa 20 Sekunden lang, bevor das Gerät automatisch ausgeschaltet wird.
Página 15
LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS 1. Drücken Sie die Taste zum Lösen des Handgeräts nach oben und heben Sie das Handgerät vom Hauptgehäuse ab. 2. Drücken Sie auf die Staubbehälter-Entriegelungstaste und entfernen Sie den Staubbehälter. [7] 3. Heben Sie den Filter vom Staubbehälter ab. [8] 4.
Página 16
Richtung in das Gerät. [15] 5. Bringen Sie die Abdeckung des Verwirblers wieder an und schließen Sie das Schloss mithilfe einer Münze. AKKUAUSTAUSCH Aus Sicherheitsgründen können die Lithium-Ionen-Akkus dieses Geräts nur von einem Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Wenn die Akkus die Ladung nicht mehr halten, wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen Austausch anzufordern.
Página 17
TECHNISCHE DATEN ZUM PRODUKT Typ der Stromquelle: Akkubetrieben Länge des Stromadapterkabels: 1,8 m Maximaler Stromverbrauch: 105 W Staubkapazität: 0,5 l Material: ABS-Kunststoff Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Ladestation: Nein Für Flüssigkeiten geeignet: Nein Kabellos: Ja Anzahl der Betriebseinstellungen: 2 HEPA-Luftfilter: k. A. Betriebsspannung: 22,2 V Bürstentyp: Motorisierte Bürste Maximale Saugkraft: 3.300 Pa...
Página 18
D MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour ASPIRATEUR-BALAI 2 en 1 manuel étendu N° D'ARTICLE : 871125247504 MODÈLE : V8206-13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ D'UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide d'utilisation. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
Página 19
l'appareil ou si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou votre service d’élimination des déchets ménagers. • Lors de la charge de l'appareil, le commutateur Marche/Arrêt doit être éteint.
Página 20
DESCRIPTION DU PRODUIT ASPIRATEUR PRINCIPAL ASPIRATEUR PORTATIF A. Embout pour tapis, moquette et sol Commutateur Marche/Arrêt B. Élément principal Témoin de charge/d'alimentation C. Bouton de déverrouillage de l'unité M. Bouton de déverrouillage du bac à portative poussière D. Bouton de déverrouillage du N.
Página 21
PRÉPARATION DE L’ARTICLE 1. Dépliez le manche de l'élément principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche. [1] 2. Alignez l'embout avec l'élément principal et enfoncez-le fermement dans l'élément principal jusqu'à ce que l'embout s'enclenche. [2] 3. Lors de la première utilisation, chargez votre aspirateur pendant 5 heures, puis déchargez-le complètement.
Página 22
TÉMOIN DE CHARGE/D'ALIMENTATION* Cet aspirateur est équipé d'un écran LED. Lorsque le produit fonctionne, l'écran affiche les indications suivantes : TÉMOIN DE NIVEAU DES BATTERIES : 3 points = complètement chargé 2 points = charge à 2/3 1 point = charge à 1/3 TÉMOIN DE DÉCHARGE : Lorsque les batteries sont complètement déchargées, le témoin clignote pendant environ 20 secondes avant que l'aspirateur s'éteigne automatiquement.
Página 23
VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE 1. Poussez le bouton de déverrouillage de l'unité portative vers le haut, soulevez l'unité portative pour la séparer de l'élément principal. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac à poussière.
Página 24
IMPORTANT : Pour des performances optimales, maintenez toujours votre filtre propre. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois. CHANGEMENT ET NETTOYAGE DE L'AGITATEUR IMPORTANT : Éteignez toujours l'aspirateur avant de changer l'agitateur. 1. Avec une pièce de monnaie, tournez le verrou en position ouverte. [14] 2.
Página 25
C. Les batteries ne peuvent pas être chargées. Cela peut être dû à un stockage de très longue durée (plus de 6 mois). Contactez le service client de l'agence pour solliciter un remplacement des batteries. Si le problème persiste, contactez le centre de service client de l'agence. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation par batteries Longueur du câble de l'adaptateur secteur : 1,8 m...
Página 26
C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding STEELSTOFZUIGER 2-in-1 ITEMNR: 871125247504 MODEL: V8206-13 INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Página 27
OPMERKING: Mocht u problemen ondervinden bij het ontmantelen van het apparaat of als u meer gedetailleerde informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat wilt hebben, kunt u contact opnemen met uw gemeente of uw vuilnisophaaldienst. • Tijdens het opladen van het apparaat moet de Aan-/Uitschakelaar uit staan.
Página 28
PRODUCTOMSCHRIJVING HOOFDSTOFZUIGER HANDSTOFZUIGER A. Tapijt- en vloersproeier On/Off Switch (Aan-/Uit-schakelaar) B. Hoofdgedeelte Schoonmaak/Vermogensindicator C. Ontgrendelingsknop M. Knop voor het losmaken van het handstofzuiger stofreservoir D. Knop voor losmaken handvat N. Stofreservoir E. Aan-/Uitschakelaar F. Producthouder FILTER G. Lader O. Doekfilter H.
Página 29
HET APPARAAT VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 1. Vouw het handvat uit het de behuizing totdat het vastklikt. [1] 2. Lijn het mondstuk uit met de behuizing en druk het stevig in de hoofdbehuizing tot het mondstuk vastklikt. [2] 3. Voor het eerste gebruik moet u de stofzuiger gedurende 5 uur opladen en volledig ontladen.
Página 30
OPLAAD-/VOEDINGSINDICATIELAMPJE* Deze stofzuiger is uitgerust met een led-display. Als het product werkt, geeft het display de volgende indicatielampjes weer: INDICATOR ACCUNIVEAU: 3 punten = Volledig opgeladen 2 punten = 2/3 lading 1 punt = 1/3 lading INDICATOR ACCU ONTLADEN: Wanneer de accu's volledig ontladen zijn, knippert de indicator ongeveer 20 seconden voordat de stofzuiger automatisch uitschakelt.
Página 31
DE STOFCONTAINER LEGEN 1. Duw de ontgrendelingsknop van de handstofzuiger omhoog en til deze uit het hoofdgedeelte. 2. Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir en verwijder het. [7] 3. Til het filter uit het stofreservoir. [8] 4. Draai het stofreservoir ondersteboven boven een afvalbak om het onmiddellijk te legen.
Página 32
BELANGRIJK: Houd voor optimale prestaties het filter schoon. Wij raden aan het filter ten minste eenmaal per maand te wassen. VERWISSELEN EN SCHOONMAKEN VAN HET DE BORSTELWALS BELANGRIJK: Schakel de stofzuiger altijd uit voordat de borstelwals wordt vervangen. 1. Open de vergrendeling met een munt. [14] 2.
Página 33
C. Accu´s kunnen niet worden opgeladen. Dit kan een gevolg zijn van een zeer lange periode van niet-gebruik. Contacteer de klantenservice van de dealer om de accu te laten vervangen. Contacteer de klantenservice van de dealer als het probleem aanhoudt. PRODUCTSPECIFICATIES Type voedingsbron: Accu-aangedreven Lengte adapterkabel: 1,8 m...
Página 34
E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al SCOPA ELETTRICA 2 in 1 manuale più dettagliato ARTICOLO N.: 871125247504 MODELLO: V8206-13 ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per le pulizie domestiche, come descritto nella presente guida per l'utente.
Página 35
seguenti istruzioni. NOTA: se si riscontrano difficoltà durante lo smontaggio dell'unità o se si desiderano maggiori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio dell'apparecchio, contattare il proprio ufficio comunale locale o il servizio di nettezza urbana e smaltimento dei rifiuti.
Página 36
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ASPIRAPOLVERE PRINCIPALE ASPIRAPOLVERE PORTATILE A. Spazzola per moquette/tappeti e Interruttore On/Off pavimenti B. Corpo principale Indicatore di ricarica/alimentazione C. Pulsante di rilascio dell'unità M. Pulsante di rilascio del contenitore portatile della polvere D. Pulsante di rilascio del manico N.
Página 37
PREPARAZIONE DEL PRODOTTO 1. Estendere l'impugnatura dal corpo principale finché non si blocca in posizione. 2. Allineare la spazzola al corpo principale e spingerla con decisione in quest'ultimo finché non si blocca in posizione. [2] 3. Per il primo utilizzo, caricare l'aspirapolvere per 5 ore e quindi scaricarlo completamente.
Página 38
INDICATORE RICARICA/ALIMENTAZIONE* Questo aspirapolvere è dotato di un display a LED. Quando il prodotto è in funzione, sul display viene segnalato quanto segue: INDICATORE LIVELLO BATTERIA: 3 punti = Carica completa 2 punti = 2/3 di carica 1 punto = 1/3 di carica INDICATORE BATTERIE SCARICHE: quando le batterie sono completamente scariche, l'indicatore lampeggia per circa 20 secondi, dopodiché...
Página 39
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELLA POLVERE 1. Spingere il pulsante di rilascio dell'unità portatile verso l'alto, sollevare l'unità portatile dal corpo principale. 2. Rimuovere il contenitore della polvere premendo l'apposito pulsante di rilascio. 3. Sollevare il filtro dal contenitore della polvere. [8] 4.
Página 40
sempre pulito il filtro. Si consiglia di lavare il filtro almeno una volta al mese. SOSTITUZIONE E PULIZIA DELL'AGITATORE IMPORTANTE: spegnere sempre l'aspirapolvere prima di sostituire l'agitatore. 1. Usando una moneta, girare il fermo nella posizione di apertura. [14] 2. Rimuovere la copertura dell'agitatore. 3.
Página 41
C. Impossibile ricaricare le batterie. Questo può essere dovuto a periodi di conservazione molto lunghi (più di sei mesi). Contattare il servizio di assistenza clienti Agency per richiedere la sostituzione delle batterie. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza clienti Agency.
Página 42
F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA ESCOBA 2 en 1 manual ampliado ARTÍCULO N.°: 871125247504 MODELO: V8206-13 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de entender la guía por completo antes de utilizar el aparato.
Página 43
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. • Al cargar el aparato, el interruptor de alimentación debe estar apagado. • No cargue nunca las baterías a temperaturas superiores a 37 °C o inferiores a 0 °C.
Página 44
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ASPIRADORA PRINCIPAL ASPIRADORA DE MANO A. Boquilla para alfombras y suelos Interruptor de encendido/apagado B. Cuerpo principal Indicador de carga/alimentación C. Botón de liberación de M. Botón de liberación del depósito de dispositivo manual polvo D. Botón de liberación del mango N.
Página 45
PREPARACIÓN DEL PRODUCTO 1. Despliegue el mango del cuerpo principal hasta que encaje en su posición. [1] 2. Alinee la boquilla con el cuerpo principal y empújela con firmeza hacia el mismo hasta que la boquilla se encaje en su lugar. [2] 3.
Página 46
INDICACIÓN DE CARGA/ALIMENTACIÓN* Esta aspiradora está equipada con una pantalla LED. Cuando el producto está funcionando, la pantalla mostrará la siguiente indicación: INDICADOR DEL NIVEL DE LA BATERÍA: 3 puntos = Totalmente cargada 2 puntos = 2/3 de carga 1 punto = 1/3 de carga INDICADOR DE DESCARGA: Cuando las baterías están completamente descargadas, el indicador parpadeará...
Página 47
VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO 1. Presione hacia arriba el botón de liberación de la unidad manual, levante la unidad manual del cuerpo principal. 2. Pulse el botón de liberación del depósito de polvo y extráigalo. [7] 3. Levante el filtro del depósito de polvo. [8] 4.
Página 48
CAMBIO Y LIMPIEZA DEL AGITADOR IMPORTANTE: Apague siempre la aspiradora antes de cambiar el agitador. 1. Con una moneda gire el cierre a la posición de abierto. [14] 2. Retire la cubierta del agitador. 3. Saque el agitador. 4. Reemplace con el nuevo agitador o límpielo. Solo puede encajar en una dirección.
Página 49
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: alimentación con batería Longitud del cable del adaptador de alimentación: 1,8 m Consumo de energía máximo: 105 W Capacidad del depósito para polvo: 0,5 l Material: plástico ABS Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Base de carga: no Apto para líquidos: no Sin cable: sí...
Página 50
g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual ASPIRADOR VERTICAL 2 em 1 completo N.º DE ARTIGO: 871125247504 MODELO: V8206-13 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho deve ser utilizado apenas para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
Página 51
NOTA: Se tiver alguma dificuldade em desmontar a unidade ou pretender obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contacte as suas autoridades locais ou o seu serviço de recolha de resíduos domésticos. • Quando carregar o aparelho, o interruptor de alimentação tem de estar desligado.
Página 52
H KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan 2in1-VARSIPÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247504 MALLI: V8206-13 OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. • Sammuta laite ja irrota laturi pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai muita huoltotoimia.
Página 53
• Laturi voi tuntua lämpimältä lataamisen aikana. Käytä vain Agencyn suosittelemia tai tarjoamia lisäosia, tarvikkeita ja varaosia. • Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäistä staattisen sähkön muodostumista. Staattinen purkautuminen ei ole vaarallista terveydelle. • Älä käytä laitetta ulkona tai märällä pinnalla tai nesteiden imuroimiseen.
Página 54
I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual STØVSUGERSTAV 2-i-1 VARENUMMER: 871125247504 MODELL: V8206-13 INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet, som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du bruker apparatet. •...
Página 55
• Det er normalt at laderen blir varm å ta på under lading. Bruk kun tilbehør, forbruksvarer eller reservedeler som er anbefalt eller levert fra byrået. • Statisk elektrisitet: Noen tepper kan forårsake en liten oppbygging av statisk elektrisitet. Enhver statisk utladning er ikke helsefarlig. •...
Página 56
j BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok STICKDAMMSUGARE 2-i-1 ARTIKELNR: 871125247504 MODELL: V8206-13 INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring, enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten. •...
Página 57
avfallshanteringstjänst. • Apparaten måste vara avstängd medan den laddas. • Ladda aldrig batterierna i temperaturer över 37 °C eller under 0 °C. • Det är normalt att laddaren blir varm under laddningen. Använd endast tillbehör, förbrukningsmaterial och/eller reservdelar som rekommenderas eller tillhandahålls av Agency. •...
Página 58
K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual STANGSTØVSUGER 2-i-1 VARENR.: 871125247504 MODEL: V8206-13 BRUGSANVISNING FOR SIKKER BRUG Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug som beskrevet i denne brugervejledning. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
Página 59
oplysninger om behandling, genanvendelse og genbrug af dette apparat. • Når apparatet oplades, skal der være slukket for strømkontakten. • Batteriet må aldrig oplades ved temperaturer over 37 °C eller under 0 °C. • Det er normalt, at opladeren bliver varm at røre ved, når den oplader.
Página 60
l HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: 2 AZ 1-BEN ÁLLÓ PORSZÍVÓ bővített kézikönyv CIKKSZÁM: 871125247504 MODELL: V8206-13 A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, a jelen használati útmutatóban leírtak szerint. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
Página 61
MEGJEGYZÉS: Ha bármilyen nehézséget tapasztal az egység szétszerelése során, vagy ha részletesebb információt szeretne kapni a készülék feldolgozásáról és újrahasznosításáról, kérjük, forduljon a helyi városi hivatalhoz vagy a háztartási hulladékkezelőhöz. • A készülék töltésekor a hálózati kapcsolónak ki kapcsolt állapotban kell lennie.
Página 62
m РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ВЕРТИКАЛНА ПРАХОСМУКАЧКА „2 в 1“ разширено АРТИКУЛ №: 871125247504 ръководство МОДЕЛ: V8206-13 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, както е описано в това ръководство за употреба. Уверете се, че напълно...
Página 63
клиенти на Агенцията или процедирайте съгласно следните инструкции. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако срещнете някакви затруднения при разглобяването на уреда или за по-подробна информация относно третирането, оползотворяването и рециклирането на този уред, се свържете с местната градска служба или службата за изхвърляне на битови отпадъци. •...
Página 64
n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru ASPIRATOR VERTICAL 2 ÎN 1 manualul extins NR. ARTICOL: 871125247504 MODEL: V8206-13 INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE ÎN SIGURANȚĂ Acest aparat trebuie folosit doar pentru curățare în mediul casnic, conform descrierii din acest ghid de utilizare. Asigurați-vă că înțelegeți pe deplin acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
Página 65
reciclarea acestui aparat, contactați biroul local din localitatea dvs. sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere. • Când încărcați aparatul, comutatorul de alimentare trebuie să fie în poziția oprit. • Nu încărcați niciodată bateriile la temperaturi de peste 37°C sau sub 0°C.
Página 66
O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 rozšířený návod Č. POLOŽKY: 871125247504 MODEL: V8206-13 POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ Toto zařízení by se mělo používat pouze k čištění v domácnosti způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Před používáním zařízení...
Página 67
sběr odpadu. • Při nabíjení zařízení musí být vypínač vypnutý. • Baterie nikdy nenabíjejte při teplotách nad 37 °C nebo pod 0 °C. • Při nabíjení nabíječky je běžné, že je na dotek horká. Používejte pouze příslušenství, spotřební materiály nebo náhradní díly doporučené...
Página 68
P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre VRECKOVÝ KANISTROVÝ VYSÁVAČ rozšírený návod na POLOŽKA Č.: 871125247504 použitie MODEL: V8206-13 POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, ako je opísané v tejto používateľskej príručke. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli.
Página 69
príslušný miestny úrad alebo útvar pre likvidáciu odpadu z domácností. • Spínač musí byť počas nabíjania spotrebiča vypnutý. • Batérie nikdy nenabíjajte pri teplotách nad 37 °C ani pod 0 °C. • Nabíjačka môže byť počas nabíjania teplá na dotyk, je to však normálny jav.
Página 70
Q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik ŠTAPNI USISIVAČ 2-u-1 KATALOŠKI BR.: 871125247504 MODEL: V8206-13 UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Uređaj se smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, kao što je opisano u ovom korisničkom priručniku. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
Página 71
lokalnoj gradskoj službi ili službi za odlaganje otpada nadležnoj za vaše kućanstvo. • Pri punjenju uređaja prekidač za uključivanje/isključivanje mora biti isključen. • Nikako nemojte puniti baterije pri temperaturi višoj od 37 °C ili nižoj od 0 °C. • Nije neuobičajeno da punjač pri punjenju postane topao na dodir. Upotrebljavajte samo nastavke, potrošni materijal ili rezervne dijelove koje Tvrtka preporučuje ili koje ste dobili od Tvrtke.
Página 72
r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY 2w1 NR ARTYKUŁU: 871125247504 MODEL: V8206-13 INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
Página 73
wyjąć akumulatory, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Agencji lub postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. UWAGA: W razie jakichkolwiek trudności z demontażem urządzenia lub w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta lub firmą zajmującą się...
Página 74
s INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas DULKIŲ SIURBLYS-ŠLUOTA „du viename“ išplėstas vadovas ELEMENTO NR.: 871125247504 MODELIS: V8206-13 SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valymui buityje, kaip aprašyta šiame naudotojo vadove. Turite visiškai suprasti šį vadovą prieš naudodami įrenginį.
Página 75
• Įkraunant įrenginį maitinimo jungiklis turi būti išjungtas. • Niekada neįkraukite baterijų, kai temperatūra viršija 37 °C arba yra žemesnė kaip 0 °C. • Tai normalu, jei įkroviklis įkraunant yra šiltas palietus. Naudokite tik agentūros rekomenduojamus arba tiekiamus priedus, sunaudojamas medžiagas arba atsargines dalis. •...
Página 76
T ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для ВЕРТИКАЛЬНЫЙ РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС 2 В 1 подробное АРТИКУЛ: 871125247504 руководство МОДЕЛЬ: V8206-13 ИНСТРУКЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор следует использовать только для домашней уборки в соответствии с инструкцией. Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с инструкцией. •...
Página 77
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае возникновения трудностей при разборке устройства или для получения дополнительных сведений об обращении с прибором, его утилизации и переработке, обращайтесь в местную администрацию или службу утилизации отходов. • Перед зарядкой прибора необходимо перевести переключатель питания в положение «Выкл.». •...
Página 78
U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend VARSTOLMUIMEJA, kaks-ühes TOOTE NR: 871125247504 MUDEL: V8206-13 KASUTUSJUHEND TURVALISEKS KASUTAMISEKS Seda seadet tuleks kasutada ainult koduses majapidamises kasutusjuhendis kirjeldatud kujul. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. • Lülitage seadmed alati välja ja eemaldage laadija vooluvõrgust enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist.
Página 79
• Ärge kunagi laadige akusid, kui temperatuur on üle 37 °C või alla 0 °C. • On normaalne, kui laadija on töötades puudutades soe. Kasutage ainult kinnitusi ja varuosi, mis on soovitatud või antud Agency poolt. • Staatiline elekter: mõned vaibad võivad põhjustada vähese staatilise elektri teket.
Página 80
V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokas- SPIEĶA TIPA PUTEKĻSŪCĒJS “DIVI VIENĀ” grāmatai PRECES NR.: 871125247504 MODELIS: V8206-13 NORĀDĪJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU Šo ierīci drīkst lietot tikai uzkopšanas darbiem mājsaimniecībās, kā aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā izprasts pirms ierīces lietošanas. •...
Página 81
• Ierīces uzlādes laikā barošanas slēdzim ir jābūt izslēgtam. • Akumulatorus nedrīkst lādēt vietās, kur temperatūra ir virs 37 °C vai zem 0 °C. • Tas ir normāli, ja uzlādes laikā lādētājs uzkarst, kas jūtams, tam pieskaroties. Lietojiet tikai uzņēmuma ieteiktās vai piegādātās palīgierīces, patēriņa preces vai rezerves daļas.
Página 82
w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE 2'si 1 arada ÜRÜN NO: 871125247504 MODEL: V8206-13 GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI Bu cihaz yalnızca, bu kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun. •...
Página 83
• Pilleri asla 37°C'nin üzerindeki veya 0°C'nin altındaki sıcaklıklarda şarj etmeyin. • Şarj esnasında şarj cihazının ısınması normaldir. Yalnızca Agency tarafından tavsiye edilen veya sağlanan ek parçaları, sarf malzemelerini veya yedek parçaları kullanın. • Statik elektrik: bazı halılarda az miktarda statik elektrik birikebilir. Statik boşalma sağlığa zararlı...
Página 84
X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 2-σε-1 πλήρες εγχειρίδιο ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247504 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8206-13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό, όπως περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήστη. Βεβαιωθείτε...
Página 85
μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αντιμετωπίσετε τυχόν δυσκολία με την αποσυναρμολόγηση της μονάδας ή αν θέλετε να μάθετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση...