18. DATOS TÉCNICOS..................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas,...
Página 5
ESPAÑOL El aire de extracción no debe descargarse en un tubo • de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada • situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor • antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor residual.
ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con aclarado adicional antes de iniciar el aislamiento de conexión a tierra ciclo de secado. correctamente instalada. • Asegúrese de sacar todos los objetos • No utilice adaptadores de enchufes metálicos de la colada. múltiples ni cables prolongadores.
3. INSTALACIÓN 3.2 El aparato está equipado ADVERTENCIA! con … Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Prepárese para la instalación Se recomienda que la instalación la realicen dos personas. 3.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato.
Página 9
ESPAÑOL 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
7. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
ESPAÑOL 3.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm La manguera de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la...
Página 12
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
ESPAÑOL A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados. 3.7 Preparación y montaje de la puerta del armario La puerta del armario debe tener las siguientes medidas: •...
Página 15
ESPAÑOL Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.
Página 16
Bisagras Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo de la puerta del armario) por el lado interno de la puerta. Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A.
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general del aparato 10 11 12 Soportes de bisagras Patas delanteras para la nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de control Cable de alimentación Placa magnética Conexión de la manguera de entrada Tirador de la puerta Patas traseras para la nivelación del Placa de características...
Página 18
Modo - Sec. botón táctil y opción Las opciones permanentes antiarrugas permanente se ajustan manteniendo pulsado 3 segundos el botón Time Manager botón táctil y opción correspondiente. de bloqueo de seguridad permanente Selector de programas Manchas botón táctil y opción Soft Centrifug.
Página 19
ESPAÑOL Time Manager indicador. Tiempo/Tempo Sec. indicador. Indicador de la fase de vapor. Auto Dry indicador: Seco plancha Seco Armario Extra seco Indicador de la fase de lavado Indicador de aclarado extra. Indicador Soft Plus. Indicador de limpieza del tambor. Es una recomendación para realizar la limpieza del tambor.
6. MANDO Y BOTONES 6.1 Introducción Toque repetidamente este botón para: • Reducir la velocidad de Las opciones/funciones no centrifugado. La pantalla muestra están disponibles en todos únicamente las velocidades de los programas de lavado. centrifugado disponibles para el Consulte la compatibilidad programa seleccionado.
ESPAÑOL • Use esta opción para añadir una fase Para activar/desactivar esta opción, de prelavado a 30 °C antes de la de mantenga pulsado el botón Manchas 3 lavado. segundos hasta que el indicador Se recomienda usar esta opción para ilumine/apague en la pantalla.
6.13 Antiarrugas permanente indicador Esta opción añade una breve fase antiarrugas al finalizar el programa. Esta fase reduce las arrugas de los tejidos y facilita el planchado. Para activar/desactivar esta opción, ■ ■ ■ mantenga pulsado el botón Modo - Sec.
ESPAÑOL 6.16 Inicio Diferido La pantalla muestra el retardo seleccionado. Después de tocar el botón Con esta opción puede retrasar el inicio Inicio/Pausa , el aparato inicia la de un programa a una hora más cuenta atrás y se bloquea la puerta. adecuada.
Página 24
• Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor. • Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares. ELECTROLUX fragancia. Si utiliza esta delicada fragancia especial, su ropa olerá a recién lavada: vierta una sola dosis en el compartimento e inicie un programa de vapor.
Página 25
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado 1600 rpm 8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos (1600- 400 muy delicados.
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado 1200 rpm 3 kg Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐...
Página 27
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones. 1) Programa de ahorro de energía para prendas de algodón.
ESPAÑOL etiqueta "lavar a mano", siempre que En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e la ropa se lave en un ciclo de lavado India el símbolo Woolmark constituye a mano aprobado por Woolmark y el una marca comercial de certificación. secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante.
7.4 Tiempo de secado Nivel de seca‐ Tipo de tejido Car‐ Velo‐ Duración cidad sugerida (kg) (min) centri‐ fuga‐ (rpm) Extra Seco Algodón y lino 1600 170 - 190 Para materia‐ (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600 110 - 120...
ESPAÑOL • El programa termina (secuencia de segundos. En la pantalla aparece On u sonidos unos 2 minutos). Off. • El aparato tiene una avería Si se desactivan las señales (secuencia de sonidos cortos unos 5 acústicas, siguen minutos). funcionando cuando el Para activar/desactivar las señales aparato presenta una avería.
10.3 Introducción del 10.4 Compruebe la posición de detergente y los aditivos la tapa del detergente 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. - Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del 2. Presione la palanca hacia abajo para quitamanchas extraer el dosificador.
ESPAÑOL La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque el botón Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el indicador correspondiente.
10.8 La detección de carga La detección SensiCare se SensiCare System realiza solamente con programas de lavado La duración del programa en completos y si la duración la pantalla se refiere a una del programa no se ha carga media/alta.
ESPAÑOL Ahora puede elegir un nuevo programa 3. Asegúrese de que el tambor está de lavado. totalmente vacío. 4. Deje la puerta y el depósito de 10.11 Apertura de la puerta - detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y Adición de prendas olores desagradables.
Pulse la tecla On/Off para encender el Si selecciona un programa o aparato de nuevo. una opción que finaliza con • 5 minutos después de que termine el agua en el tambor, la programa de lavado. función de espera no Pulse el botón On/Off para encender...
ESPAÑOL 11.2 Lavado y secado - Niveles muestra el nuevo valor de tiempo ajustado. automáticos 2. Toque el botón Inicio/Pausa para 1. Toque el botón Auto Dry iniciar el programa. Se inicia la repetidamente hasta que la pantalla estimación SensiCare. muestre el nivel de secado En la pantalla se enciende el indicador necesario.
12. USO DIARIO - SOLO SECADO Extra seco: para prendas de ADVERTENCIA! algodón Consulte los capítulos sobre En la pantalla se muestra la duración seguridad. del programa de secado. Este aparatos una 2. Toque el botón Inicio/Pausa para lavasecadora automática.
ESPAÑOL prendas cuando la fase esté 1. Retire la colada del aparato. terminando o haya terminado. El 2. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. indicador permanece encendido. • Pulse el botón On/Off durante unos Después de la fase de segundos para apagar el aparato.
• Siga las instrucciones que encontrará almohada. en el envase de los detergentes o de • No lave prendas sin dobladillos o otros tratamientos sin superar el nivel desgarradas. máximo indicado ( •...
ESPAÑOL 14.7 Artículos no adecuados • la velocidad del último centrifugado • el nivel de secado para el secado • el tipo de prenda • el peso de la carga No seleccione un programa de secado para los siguientes tipos de ropa: 14.10 Secado adicional •...
15.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen Examine periódicamente la junta y...
ESPAÑOL Ocasionalmente, al final de un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono : esta es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez que se ha realizado la limpieza del tambor, el ícono desaparece. 15.6 Limpieza del dosificador de detergente 3.
15.7 Limpieza de la bomba de • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños desagüe debido al bloqueo de la bomba. • La pantalla muestra el código de ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la alarma toma de red.
Página 45
ESPAÑOL 180˚ 3. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua. 4. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor. 5. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de salir agua.
9. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 10. Abra la tapa de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:...
ESPAÑOL 45° 20° 15.9 Desagüe de emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. Si el aparato no puede desaguar, realice 2. Cierre la llave de paso. el mismo procedimiento descrito en el 3. Coloque los dos extremos del tubo apartado "Limpieza de la bomba de de entrada en un recipiente y deje desagüe".
Página 48
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear de forma continua: • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
ESPAÑOL 16.2 Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 50
Problema Posible solución • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Hay agua en el suelo. • Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
ESPAÑOL Problema Posible solución • Abra el grifo. El aparato no seca o no • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. lo hace adecuadamen‐ • Reduzca la carga. • Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva a ajustar un tiempo de secado corto.
4. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 17. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por diferentes moti‐ vos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua tam‐...
ESPAÑOL Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2000 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra entrada de partículas IPX4 sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad Agua fría Suministro de agua Presión del suministro...