17. DADOS TÉCNICOS..................35 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou • debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço correto. Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável, •...
Página 5
PORTUGUÊS aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, • deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão • para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize • apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Página 7
PORTUGUÊS novos (contador de água, etc.), deixe secar. Siga as instruções de lavagem sair água até que saia limpa. das etiquetas da roupa. • Durante a primeira utilização do • As peças de plástico não resistem ao aparelho, certifique-se de que não calor.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho Tampo Distribuidor do detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho 3.2 Kit de placa de fixação Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
Página 9
PORTUGUÊS Botão táctil de redução da Botão táctil da pré-lavagem centrifugação (Centrifugar) (Prelava.) Botão táctil da temperatura Botão táctil do nível de secagem (Temperatura) (Nivel de sec.) Visor Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/Pausa) Botão táctil do tempo de secagem (Tiempo/Tempo de sec.) Botão táctil do gestor de tempo (Time Manager) Botão táctil do início diferido...
5. PROGRAMAS 5.1 Tabela de programas Programa Carga máxima Descrição do programa Gama de temperatura Velocidade de cen‐ (Tipo de carga e nível sujidade) trifugação máxima Programas de lavagem 8 kg Algodão branco e de cor. Sujida‐ 1600 rpm de normal e ligeira.
Página 11
PORTUGUÊS Programa Carga máxima Descrição do programa Gama de temperatura Velocidade de cen‐ (Tipo de carga e nível sujidade) trifugação máxima 8 kg Para enxaguar e centrifugar a rou‐ 1600 rpm pa. Todos os tecidos, excepto lãs Aclarado/Enxaguar e tecidos muito delicados. Reduza Fria a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa.
Página 12
Programa Carga máxima Descrição do programa Gama de temperatura Velocidade de cen‐ (Tipo de carga e nível sujidade) trifugação máxima 1,5 kg Programa de vapor para desenru‐ gar ou refrescar peças de algo‐ Vapor dão e tecidos sintéticos. Prima os botões do Time Manager para seleccionar um dos ciclos dis‐...
PORTUGUÊS Programa ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxaguar 1) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai lavar. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de es‐ coamento é executada. 5.2 Secagem automática Nível de secagem Tipo de tecido...
5.3 Secagem por tempo Nível de secagem Tipo de tecido Carga Veloci‐ Duração (kg) dade de sugerida centri‐ (min.) fugação (rpm) Secagem Extra Algodões e linhos 1600 165 - 180 Para atoalhados (roupões, toalhas de ba‐ 1600 90 - 100 nho, etc.)
PORTUGUÊS 6. VALORES DE CONSUMO Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valo‐ res: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pres‐ são e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também po‐...
7.2 Centrifugar 7.5 Prelava. Com esta opção, pode diminuir a Com esta opção, pode adicionar uma velocidade de centrifugação predefinida. fase de pré-lavagem a um programa de lavagem. O visor apresenta o indicador da velocidade seleccionada. Utilize esta opção para sujidade intensa.
PORTUGUÊS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Mais curto: para refrescar a roupa. 2) Duração do programa adequada para re‐ frescamento de roupa. 3) Duração predefinida do programa. 4) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ ção do programa diminui o consumo de energia.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 5. Selecione e inicie um programa para 2. Abra a torneira da água. algodão com a temperatura mais 3. Coloque 2 litros de água no elevada, sem roupa.
PORTUGUÊS Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente. Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Aba para detergente em pó ou líquido. 10.4 Detergente em pó...
10.5 Activar o aparelho Aproximadamente 15 minutos após o início do Prima o botão para activar ou programa: desactivar o aparelho. É emitido um som • O aparelho ajusta quando o aparelho é activado. automaticamente a duração do programa em 10.6 Seleccionar um programa...
PORTUGUÊS • É emitido um sinal sonoro (se estiver 3. Prima novamente. activado). O programa continua. • O símbolo acende-se no visor. 10.10 Cancelar um programa • O indicador apaga-se. em curso • O indicador de bloqueio da porta apaga-se. 1.
Prima o botão para activar Se seleccionar um programa novamente o aparelho. ou uma opção que termina • 5 minutos após o fim do programa de com água na cuba, a função lavagem AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para Prima o botão...
PORTUGUÊS 11.4 Fim do programa de 1. Prima repetidamente para definir secagem o tempo (consulte a tabela “Programas de secagem por O aparelho pára automaticamente. tempo”). • O visor apresenta 10 minutos. De • São emitidos sinais sonoros (caso cada vez que premir este botão estejam activos).
12.2 Lavagem e secagem O indicador acende-se no visor. O automática visor apresenta o tempo de secagem definido, por exemplo: . Após alguns 1. Prima várias vezes até que o segundos, o visor apresenta o tempo visor apresente um dos indicadores final , que é...
PORTUGUÊS • Após a fase de secagem, limpe o 1. Esvazie o tambor. tambor vazio, a junta vedante e a 2. Limpe o tambor, a junta vedante e a porta com um pano molhado. porta com um pano molhado. 3. Seleccione o programa de 12.6 Como remover o cotão da enxaguamento.
Página 26
13.7 Peças não adequadas temperatura do programa e o grau de sujidade. para secagem • Se o seu aparelho não tiver um dispositivo de aba no distribuidor de Não selecione um programa de detergente, adicione os detergentes secagem para estes tipos de roupa: líquidos com uma bola de dosagem...
PORTUGUÊS 13.11 Sugestões gerais 1. Utilize amaciador no ciclo de lavagem. Consulte a tabela “Programas de 2. Utilize um amaciador especial para secagem” para saber quais são os secadores. tempos médios de secagem. Quando o programa de secagem A experiência ajudará a secar a roupa da terminar, retire a roupa rapidamente.
14.5 Limpar o distribuidor de detergente 14.6 Limpar o filtro de escoamento Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho. Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. Repita os passos 2 e 3 até que não saia mais água.
Tenha sempre um pano à Certifique-se de que o mão para secar eventuais impulsor da bomba pode salpicos de água. rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se também de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
PORTUGUÊS mangueira de entrada e da bomba de AVISO! escoamento. Antes de utilizar novamente 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. o aparelho, certifique-se de 2. Feche a torneira da água. que a temperatura é 3. Coloque as duas extremidades da superior a 0 °C.
Página 32
15.2 Falhas possíveis Problema Solução possível • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐ trica. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
Página 33
PORTUGUÊS Problema Solução possível • Selecione a opção de centrifugação. • Selecione a opção de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água no tambor. A fase de centrifugação • Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐ não inicia ou o ciclo de struído.
Problema Solução possível Não consegue selecio‐ • Certifique-se de que pressiona apenas os botões tácteis nar uma opção. necessários. • Abra a torneira da água. • Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐ O aparelho não seca struído.
PORTUGUÊS 5. Retire a roupa e feche a porta do aparelho. 6. Feche a porta do filtro. 17. DADOS TÉCNICOS Dimensão Largura/ Altura/ Profun‐ 600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 555 didade/ Profundidade total Ligação elétrica Voltagem 230 V Potência total 2200 W Fusível 10 A...
17. DATOS TÉCNICOS..................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • El aparato debe instalarse como producto • independiente o debajo de la encimera de cocina si el espacio lo permite. El aparato no se debe instalar detrás de puertas que •...
Página 39
ESPAÑOL cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. • Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, • el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni • vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Antes de proceder con cualquier operación de •...
ESPAÑOL 2.4 Uso del aparato • Los elementos de plástico no son resistentes al calor. ADVERTENCIA! – Si utiliza una bola dosificadora de Podrían producirse lesiones, detergente, retírela antes de descargas eléctricas, iniciar el programa de secado. incendios, quemaduras o –...
3.2 Kit de la placa de fijación Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control...
ESPAÑOL 4.2 Pantalla A. Área de temperatura: : Los indicadores de nivel : indicador de temperatura de secado. H. Área de centrifugado: : indicador de agua fría • : indicador de velocidad de : indicador del Administrador de centrifugado tiempo. C.
Página 44
Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de temperatura Velocidad máxima (Tipo de carga y nivel de sucie‐ de centrifugado dad) 8 kg Algodón blanco y algodón de 1600 rpm colores que no destiñen. Sucie‐ Algod. Eco dad normal. El consumo de ener‐...
Página 45
ESPAÑOL Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de temperatura Velocidad máxima (Tipo de carga y nivel de sucie‐ de centrifugado dad) 4 kg Programa de secado para pren‐ das de algodón. Secar algod. Programas de vapor El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utilizadas solo una vez. Es‐ tos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más suaves.
ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg Seco plancha (sábanas, manteles, cami‐ Adecuado para prendas que de‐ sas, etc.) ben plancharse 1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐...
5.4 Woolmark Apparel Care - los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y Azul con las indicadas por el fabricante de esta lavadora. M1380 • El ciclo de secado de lana de esta máquina ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company.
ESPAÑOL Programas Carga Consu‐ Consumo Duración aproxima‐ (kg) mo eléc‐ de agua (li‐ da del programa trico tros) (minutos) (kWh) Algod. Eco Programa Algodón ECO 1.07 60 °C Algodón 40°C 0.85 Sintéticos 40°C 0.40 Delicados 40°C 0.50 Lana/A mano 30°C 0.25 1) El «programa Algodón ECO»...
7.5 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. ■ ■ ■ Se enciende el indicador.
ESPAÑOL 8.3 Señales acústicas • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de Se activan las señales acústicas cuando: programas. • El programa se termina. • Antes de pulsar : el aparato no se • Se ha producido algún fallo en el puede iniciar.
El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 10.2 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos.
ESPAÑOL • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. •...
10.8 Inicio de un programa con ajustar un nuevo programa de lavado. el inicio diferido Antes de empezar un nuevo 1. Pulse repetidamente hasta que la programa, el aparato podría pantalla muestre el retardo que drenar el agua. En este desee ajustar.
ESPAÑOL 10.13 Opción Espera AUTO • Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. La función Espera AUTO apaga • Deje la puerta entreabierta para evitar automáticamente el aparato para reducir la formación de moho y olores el consumo de energía cuando: desagradables.
11.2 Secado a niveles tiempo: . El aparato también automáticos calcula la duración de las fases antiarrugas y de enfriamiento. También puede secar la colada con un 2. Pulse para iniciar el programa. secado a nivel automático: • La pantalla va mostrando periódicamente un nuevo valor de...
ESPAÑOL 12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO Para obtener un buen ADVERTENCIA! secado, el aparato no Consulte los capítulos sobre permite ajustar una baja seguridad. velocidad de centrifugado con las prendas que van a Este aparatos una lavarse y secarse. lavasecadora automática.
• No lavar tejidos oscuros tras haber un nuevo valor de tiempo. lavado y secado tejidos claros (toallas, lana y sudaderas) y 12.4 Fin del programa viceversa. • Secar al aire este tipo de tejidos la El aparato se para automáticamente.
ESPAÑOL prendas en la cuba e inicie de nuevo • Si fuera necesario, utilice un la fase de centrifugado. quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. 13.2 Manchas difíciles • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del Para algunas manchas, el agua y el agua de su sistema doméstico.
13.8 Etiquetas de las prendas ADVERTENCIA! Para evitar arrugas y Para el secado de la ropa, siga las encogido, no seque en indicaciones de las etiquetas de los exceso la colada. fabricantes: 13.11 Consejos generales • = La prenda puede secarse en secadora Consulte en la tabla «Programas de...
ESPAÑOL • Seleccione el programa de algodón Examine periódicamente la junta y con la temperatura más alta y utilice extraiga todos los objetos de la pieza una pequeña cantidad de detergente. interior. 14.4 Junta de estanqueidad de la puerta 14.5 Limpieza del dosificador de detergente...
14.6 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua.
ESPAÑOL Mantenga siempre un trapo Asegúrese de que el rotor cerca para secar el agua de la bomba gira. Si no es derramada. así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
14.8 Desagüe de emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Debido a una avería, el aparato no 2. Cierre la llave de paso. puede desaguar. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8) que salga el agua.
ESPAÑOL 15.2 Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la El programa no se po‐...
Página 66
Problema Posible solución • Ajuste la opción de centrifugado. • Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina con agua en el tambor. La fase de centrifugado • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
ESPAÑOL Problema Posible solución No es posible seleccio‐ • Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. nar opciones. • Abra el grifo. El aparato no seca o no • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. lo hace adecuadamen‐ •...
5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 17. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo / 600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 555 fondo total Conexión eléctrica Voltaje...