Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Bedienungshinweise für Brennenstuhl Halogenstrahler H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 mit oder ohne Gestell
Operating Instructions
Operating Instructions for Brennenstuhl Halogen Spotlights H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 with or without steel tube framel
Conseils d'utilisation
Conseils d'utilisation pour les projecteurs à lampe halogène Brennenstuhl modèles H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 avec ou sans support
Gebruikshandleiding
Handleiding voor de bediening van Brennenstuhl-halogeenspot met of zonder frame H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d´uso per faretti allogeni Brennenstuhl di H 150, H 500, H 1000, HIF 500 e HIF 1000 con supporto o senza supporto
Bruksanvisning
Användarinstruktion för Brennenstuhl halogenstrålkastare med eller utan stativ H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
Instrucciones de uso
Instrucciones de servicio para los proyectores de halógeno de Brennenstuhl con o sin bastidor de H 150, H 500, H 1000, HIF 500 y HIF 1000
Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące użycia reflektora halogenowego z lub bez statywu H 150, H 500, H 1000, HIF 500 i HIF 1000
Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις χειρισμού του προβολέα αλογόνου με και χωρίς πλαίσιο ισχύος H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 της
Kullanma talimatı
Ayaklı veya ayaksız, H 150, H 500, H 1000, HIF 500 veya HIF 1000 halojen yayıcıları için kullanım talimatları
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации для галогенного прожектора Brennenstuhl H 150/500/1000, HIF 500/1000 с каркасом или без него
Instruções de serviço
Instruções de serviço para os projectores de halogéneo Brennenstuhl, com ou sem armação, de H 150/500/1000, HIF 500/1000
Käyttöohje
Käyttöohje Brennenstuhl-halogeenivalonheittimet, jalustalla tai Ilman H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
Navodila za uporab
Navodila za uporabo Brennenstuhl halogenskih Ïarometov H 150, H 500, H 1000, HIF 500 in HIF 1000 z ali brez nosilca
Használati utasítás
Használati utasítás a Brennenstuhl halogen fényszorójai H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 alaptertóval vagy ez nélkül
Návod k obsluze
Pokyny k obsluze pro halogenový reflektor Brennenstuhl se stojanem nebo bez stojanu H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF
Návod na obsluhu
Pokyny na obsluhu pre halogénové reflektory fy. Brennerstuhl so stojanom alebo bez stojanu H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
Brukerveiledning
Instrukser til betjening for Brennenstuhl halogenstrålelampe med eller uten stativ H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
Betjeningsvejledning
Betjeningsanvisninger til Brennenstuhl-halogenlygter med eller uden stel H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000
0451919/1109

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl H 150

  • Página 1 Användarinstruktion för Brennenstuhl halogenstrålkastare med eller utan stativ H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 Instrucciones de uso Instrucciones de servicio para los proyectores de halógeno de Brennenstuhl con o sin bastidor de H 150, H 500, H 1000, HIF 500 y HIF 1000 Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące użycia reflektora halogenowego z lub bez statywu H 150, H 500, H 1000, HIF 500 i HIF 1000...
  • Página 2: Conseils D'utilisation

    See on the last page. position. Conseils d’utilisation Conseils d’utilisation pour les projecteurs à lampe halogène Brennenstuhl modèles H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 avec ou sans support Distance minimale entre le projecteur 1. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT : CETTE LAMPE NE DOIT PAS ETRE et la surface éclairée: 1 mètre.
  • Página 3 WANNEER ALLE DICHTINGSRINGEN REGLEMENTAIR WERDEN AANGEBRACHT. Istruzioni per l’uso Istruzioni d´uso per faretti allogeni Brennenstuhl di H 150, H 500, H 1000, HIF 500 e HIF 1000 con supporto o senza supporto La distanza tra il faretto e l´oggeto 1. Caratteristiche techniche AVVERTIMENTO: QUESTA LAMPADA NON DEVE illuminato deve essere almeno di 1 m.
  • Página 4: Instrukcja Obsługi

    Instrucciones de uso Instrucciones de servicio para los proyectores de halógeno de Brennenstuhl con o sin bastidor de H 150, H 500, H 1000, HIF 500 y HIF 1000 La distancia respecto a la superficie 1. Datos técnicos ADVERTENCIA: ESTA LÁMPARA NO PUEDE UTILIZARSE proyectada debe ser al menos de 1 m.
  • Página 5: Instruções De Serviço

    Kullanma talimatı Ayaklı veya ayaksız, H 150, H 500, H 1000, HIF 500 veya HIF 1000 halojen yayıcıları için kullanım talimatları Aydınlattığı alanla arasında 1. Teknik Bilgiler UYARI: BU LAMBA KURALLARA UYGUN OLARAK mesafenin en az 1 m olması gerekir.
  • Página 6 Katso viimeinen sivu. voidaan säätää portaattomasti kääntöalueen sisällä. Navodila za uporab Navodila za uporabo Brennenstuhl halogenskih Ïarometov H 150, H 500, H 1000, HIF 500 in HIF 1000 z ali brez nosilca Razdalja med žarometoma in 1. Tehnični podatki OPOZORILO: TE SVETILKE NI DOVOLJENO osvetljenim predmetom mora biti UPORABLJATI BREZ VSEH PRAVILNO NAMEŠČENIH...
  • Página 7: Návod K Obsluze

    Vzdálenost od ozařované plochy musí být minimálně 1 m. Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu pre halogénové reflektory fy. Brennerstuhl so stojanom alebo bez stojanu H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 Vzdálenost od ozařované plochy 1. Technické údaje UPOZORNENIE: TÁTO LAMPA SA NESMIE POUŽÍVAŤ...
  • Página 8 Betjeningsvejledning Betjeningsanvisninger til Brennenstuhl-halogenlygter med eller uden stel H 150, H 500, H 1000, HIF 500, HIF 1000 En ødelagt glasskive skal skiftes ud med en original 1. Tekniske data 3. Udskiftning af rør Brennenstuhlbeskyttelsesglasskive, inden halogenlygten Effekt, netspænding og beskyttelsestype: se typeskilt.

Este manual también es adecuado para:

H 500H 1000Hif 500Hif 1000

Tabla de contenido