Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
LIQUIDIFICADOR
ES
BATIDORA DE VASO
EN
BLENDER
FR
BLENDER
2221FL | 2222FL | 2223FL | 2224FL
1
6
11
16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flama 2221FL

  • Página 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2221FL | 2222FL | 2223FL | 2224FL LIQUIDIFICADOR BATIDORA DE VASO BLENDER BLENDER...
  • Página 2 www.flama.pt...
  • Página 3 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a flama de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica corresponde à...
  • Página 4 Não utilize o aparelho se este não estiver a funcionar corretamente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, mande-o substituir num serviço de assistência técnica autorizado flama, de forma a evitar um perigo. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada unicamente pelos agentes autorizados FLAMA.
  • Página 5 DESCRIÇÃO FUNCIONAMENTO Não deixe o aparelho sem supervisão quando estiver em funcionamento, para 1. Base motora que possa intervir rapidamente em caso de 2. Botão ON/OFF perigos. 3. Suporte das lâminas PERIGO - NUNCA ENCAIXE O SUPORTE 4. Lâminas DAS LÂMINAS NA BASE MOTORA SEM TER 5.
  • Página 6 30 minutos antes o ligar novamente. Siga as indicações do Má montagem do aparelho. capítulo Utilização. As lâminas não rodam. Pedaços demasiado Corte os ingredientes em grandes. pedaços mais pequenos. Siga as indicações do A garrafa verte. Má montagem do aparelho. capítulo Utilização. www.flama.pt...
  • Página 7 ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PROTEÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Página 8 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Comprobar que la tensión de alimentación de la instalación eléctrica corresponde a la indicada en la placa de características...
  • Página 9 No utilice el aparato si no funciona correctamente. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un servicio de asistencia técnica autorizado FLAMA, para evitar riesgos. Cualquier otra intervención que no sea la limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados FLAMA.
  • Página 10 (LOCK). El aparato no funciona si el vaso y el soporte de las cuchillas no están bien colocados. Enchufe el aparato a la corriente. www.flama.pt...
  • Página 11 Gire el botón ON/OFF en el sentido de cuchillas y el vaso girándolos en el sentido las agujas del reloj y manténgalo girado contrario a las agujas del reloj hasta la hasta que la mezcla alcance la consistencia posición de desbloqueo. deseada.
  • Página 12 Para obtener información más detallada sobre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos. www.flama.pt...
  • Página 13 Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. Please check that the supply voltage of your electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating plate.
  • Página 14 Do not use the appliance if it is not working properly. If the power cord is damaged, have it replaced at an Authorized Flama Technical Assistance Service in order to avoid a hazard. Any intervention other than cleaning must be carried out only by authorized FLAMA agents.
  • Página 15 DESCRIPTION OPERATING 1. Base motor Do not leave the device unattended when it is in use, so that you can intervene quickly 2. Switch in the event of danger. 3. Blade support DANGER - NEVER ATTACH THE BLADE 4. Blades HOLDER TO THE BASE MOTOR WITHOUT 5.
  • Página 16 Follow the instructions in Poor appliance assembly. the Use chapter. Blades do not rotate. Cut the ingredients into Pieces too big. smaller pieces. Follow the instructions in The bottle leaks. Poor appliance assembly. the Use chapter. www.flama.pt...
  • Página 17 ANOMALIES AND REPAIR In case of malfunction, please take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance, as this may be dangerous. PROTECTING THE ENVIRONMENT This symbol indicates the separate collection of electrical and electronic equipment.
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation et les conserver pour une référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Vérifier que la tension d’alimentation de l’installation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Página 19 Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement. Si le câble d’alimentation est endommagé, demander au service d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer afin d’éviter tout danger. Toute opération autre que le nettoyage ne doit être effectuée que par des agents agréés FLAMA.
  • Página 20 (LOCK). L’appareil ne fonctionne pas si le bol avec le support pour les lames n’est pas bien placé. Branchez l’appareil à une prise électrique. Tournez le bouton ON/OFF dans le sens des www.flama.pt...
  • Página 21 aiguilles d’une montre et maintenez-le dans Desserrez le support pour les lames du bol. cette position jusqu’à ce que le mélange ait Manipulez le support pour les lames avec la consistance souhaitée. précaution, celles-ci sont coupantes et peuvent blesser. Relâchez le bouton ON/OFF et l’appareil s’arrêtera.
  • Página 22 équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Página 26 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Página 27 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Página 28 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...

Este manual también es adecuado para:

2222fl2223fl2224fl