Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:
• A chair or stool will be unstable if you
stand on the seat.
• Leaning back in the chair or stool.
• Loosening of parts or components. –
"Wear and Tear."
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l' o rigine de risques
d' a ccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :
• Une chaise ou un tabouret sera instable si
on monte sur le siège.
• Se pencher en arrière dans la chaise ou le
tabouret.
• Desserrage des pièces ou composants. –
« Usure ».
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:
• Si usted se para sobre el asiento, la silla o
el taburete se desestabilizará.
• Inclinarse hacia atrás en la silla o el
taburete.
• Aflojamiento de piezas o componentes. –
"Uso y desgaste".
Page 6
WARNING
What can happen:
• The chair or stool will come out from
under you, causing a risk of a fall and
severe injury.
• Leaning can cause the chair or stool to
slip out from under you, cause structural
damage, or can loosen important
connections that can cause the chair or
stool to fall apart.
• The normal use of a chair or stool can
result in loosening of components. The
chair or stool may break or collapse with a
person sitting in it.
AVERTISSEMENT
Danger éventuel :
• La chaise ou le tabouret glissera et
entraînera un risque de chute et de blessure
grave.
• Se pencher peut faire glisser la chaise
ou le tabouret, provoquer des dommages
structurels ou desserrer des connexions
importantes et provoquer l'effondrement de
la chaise ou du tabouret.
• L'utilisation normale d'une chaise ou d'un
tabouret peut entraîner le desserrage des
composants. La chaise ou le tabouret peut
casser ou s'effondrer sous le poids d'une
personne.
ADVERTENCIA
Puede ocurrir:
• La silla o el taburete lo dejarán sin apoyo,
causando un riesgo de caída y lesión grave.
• El inclinarse puede causar que la silla o el
taburete se deslicen dejándolo sin apoyo,
causar daño estructural o pueden aflojarse
las conexiones importantes lo que puede
causar que la silla o el taburete se desarme.
• El uso normal de una silla o taburete
puede provocar que los componentes
se aflojen. La silla o el taburete pueden
romperse o quebrarse con una persona
sentada en ellos.
www.sauder.com/service
How to avoid the problem:
• Never stand on the seat of a chair or stool.
• Don't lean so far back in your chair or
stool that the legs lift up off the floor.
• At least twice a year, inspect the chair or
stool to make sure all parts or components
are tightened. Look for loose fasteners and
evidence of cracks or breakage. Tighten,
repair or replace as necessary.
Solution :
• Ne jamais monter sur le siège d'une
chaise ou d'un tabouret.
• Ne pas se pencher trop en arrière dans la
chaise ou le tabouret de sorte que les pieds
se relèvent du sol.
• Au moins deux fois par an, inspecter la
chaise ou le tabouret pour s' a ssurer que
toutes les pièces ou tous les composants
sont serrés. Rechercher les fixations
desserrées et les preuves de fissures ou de
cassures. Serrer, réparer ou remplacer selon
les besoins.
Evitar el problema:
• Nunca se pare sobre el asiento de una
silla o taburete.
• No se incline en su silla o taburete tan
atrás que los pies no hagan contacto con
el piso.
• Inspeccione la silla o el taburete por lo
menos dos veces al año para asegurarse
de que todas las partes o componentes
estén apretados. Busque tornillos sueltos
y evidencias de grietas o roturas. Apriete,
repare o reemplace, según sea necesario.
425190