Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE CD PLAYER
LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS
PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER
XL-PG38BP
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0978-010A [E]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC XL-PG38BP

  • Página 1 PORTABLE CD PLAYER LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER XL-PG38BP OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING LVT0978-010A [E]...
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avios, precauciones y otras notas Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen CAUTION! ¡ADVERTENCIA! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RE- FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ...
  • Página 3 CAUTION: WAARSCHUWING! • Do not block the ventilation opening or holes. (If the ventilation openings of holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GE- heat may not be able to get out.) •...
  • Página 4 Bottom of the unit Parte inferior del aparato Onderzijed van het apparaat 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LASER CLASE 1 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. DENGER: Invisible laser 2. PELIGRO: En el interior hay 2. GEVAARLIJK: Onzichtbare radiation when open and radiación láser invisible.
  • Página 5 Thank you for purchasing this JVC product. Location of Controls Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit. Table of Contents Location of Controls ..... 1 Power Supply Preparations .
  • Página 6 Connect the AC adaptor. (not included) Power Supply * Recharging will be completed after 10 hours. Preparations Using rechargeable batteries (not included) Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R1211 before using them. For information about these, see “When purchasing re- a DC IN jack (DC IN 4.5 V chargeable batteries”...
  • Página 7 • Recharging takes place only when the unit is powered Using dry-cell batteries (not included) off. • The AC adaptor and rechargeable batteries may be- After disconnecting the AC adaptor, insert two “R6” (LR-6) come warm while recharging is in progress. This is alkaline batteries.
  • Página 8 To use the accidental operation prevention Accidental Operation function • To prevent the unit from powering up accidentally, set Prevention Function the HOLD switch to the ON position. (Hold Mode) • To prevent the unit from unexpected operation during play, set the HOLD switch to the ON position after you starts playing the disc.
  • Página 9 Basic Play Set the volume level to minimum position before playing the disc. Play now starts. b Track number in play c Elapsed playing time of each track Play stops automatically when all the tracks have been played. Ajust the volume level. a Label must face upward.
  • Página 10 For your reference: “ ” This indication appears for about 30 seconds if the 3/8 button is pressed when no disc is loaded in the unit or if the disc is not properly seated. Then, the unit is auto- matically shut off. “–...
  • Página 11 Fast forward/reverse Other Play Methods Random play Skip function You can play all tracks in a random order. After playing During play, press. all tracks, the unit stops. Search function Keep depressed during play. c Reverse direction d Forward direction •...
  • Página 12 In step 4, when you program exceeding 20 tracks, the Program play program sequence number returns to “01” and will overwrite the previous setting. You can program up to 20 tracks in any desired order In step 5, the tracks are played in the programmed or- including the same tracks.
  • Página 13 Repeat function Intro play You can repeatedly play one track or all tracks. You can successively play the first 10 seconds of every track from the first track. Intro play stops after playing the last track. In step 1, during playback or in stop mode, press MODE until the repeat indicator lights up.
  • Página 14 Hyper-Bass Sound effect Anti-Shock Protection EX You can enjoy powerful bass sound. This function has been developed to achieve excellent performance against sound interruption caused by vi- brations. You will be able to enjoy listening to music dur- ing jogging (not vigorous jogging). This function is achieved by utilizing the high-performance servo circuit To get the hyper-bass sound effect and audio data that has been stored in the memory...
  • Página 15 To cancel the Anti-Shock Protection EX Concerning Compact Discs Press the A.S.P. button in stop mode or during playback. The “ANTI SHOCK” indicator goes out on the display. To activate the Anti-Shock Protection EX again Only compact discs bearing this mark can be used Press the A.S.P.
  • Página 16 How to hold a disc fingerprints or scratches. Do not use record cleaners, solvents, etc. • Do not attach labels or stickers to CDs. Do not use CDs with exposed adhesive from tape or left over peeled off stickers. If the disk surface is dirty •...
  • Página 17 As a safety precaution, the portable CD players made Dry cell batteries/rechargeable by JVC have a construction designed to make it batteries impossible to recharge ordinary batteries. To use rechargeable batteries, be absolutely sure to To prevent damage to the batteries and electrolyte purchase the rechargeable Ni-Cd batteries designed leakage, heed the following points.
  • Página 18 Do not leave the unit exposed to direct sunlight for long AC adaptor periods of time This may deform or discolor the cabinet and may also • Handle the AC adaptor carefully. Improper handling cause malfunctioning. is dangerous. • Do not touch it with wet hands. Listening precautions •...
  • Página 19 Troubleshooting Guide Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experienc- ing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to the directory of Authorized Service Centers (enclosed with this unit) to locate a convenient service center, or consult your dealer for instructions.
  • Página 20 Specifications Maintenance Maintaining the unit Type : Compact disc player Signal detection system : Non-contact optical pickup Wipe the unit with a soft cloth. Remove stubborn dirt (semiconductor laser) using a cloth which has been dipped in water or soapy Pickup system : 3 beam laser water and wrung out, and then wipe dry.
  • Página 21 Enhorabuena por la adquisición de este producto JVC. Ubicación de los Controles Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óp- timo rendimiento y mayor vida útil. Índice Ubicación de los controles ....1...
  • Página 22 Conecte el adaptador de CA. Preparativos para el (no suministrada) suministro de La recharge quedará completada después de 10 horas. alimentación Utilización de baterías recargables (no suministrada) Asegúrese de cargar las baterías recargables BN-R1211 antes de utilizarlas. Para información sobre éstos, consulte “Cuando com- a Toma de entrada de CC (DC IN 4,5 V prar baterías recargables”...
  • Página 23 • Las baterías sólo pueden recargarse con la unidad Utilización de pilas secas (no suministrada) apagada. • El adaptador de CA y las baterías recargables pueden Después de desconectar el adaptador de CA, inserte calentarse durante la carga. Esto no es ningún fallo. dos pilas alcalinas “R6”...
  • Página 24 Para utilizar la función de prevención de Función de prevención de funcionamiento accidental • Para evitar que la unidad se conecte accidentalmente, funcionamiento accidental mueva el interruptor de bloqueo HOLD a la posición (Función de bloqueo) • Para evitar una operación inesperada en el aparato durante la reproducción, ponga el interruptor de blo- Esta función hará...
  • Página 25 Reproducción básica Ajuste el nivel del volumen a su posición de mínimo antes de reproducir el disco. La reproducción comienza ahora. b Número de la melodía que está siendo reprodu- cida c Tiempo de reproducción transcurrido de cada melodía La reproducción se parará automáticamente des- pués de haberse reproducido todas las melodías.
  • Página 26 Para su referencia: “ ” Esta indicación aparecerá durante aprox. 30 seguendos si el botón 6 se pulsa sin haber un disco en el aparato o si el disco no está completamente asentado. “– –” Esta indicación aparecerá para avisarle del estado del aparato.
  • Página 27 Salto hacia adelante/hacia atrás Otros métodos de reproducción Función de salto Reproducción aleatoria Púlselo durante la reproducción. Función de búsqueda Se pueden reproducir todas las piezas en orden aleato- Manténgalo pulsado durante la reproducción. rio. De pués de reproducir todas las melodías, el apara- c Dirección de retroceso to entra en el modo de parada.
  • Página 28 Para su referencia: Siga los pasos 1–5. • También puede seleccionar la reproducción aleatoria En el paso 1, durante la reproducción o en el modo de en el modo de parada. En el modo de parada, pulse parada, pulse PROGRAM. a Número de canción a programar MODE hasta que se encienda “RANDOM”.
  • Página 29 Función de repetición Reproducción de las introducciones Se puede repetir la reproducción de una melodía o de Se pueden reproducir sucesivamente los primeros 10 se- todas las melodías. gundos de todas las melodías desde la primera canción. La reproducción de introducciones se para después de reproducir la última melodía.
  • Página 30 Efecto de Sonido Hiper-Graves Protección antichoques EX Se puede disfrutar de sonidos graves poderosos. Esta función ha sido desarrollada para lograr un exce- lente rendimiento contra la interrupción del sonido cau- sada por las vibraciones. Ahora podrá disfrutar escu- chando música mientras hace deporte corriendo (no para correr bruscamente).
  • Página 31 Para cancelar la Protección antichoques EX Acerca de los discos compactos Pulse el botón A.S.P. en el modo de parada o durante la reproducción. Se apaga el indicador “ANTI SHOCK” en la pantalla. Sólo los discos compactos que tengan esta marca po- Para activar nuevamente la Protección drán utilizarse en este aparato.
  • Página 32 • En el lado del disco (lado brillante) Cómo sujetar un disco Tenga cuidado para no manchar este lado con huellas dactilares ni rayarlo. No utilice limpiadores de discos, disolventes, etc. • No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos com- Si la superficie del disco está...
  • Página 33 • No pele la cubierta de plástico de las baterías Cuándo comprar baterías recargables. Podrían producirse cortocircuitos que son recargables peligrosos. Como medida de precaución, los reproduc-tores de dis- Pilas secas/baterías recargables cos compactos hechos por nuestra compañía tienen un diseño de construcción que imposibilita la carga de las Para evitar estropear las pilas/baterías y las fugas de pilas.
  • Página 34 Lugares de deberán evitarse Adaptador de CA Evite utilizar el aparato en los lugares siguientes por- que podrían producirse averías. • Maneje el adaptador de CA cuidadosamente. Un ma- 1. Cuartos de baño u otros lugares propensos a la hu- nejo inapropiado podría ser peligroso.
  • Página 35 Guía para la localización de las fallas Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. Tal vez consiga solucionar el problema haciendo tan sólo algunas pequeñas comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explicaciones de la tabla o no consigue solucionar el problema siguiendo los conse- jos indicados en la tabla, busque un servicio técnico en el directorio de servicios técnicos autorizados (que se adjunta con la unidad) o póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 36 Specifications Mantenimiento Tipo : Reproductor de CD contpacto Mantenimiento del aparato Sistema de detección : Fonocaptor óptico sin contacto Limpie el aparato con un paño suave. Quite las manchas de señales (semiconductor láser) difíciles con un paño humedecido en agua sola o en agua Sistema fonocaptor : Rayo láser de 3 haces con jabón y bien escurrido, y luego pase un pano seco Número de canales : 2 canales (estereofónico)
  • Página 37 Dank u voor de aanschaf van dit JVC toestel. Lees alvo- Bedienings-functies rens het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing goed door teneinde de beste resultaten te verkrijgen en een lange levensduur van het toestel te waarborgen. Inhoud Bedienings-functies ..... . 1 Voorbereidingen voor stroomvoorziening .
  • Página 38 Sluit de netspanningsadapter aan. Voorbereidingen voor * Na 10 uur zijn de batterijen opgeladen. stroomvoorziening Gebruik van oplaadbare batterijen (niet bijgeleverd) De oplaadbare batterijen BN-R1211 moeten voor gebruik worden opgeladen. Zie voor nadere bijzonderheden de paragraaf “Wanneer a Gelijkstroomingang (DC IN 4,5 V u oplaadbare batterijen koopt”...
  • Página 39 • Opladen kan alleen terwijl het apparaat staat uitgescha- Gebruik van droge batterijen keld. (niet bijgeleverd) • De netspanningsadapter en de oplaadbare batterijen kunnen tijdens het opladen nogal warm worden. Dit is Verwijder de stekker van de netspanningsadapter uit het normaal, geen storing en dus niet gevaarlijk.
  • Página 40 Activeren van de vergrendelfunctie Voorkomen van toeval- • Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, de HOLD vergrendelingsschakelaar in lige bediening (HOLD de ON-stand zetten. • Om tijdens het afspelen onverwachte werking van het vergrendelfunctie) apparaat te voorkomen, moet u de HOLD toets- blokkeerknop in de ON stand zetten nadat u begon- nen bent met het afspelen van de disc.
  • Página 41 Basis-afspeelfunctie Zet het volume in de minimumstand voor- dat u de CD afspeelt. Het afspelen begint nu. b Nummer van nu afspelend muziekstuk c Verstreken afspeeltijd van ieder muziekstuk Het afspelen stopt automatisch nadat alle mu- ziekstukken op de CD zijn afgespeeld. Stel het volume naar wens in.
  • Página 42 Vor uw informatie: “ ” Deze aanduiding verschijnt ongeveer 30 seconds lang als u op de 6 weergavetoets drukt terwijl er geen disc in het apparaat aanwezig is of de disc niet goed ligt. Daarna slaat het apparaat automatisch af. “–...
  • Página 43 Snel vooruit/achteruit Andere afspeelfuncties Afspelen in willekeurige volgorde SKIP functie (RANDOM) Tijdens afspelen indrukken. SEARCH functie U kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde la- Indrukken en ingedrukt houden tijdens het afspelen. ten afspelen. Nadat alle muziekstukken eenmaal zijn c Achter-waartse richting weergegeven, stopt het apparaat.
  • Página 44 Nuttige tips: Voer stappen 1–5 uit. • U kunt de willekeurige weergave ook vanuit de stopstand Druk tijdens afspelen of in de stopstand op de PROGRAM inschakelen. Druk in de stopstand op de MODE toets tot- toets in stap 1. dat “RANDOM”...
  • Página 45 7 Wissen van alle geprogrammeerde nummers Intro-weergave Schakel het apparaat uit of zet het muziekstuknummer op 00 voor het eerste programma-volgnummer “01”. U kunt de eerste 10 seconden van alle muziekstukken achtereen laten weergeven. Herhaalde weergave De intro-weergave stopt vanzelf na het laatste muziekstuk. U kunt een enkel muziekstuk of alle muziekstukken her- haaldelijk laten weergeven.
  • Página 46 Hyper-Bass Sound basversterking Anti-schok beveiliging U kunt de lage tonen extra krachtig laten weergeven. Deze beveiliging is ontwikkeld om wegvallen van het geluid door trillingen te voorkomen. U kunt van de mu- ziek genieten terwijl u jogt (behalve als er erg sterke schokken of trillingen zijn).
  • Página 47 Uitschakelen van de Antishok beveiliging EX Informatie over com- pact discs Druk tijdens afspelen of in de stopstand op de A.S.P. toets. De “ANTI SHOCK” geheugenopslag-aanduiding ver- dwijnt uit het uitleesvenster. In dit apparaat kunt u alleen compact discs gebruiken die voorzien zijn van dit opschrift.
  • Página 48 schoonmaakmiddelen bestemd voor grammofoonpla- Vastpakken van een CD ten, oplosmiddelen, etc. • Kleef geen etiketten of stickers op CD’s. Gebruik geen CD’s met blootgestelde kleefstof van plakband of ach- tergebleven kleefstof van afgepelde stickers. Als er vuil aan een disc kleeft •...
  • Página 49 Wanneer u oplaadbare batterijen Niet weggooien, koopt maar inleveren als KCA. Uit veiligheidsoverwegingen zijn de CD-spelers van JVC zo ontworpen dat gewone batterijen er niet mee kunnen Droge batterijen/oplaadbare worden opgeladen. Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, koop dan in batterijen ieder geval de oplaadbare Ni-Cd batterijen die speciaal voor dit apparaat zijn ontworpen.
  • Página 50 Te vermijden plaatsen Netspanningsadapter Om defecten te voorkomen, gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen. • Behandel de netspanningsadapter voorzichtig. Onjuiste 1. Badkamers of andere vochtige plaatsen. behandeling is gevaarlijk. 2. Opslagplaatsen of andere stoffige omgevingen. • Niet met natte handen aanraken. 3.
  • Página 51 Gids voor het verhelpen van storingen oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt. Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum in de lijst die bij het apparaat is geleverd of met de verkoper.
  • Página 52 Especificaciones Onderhoud Onderhoud van het apparaat Type : Compactdiscspeler Veeg de buitenpanelen schoon met een zachte doek. Signaaldetectiesysteem : Non-contact optische pick- Verwijder hardnekkige vlekken met behulp van een doek, up (halfgeleider laser) Pick-upsysteem : 3-stralenlaser die u in water of in een oplossing van water en zeep Aantal kanalen : 2 kanalen (stereo) dompelt en dan goed uitwringt.
  • Página 53 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN,SP,NL ©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0303SKMCREORI...