Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸,内页60g双胶纸
2.192P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR146-) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
设计
杨媛
校对
日 期
张君
审核
周艳
工艺
210mm
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
20.10.26
日期
145mm
说明书
A
B
SCALE: A5
常州格力博集团
GWK 2x24V String Trimmer
2107707
P0803167-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks STE403

  • Página 1 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸,内页60g双胶纸 2.192P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR146-) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 常州格力博集团 说明书 重要度等级 GWK 2x24V String Trimmer 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 王小妮 设计 杨媛 阶段标记 视角标记 重量 比例 2107707 校对 审定 日 期 张君 审核 批准...
  • Página 2 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STE403 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 4 English Adjust the length of the cutting line....5 Description......... 4 Line cut-off blade..........6 Purpose.............. 4 Adjust the cutting diameter........6 Overview............4 Maintenance........6 General power tool safety General information...........6 warnings..........4 Clean the machine..........6 Installation......... 4 Remove any remaining line....... 6 Unpack the machine..........
  • Página 5 English DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PURPOSE INSTALLATION This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Página 6 English ATTACH THE AUXILIARY START THE MACHINE HANDLE Figure 6. Figure 4. 1. Push the lock-out button and pull the trigger. 1. Remove the knob from the handle. 2. Push the speed switch to the desired operating speed. Push the speed switch to position 1 for low speed or 2.
  • Página 7 English 2. Line is automatically released and the cut-off blade cuts • Store the machine in cool and dry place. the excess length. • Use correct clothing, protective gloves and safety glasses. LINE CUT-OFF BLADE CLEAN THE MACHINE Figure 10. •...
  • Página 8 English 1. Put the metal rod in the specified angle transmission hole Problem Possible Cause Solution to fix the trimmer head. The ma- The guard is not Remove the battery pack 2. Assemble the trimmer head. chine stops attached to the ma- and attach the guard to 3.
  • Página 9 Greenworks website ) breaking. and other hard objects. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2. Advance the cutting purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty line regularly to keep full product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Página 10 English Conformity assessment method to Annex VI / Directive 2000/14/EC. Grass trimmer Measured sound power level: =92.9 dB(A) Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 12.25.2020...
  • Página 11 Deutsch Länge des Schneidfadens einstellen....13 Beschreibung........11 Fadenmesser............ 13 Verwendungszweck......... 11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen.......13 für Elektrowerkzeuge......11 Maschine reinigen..........13 Montage..........11 Entfernen Sie noch vorhandenen Faden..14 Maschine auspacken........11 Einlegen des Schneidfadens......14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........
  • Página 12 Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Anweisungen.
  • Página 13 Deutsch 3. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Schutzabdeckung HINWEIS mit den Schraubenlöchern am Schneidkopf aus. Optimieren Sie die Leistung und Ergebnisse Ihrer neuen 4. Ziehen Sie die Schrauben an. 2x24V-Maschine, indem Sie beide Akkupacks vor Verwendung zu 100 % laden. Wenn die Akkus MONTIEREN DES SCHAFTS unterschiedliche Ladezustände aufweisen, entspricht die Laufzeit der Maschine dem Akku mit der geringeren...
  • Página 14 Deutsch • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen HINWEIS Haltegurt. Die Maschine ist auf einen 280 mm Schnittdurchmesser • Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut fest, eingestellt. Sie können auf einen 330 mm während Sie die Maschine bedienen. Schnittdurchmesser einstellen.
  • Página 15 Deutsch • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder 1. Setzen Sie die Metallstange in die vorgeschriebene übermäßigem Fett. Winkelübertragungsbohrung ein, um den Schneidkopf zu fixieren. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder 2.
  • Página 16 Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Página 17 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Website von Greenworks ) Faden-Rasentrimmer Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel: =92.9 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Página 18 Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 20 Descripción........18 Cuchilla de corte de hilo........20 Finalidad............18 Ajuste del diámetro de corte......20 Perspectiva general.......... 18 Mantenimiento.........20 Advertencias generales de Información general.........20 seguridad para herramientas Limpieza de la máquina........20 eléctricas...........18 Retire el hilo restante........
  • Página 19 Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 20 Español FUNCIONAMIENTO 1. Afloje el tornillo del acoplamiento. 2. Pulse el botón de desbloqueo del eje inferior. IMPORTANTE 3. Alinee el botón de desbloqueo con el orificio de posicionamiento y deslice los dos ejes. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 21 Español • No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar. IMPORTANTE • Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de estén apretados.
  • Página 22 Español • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la NOTA máquina. No ponga más de 5 m de hilo de corte cada vez. • Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias químicas para jardín y sales para 1.
  • Página 23 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Página 24 Greenworks ) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Directiva 2000/14/CE.
  • Página 25 Italiano Lama tagliafilo..........27 Descrizione........25 Regolazione del diametro di taglio....27 Destinazione d'uso........... 25 Manutenzione........27 Panoramica............25 Avvertenze di sicurezza comuni Informazioni generali........27 Pulizia dell'apparecchio........27 a tutti gli utensili elettrici....25 Rimuovere l'eventuale filo rimanente....27 Installazione........25 Installazione del filo di taglio......28 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Rimozione della la testa di taglio con filo..
  • Página 26 Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.Il all'incirca parallelo al terreno.
  • Página 27 Italiano ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA Figura 3. Figura 5. 1. Allentare la manopola sull'attacco. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 2. Premere il pulsante di rilascio sull'asta inferiore. 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. 3. Allineare il pulsante di rilascio con il foro di posizionamento e fare scorrere le due aste.
  • Página 28 Italiano MANUTENZIONE SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO Figura 8. IMPORTANTE • Inclinare l'apparecchio verso l'area da tagliare. Usare la Leggere e comprendere le avvertenza di sicurezza e le punta del filo di taglio per tagliare l'erba. istruzioni per la manutenzione prima di sottoporre •...
  • Página 29 Italiano 5. Installare la copertura della bobina sulla testa di taglio. • installare la protezione della lama. 6. Premere il coperchio della bobina finché non si blocca in CONSERVAZIONE posizione. DELL'APPARECCHIO INSTALLAZIONE DEL FILO DI • Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. TAGLIO •...
  • Página 30 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Página 31 Greenworks sito web .) Livello di potenza sonora misura- =92.9 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Página 32 Français Ajustement de longueur de ligne de coupe..34 Description........32 Lame de coupe de ligne........34 Objet..............32 Ajustement de diamètre de coupe....34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Avertissements de sécurité pour Informations générales........34 outils électriques généraux..... 32 Nettoyez la machine........34 Installation........
  • Página 33 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Página 34 Français ASSEMBLAGE D'ARBRE RETRAIT DE LA BATTERIE Figure 3. Figure 5. 1. Desserrez la vis sur le coupleur. 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie sans le relâcher. 2. Enfoncez le bouton de libération sur l'arbre inférieur. 2.
  • Página 35 Français MAINTENANCE CONSEILS DE COUPE Figure 8. IMPORTANT • Inclinez la machine vers la zone à couper. Utilisez la Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité et les pointe de la ligne de coupe pour tailler l'herbe. instructions de maintenance avant d'exécuter des travaux de •...
  • Página 36 Français 4. Placez la bobine dans le logement de bobine. • Portez des gants. • Arrêtez la machine. 5. Installez le cache de bobine sur la tête de coupe-bordure. • Retirez le pack-batterie et chargez-le. 6. Poussez le cache de bobine pour qu'il s'enclenche. •...
  • Página 37 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
  • Página 38 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur le site web de Greenworks ) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Coupe-bordure filaire sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Página 39 Português Ajustar o comprimento do fio de corte.... 41 Descrição.......... 39 Lâmina de corte do fio........41 Intuito...............39 Ajustar o diâmetro de corte......41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Avisos de segurança gerais da Informação geral..........41 ferramenta elétrica......39 Limpar a máquina..........41 Instalação.........
  • Página 40 Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISO outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.O pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e incumprimento das instruções e avisos de segurança pode adubo.
  • Página 41 Português FUNCIONAMENTO 1. Desaperte o parafuso do acoplador. 2. Pressione o botão de libertação no eixo inferior. IMPORTANTE 3. Alinhe o botão de libertação com o orifício de posicionamento e faça deslizar os dois eixos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de funcionamento.
  • Página 42 Português tijolo, bordas de passeio em lancil ou madeira podem IMPORTANTE desgastar rapidamente o fio de corte. Use apenas peças de substituição e acessórios do fabricante. AJUSTAR O COMPRIMENTO DO INFORMAÇÃO GERAL FIO DE CORTE IMPORTANTE Imagem 9. Enquanto utiliza a máquina, o fio de corte fica gasto e mais Apenas o seu revendedor ou o centro de reparação aprovado curto.
  • Página 43 Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2. Passe o fio de corte através do orifício. Pressione o fio de corte até sair pelo orifício oposto. Problema Causa provável Solução 3. Puxe o fio de corte até haver uma quantidade igual de fio de corte em cada lado.
  • Página 44 Greenworks página web ) O fio parte A máquina é usada 1. Corte a ponta do fio, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos constante- incorretamente. evite pedras, paredes e sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da mente.
  • Página 45 Português • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Página 46 Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan....48 Beschrijving........46 Draad afsnijd-mes..........48 Doel..............46 Pas de snijddiameter aan........48 Overzicht............46 Onderhoud........48 Algemene Algemene informatie........48 veiligheidswaarschuwingen voor Reinig het gereedschap........48 elektrisch gereedschap....46 Verwijder de resterende draad......48 Installatie..........46 De snijdraad plaatsen........48 Het gereedschap uitpakken......
  • Página 47 Nederlands BESCHRIJVING GEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven zorgvuldig door.Het negeren van de waarschuwingen en het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of grond zijn.
  • Página 48 Nederlands MONTAGE VAN DE SCHACHT 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. 2. Verwijder het accupack uit de machine. Afbeelding 3. 1. Draai de schroef op de koppeling los. BEDIENING 2. Druk de ontgrendelingsknop op de onderste schacht in. BELANGRIJK 3.
  • Página 49 Nederlands • Beweeg het gereedschap van rechts naar links om te BELANGRIJK voorkomen dat wegslingerend vuil naar de bediener Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven goed wordt geslingerd. vastzitten. Controleer regelmatig of u de handgrepen stevig • Snijd niet in gevaarlijke omgevingen. heeft bevestigd.
  • Página 50 Nederlands • Beveilig het gereedschap tijdens het transport om schade OPMERKING of letsel te voorkomen. Reinig en onderzoek het Plaats niet meer dan 15 voet snijdraad per keer. gereedschap op eventuele beschadigingen. 1. Lijn de gleuven op de spoelafdekking uit met de sleuven PROBLEEMOPLOSSING op de trimmerkop.
  • Página 51 Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
  • Página 52 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website ) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Grastrimmer jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau: L =92.9 dB(A)
  • Página 53 Русский Отрегулируйте длину лески......55 Описание.........53 Отрезной нож для лески....... 55 Предназначение..........53 Отрегулируйте диаметр резания....55 Обзор...............53 Техобслуживание......55 Общие предупреждения по Общая информация........55 безопасности при работе с Очистка машины..........55 электроинструментом....53 Удалите остатки лески........56 Монтаж..........53 Закладка лески..........56 Распаковка машины........53 Снятие...
  • Página 54 Русский ОПИСАНИЕ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Данная машина предназначена для резки травы, Изучите все предупреждения безопасности и небольших сорных трав и прочих подобных растений инструкции. Несоблюдение предупреждений и приблизительно на уровне земли. Плоскость резания инструкций может привести к поражению должна...
  • Página 55 Русский 4. Затяните винты. ПРИМЕЧАНИЕ Установите нужную мощность и СБОРКА ШТАНГИ производительность своей новой машины 2x24V, которая должна работать от обоих на 100% Рис. 3. заряженных аккумулятора. Если аккумуляторы 1. Ослабьте винт на соединителе. имеют не одинаковый уровень заряда, время работы 2.
  • Página 56 Русский Соблюдайте указанные советы при эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ машины В машине установлен диаметр резания 280 mm. Можно • Присоединяйте машину к правильно закрепленному выставить диаметр резания 330 mm. плечевому ремню. Выберите диаметр резания 280 mm для более • Во время работы плотно удерживайте машину обеими длительной...
  • Página 57 Русский • Вентиляционные отверстия должны быть чистыми, 3. Поверните триммерную головку против часовой без посторонних предметов, чтобы предотвратить стрелки, чтобы затянуть ее. перегрев и повреждение двигателя или АКБ. 4. Извлеките металлическая штанга. • Берегите двигатель и электрические компоненты от ВАЖНО попадания...
  • Página 58 Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Página 59 (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 представлен на веб-странице Greenworks ) Способ оценки соответствия к Приложению VI / Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директиве 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Триммер...
  • Página 60 Suomi Siiman katkaisuterä..........62 Kuvaus..........60 Leikkuusäteen säätäminen....... 62 Käyttötarkoitus..........60 Kunnossapito........62 Yleiskatsaus............. 60 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja........... 62 Koneen puhdistaminen........62 turvallisuusvaroitukset....60 Poista kaikki jäljellä oleva siima..... 62 Asennus..........60 Leikkuusiiman asentaminen......62 Pura kone pakkauksesta........60 Trimmerin pään irrottaminen......62 Suojuksen kiinnittäminen........
  • Página 61 Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja kaikki kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien vakavan henkilövahingon.
  • Página 62 Suomi 3. Kohdista vapautuspainike asennusreikään ja liu’uta varret VAROITUS yhteen. Ole varovainen koneen käytössä. 4. Käännä alempaa vartta, kunnes painike lukittuu asennusreikään. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 5. Kiristä ruuvi kuusioavaimella. Kuva 6. APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. Kuva 4. 2.
  • Página 63 Suomi Koneen käytön aikana leikkuusiima kuluu ja lyhenee. Voit Ennen kunnossapitotoimia: säätää leikkuusiiman pituutta. • Pysäytä kone. 1. Kopauta trimmerin päätä maata vasten konetta • Poista akku. käyttäessäsi. • Anna moottorin jäähtyä. 2. Siima vapautuu automaattisesti ja katkaisuterä katkaisee • Säilytä...
  • Página 64 Suomi 1. Aseta metallisauva määritetyssä kulmassa siirtoreikään Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu trimmerin pään kiinnittämiseksi. Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä 2. Irrota trimmerin pää kääntämällä sitä myötäpäivään. Älä muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. poista varressa olevaa välilevyä. kaamisen Leikkuusiima on Käytä...
  • Página 65 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta ) Taattu äänentehotaso: =96 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote Malmö, 12.25.2020 voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Página 66 Svenska Trådskärblad............ 67 Beskrivning........66 Justera trimområdets diameter......68 Syfte..............66 Underhåll......... 68 Översikt............66 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänna upplysningar........68 Rengöra maskinen........... 68 för elverktyg........66 Ta bort eventuella kvarvarande trådar..... 68 Installation........66 Installera trimtråd..........68 Packa upp maskinen........66 Ta av trimmerhuvudet........68 Fäst skyddet.............
  • Página 67 Svenska BESKRIVNING Spara alla varningar och instruktioner för framtida läsning. SYFTE Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och elverktyg. annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken.
  • Página 68 Svenska FÄST HJÄLPHANDTAGET 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. 2. Sätt hastighetsbrytaren på önskad körhastighet. Sätt Figur 4. hastighetsbrytaren i läge 1 för låg hastighet eller läge 2 1. Ta bort ratten från handtaget. för hög hastighet. 2. Fäst hjälphandtaget på skaftet. STÄNGA AV MASKINEN 3.
  • Página 69 Svenska RENGÖRA MASKINEN Denna trimmer är försedd med ett trådskärblad på skyddet. Trådskärbladet trimmar kontinuerligt tråden för att säkerställa • Rengör efter användning maskinen med en trasa fuktad en jämn och effektiv klippdiameter. Mata ut tråd så fort du med ett neutralt rengöringsmedel. hör att motorn går snabbare än normalt eller när trimningseffektiviteten avtar.
  • Página 70 Svenska 3. Vrid trimmerhuvudet moturs för att dra åt det. Problem Möjlig orsak Lösning 4. Ta bort metallstiftet. Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- VIKTIGT du klipper. ddet på maskinen. Du måste sätta på...
  • Página 71 Greenworks ) tiden av. stenar, murar och andra Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för hårda föremål. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 2. Mata med jämna mel- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Página 72 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =92.9 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 12.25.2020...
  • Página 73 Norsk Justere lengden på skjæretråden...... 74 Beskrivelse........73 Kutteblad for tråden.........75 Formål..............73 Justere skjærediameteren......... 75 Oversikt............73 Vedlikehold........75 Generelle sikkerhetsadvarsler Generell informasjon........75 for elektroverktøy......73 Rengjøre maskinen.......... 75 Installasjon........73 Fjern eventuell gjenværende tråd....75 Pakk ut maskinen..........73 Montere skjæretråden........75 Feste bladvernet..........
  • Página 74 Norsk BESKRIVELSE Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. FORMÅL Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller BATTERI- Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress drevne (trådløs) elektroverktøy. samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken.
  • Página 75 Norsk SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET STARTE MASKINEN Figur 4. Figur 6. 1. Fjern knotten fra håndtaket. 1. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. 2. Fest hjelpehåndtaket til skaftet. 2. Skyv hastighetsbryteren til ønsket driftshastighet. Skyv hastighetsbryteren til posisjon 1 for lav hastighet eller 3.
  • Página 76 Norsk 2. Tråd utløses automatisk, og avkutterbladet skjærer av • Bruk riktige klær, vernehansker og vernebriller. tråden hvis den er for lang. RENGJØRE MASKINEN KUTTEBLAD FOR TRÅDEN • Rengjør maskinen etter bruk med en fuktig klut dyppet i Figur 10. et mildt rengjøringsmiddel.
  • Página 77 Norsk 1. Sett metallstangen i det angitte vinkeloverføringshullet Problem Mulig årsak Løsning for å feste trimmerhodet. Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av 2. Sette sammen trimmerhodet. stopper un- påmontert maski- maskinen og monter 3. Drei trimmerhodet i retning mot klokken for å stramme der klip- nen.
  • Página 78 ) stadig. steiner, gjerder og andre Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for harde gjenstander. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under 2. Dra regelmessig frem garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Página 79 Norsk Målt lydeffektnivå: =92.9 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 12.25.2020...
  • Página 80 Dansk Juster klippesnorens længde......81 Beskrivelse........80 Afskæringskniv til snor........82 Formål..............80 Justering af klippediameteren......82 Oversigt............80 Vedligeholdelse.........82 Generelle sikkerhedsadvarsler Generelle oplysninger........82 vedrørende elværktøjer....80 Rengør maskinen..........82 Installation........80 Fjern den tilbageværende snor......82 Pak maskinen ud..........80 Isætning af trimmersnor........82 Fastgør skærmen..........80 Aftagning af klippehoved........
  • Página 81 Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der instruktioner.Manglende overholdelse af advarsler og skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med instruktioner kan føre til i elektrisk stød, brand og/eller jordoverfladen.
  • Página 82 Dansk 3. Flugt udløserknappen med positioneringshullet, og bevæg ADVARSEL de to skafter. Vær forsigtig, når du betjener maskinen. 4. Drej det nedre skaft, indtil låseknapperne låser fast i positioneringshullet. START MASKINEN 5. Spænd skruen med umbraco-nøglen. Figur 6. FASTGØR HJÆLPEHÅNDTAGET 1.
  • Página 83 Dansk GENERELLE OPLYSNINGER Når maskinen bruges, slides klippesnoren, som med tiden bliver kortere. Klippesnorens længde kan justeres. VIGTIGT 1. Slå trimmerhovedet mod jorden, når maskinen er i brug. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter må 2. På den måde frigives snoren automatisk, og udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er angivet i denne afskæringskniven skærer automatisk snoren over i den vejledning.
  • Página 84 Dansk FEJLFINDING AFTAGNING AF KLIPPEHOVED Figur 19 - 21. Problem Mulig årsag Løsning 1. Stik metalstangen i vinkelhullet for at sætte Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. klippehovedet fast. starter ikke, kontakt mellem 2. Drej klippehovedet med uret for, at løsne det. Fjern ikke 2.
  • Página 85 1. Klip med enden af Greenworks hjemmesiden ) bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for med, at gå i vægge og andre hårde batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne stykker.
  • Página 86 Dansk • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Página 87 Polski Ustaw długość żyłki tnącej......89 Opis...........87 Ostrze tnące żyłki..........89 Cel..............87 Wyregulować średnicę koszenia......89 Informacje ogólne..........87 Konserwacja........89 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Ogólne informacje........... 89 elektronarzędzi........ 87 Wyczyść urządzenie.........89 Instalowanie........87 Usuń pozostałą żyłkę........89 Rozpakuj urządzenie........87 Załóż żyłkę tnącą..........89 Zamocuj osłonę..........87 Wyjmij głowicę...
  • Página 88 Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych OSTRZEŻENIE chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być bezpieczeństwa oraz wszystkie używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, instrukcje.Niezastosowanie się...
  • Página 89 Polski ZAMONTUJ WAŁ 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. Rysunek 3. DZIAŁANIE 1. Poluźnij śrubę na sprzęgaczu. WAŻNE 2. Popchnij przycisk zwalniający na dolnym wale. Przed obsługą urządzenia przeczytaj ze zrozumieniem 3. Wyrównaj przycisk zwalniający z otworem ustawczymi i rozporządzenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje przesuń...
  • Página 90 Polski • Przesuwaj urządzenie z prawej do lewej strony, by WAŻNE uniknąć wyrzucania odpadów w stronę operatora. Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są • Nie koś na niebezpiecznym obszarze. mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień • Nie forsować głowicy obcinarki do nieskoszonej trawy. przymocowania uchwytów.
  • Página 91 Polski • Przechowuj urządzenie z dala od czynników korozyjnych UWAGA takich jak chemiczne substancje ogrodnicze lub sole Nie popychaj więcej jak 15 stóp żyłki tnącej jednocześnie. odladzające. • Zabezpiecz urządzenie podczas transportu, by uniknąć 1. Wyrównaj szczeliny na zakrętce szpuli ze szczelinami na uszkodzeń...
  • Página 92 Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- się...
  • Página 93 Polski GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; internetowej ) EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Página 94 Česky Nastavení délky žací struny......96 Popis..........94 Řezací čepel struny.......... 96 Účel..............94 Nastavení záběru sečení........96 Popis..............94 Údržba..........96 Obecná bezpečnostní varování Obecné informace..........96 pro práci s elektrickým nářadím... 94 Čistění stroje............ 96 Instalace........... 94 Odstraňte všechnu zbývající strunu....96 Rozbalení...
  • Página 95 Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI ÚČEL S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další VAROVÁNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny používat k řezání...
  • Página 96 Česky PROVOZ 1. Uvolněte šroub na spojce. 2. Zmáčkněte uvolňovací tlačítko na dolní hřídeli. DŮLEŽITÉ 3. Zarovnejte uvolňovací tlačítko s polohovacím otvorem a zasuňte obě hřídele. Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je. 4.
  • Página 97 Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ OBECNÉ INFORMACE STRUNY DŮLEŽITÉ Obrázek 9. Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko Během používání stroje se žací struna opotřebovává a mohou provádět údržbu, která není uvedena v této příručce. zkracuje. Můžete nastavit délku žací struny. Před údržbářskými pracemi: 1.
  • Página 98 Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DEMONTÁŽ STRUNOVÉ HLAVY Obrázek 19 - 21. Problém Možná příčina Řešení 1. Vložte kovovou tyčku do určeného otvoru pro nastavení Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. úhlu, abyste upevnili strunovou hlavu. nespustí po kontaktu mezi 2. Otočte strunovou hlavu ve směru hodinových ručiček a 2.
  • Página 99 2. Namotejte struny. společnosti Greenworks ) Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. stěnám a dalším tvrdým Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Página 100 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 101 Slovenčina Nastavenie dĺžky žacej struny....... 103 Popis..........101 Rezacia čepeľ struny........103 Účel..............101 Nastavenie záberu kosenia......103 Prehľad............101 Údržba..........103 Všeobecné bezpečnostné Všeobecné informácie........103 varovania pre elektrické náradie. 101 Čistenie stroja..........103 Inštalácia........101 Odstráňte všetku zvyšnú strunu..... 103 Rozbalenie stroja........... 101 Inštalácia žacej struny........103 Pripojenie chrániča........
  • Página 102 Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ÚČEL ELEKTRICKÉ NÁRADIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VAROVANIE podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky používať...
  • Página 103 Slovenčina OBSLUHA 1. Uvoľnite skrutku na spojke. 2. Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo na spodnej tyči. DÔLEŽITÉ 3. Zarovnajte uvoľňovacie tlačidlo s polohovacím otvorom a zasuňte dve tyče. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. 4.
  • Página 104 Slovenčina NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE STRUNY DÔLEŽITÉ Obrázok 9. Iba váš predajca alebo autorizované servisné stredisko môžu Počas používania stroja sa žacia struna opotrebováva a vykonávať údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto príručke. skracuje. Môžete nastaviť dĺžku žacej struny. Pred údržbárskymi prácami: 1.
  • Página 105 Slovenčina 4. Otáčajte viečkom cievky v smere hodinových ručičiek tak, aby sa žacia struna natočila do strunovej hlavy. Ponechajte na každej strane strunovej hlavy približne 5 palcov. ODSTRÁNENIE STRUNOVEJ HLAVY Obrázok 19 - 21. 1. Vložte kovovú tyčku do určeného otvoru pre nastavenie uhla pre upevnenie strunovej hlavy.
  • Página 106 Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
  • Página 107 Greenworks ) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica zakúpenia.
  • Página 108 Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo....109 Opis..........108 Rezilo za rezanje nitke........110 Namen............108 Prilagoditev premera košnje......110 Pregled............108 Vzdrževanje........110 Splošna opozorila v zvezi z Splošne informacije........110 električnimi orodji......108 Očistite napravo..........110 Namestitev........108 Odstranite morebitno preostalo nitko.... 110 Razpakiranje naprave........
  • Página 109 Slovenščina OPIS Vsa navodila in opozorila shranite za morebitno prihodnjo uporabo. NAMEN Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in električnega omrežja, ali na AKUMULATORSKA (brezžična) druge podobne vegetacije na ali okoli tal.
  • Página 110 Slovenščina PRITRDITE POMOŽNI ROČAJ. OPOZORILO Pri upravljanju naprave bodite previdni. Slika 4. 1. Z ročaja odstranite gumb. ZAGON NAPRAVE 2. Pomožni ročaj pritrdite na gred. Slika 6. 3. Pomožni ročaj nastavite v udoben položaj. 4. S pomočjo gumba privijte pomožni ročaj. 1.
  • Página 111 Slovenščina Med upravljanjem naprave se nitka za košnjo obrabi in Pred vzdrževanjem: skrajša. Dolžino nitke za košnjo lahko prilagodite. • Zaustavite napravo. 1. Med upravljanjem naprave z glavo kosilnice udarite ob • Odstranite baterijski sklop. tla. • Ohladite motor. 2. Nitka se samodejno sprosti in rezilo za rezanje nitke •...
  • Página 112 Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK 2. Glavo kosilnice obrnite v smeri urinega kazalca in jo odvijte. Distančnika ne odstranite z gredi. Težava Možen vzrok Rešitev SESTAVLJANJE GLAVE Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski KOSILNICE ne zažene, baterijskim sklo- sklop. ko pritis- pom ni električne- Slika 19 - 21.
  • Página 113 Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, ustavi.
  • Página 114 Slovenščina GARANCIJA Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =92.9 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani ) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Página 115 Hrvatski Podešavanje duljine rezne niti....... 116 Opis..........115 Nož za odsijecanje niti........117 Svrha.............. 115 Podešavanje promjera košenja.......117 Pregled............115 Održavanje........117 Opća sigurnosna upozorenja za Opći podaci............ 117 električni alat......... 115 Očistite stroj...........117 Ugradnja.........115 Zamjena koluta..........117 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Ugradnja rezne niti.........117 Pričvršćivanje štitnika........115 Uklanjanje glave šišača trave......117...
  • Página 116 Hrvatski OPIS Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće potrebe. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš SVRHA električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni alat na BATERIJSKI pogon (bez kabela). Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla.
  • Página 117 Hrvatski POKRENITE STROJ 1. Uklonite gumb iz drške. 2. Pomoćni rukohvat montirajte na vratilo. Slika 6. 3. Postavite pomoćnu ručku u udoban položaj. 1. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. 4. Stegnite pomoćnu ručku gumbom. 2. Sklopku brzine ventilatora prebacite na željenu radnu brzinu.
  • Página 118 Hrvatski NOŽ ZA ODSIJECANJE NITI • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i sigurnosne naočale. Slika 10. OČISTITE STROJ Ovaj je trimer opremljen nožem za rezanje niti na štitniku. Nož za rezanje rezne niti neprestano reže nit kako bi osigurao • Očistite uređaj nakon upotrebe vlažnom krpom dosljedan i učinkovit promjer rezanja.
  • Página 119 Hrvatski POSTAVLJANJE GLAVE ŠIŠAČA Problem Mogući uzrok Rješenje TRAVE Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na Slika 19 - 21. dok režete. uređaj. 1. Za pričvršćivanje glave šišača trave stavite metalnu šipku Koristite tešku re- Koristite samo s najlon- u određeni otvor za prijenos kuta.
  • Página 120 Greenworks web stranici ) i druge tvrde predmete. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 2. Redovito izvlačite re- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Página 121 Hrvatski Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: =92.9 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 12.25.2020...
  • Página 122 Magyar A vágószál hosszának beállítása....124 Leírás..........122 Vágópenge............. 124 Cél..............122 A vágás átmérőjének beállítása..... 124 Áttekintés............122 Karbantartás......... 124 Az elektromos szerszámokra Általános információk........124 vonatkozó általános biztonsági A gép tisztítása..........124 figyelmeztetések......122 Távolítsa el az esetlegesen bent maradt Telepítés..........122 szálat.............. 124 A gép kicsomagolása........
  • Página 123 Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés és az talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak összes utasítást. Amennyiben nem követi a körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem figyelmeztetéseket és utasításokat, áramütést, tüzet és/vagy használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és súlyos sérülést okozhat.
  • Página 124 Magyar 4. Húzza meg a csavarokat. MEGJEGYZÉS Optimalizálja az új 2x24 V-es gép teljesítményét, ehhez A TENGELY ÖSSZESZERELÉSE töltse fel mindkét akkumulátoregységet 100%-ig. Ha a két akkumulátor más töltési állapotban van, a gép Ábra 3. működési ideje a legalacsonyabb teljesítményű 1.
  • Página 125 Magyar • Legyen erős tartása, ehhez a két keze legyen a gépen, 3. Fordítsa el a vágópengét 180°-kal. miközben a gépet működteti. 4. Húzza meg a csavarokat. • A magas füvet fentről lefelé vágja. KARBANTARTÁS Ha fű tekeredik a fűkasza fej köré: •...
  • Página 126 Magyar 2. Távolítsa el az orsó burkolatot és az orsót. • Viseljen védőkesztyűt. • Állítsa le a gépet. 3. Távolítsa el az esetlegesen bent maradt szálat. • Vegye ki az akkumulátoregységet, és töltse fel. 4. Helyezze az orsót az orsóházba. •...
  • Página 127 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, ben.
  • Página 128 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. weboldalon ) melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Mért hangteljesítményszint:...
  • Página 129 Română Reglarea lungimii firului de tăiere....131 Descriere.........129 Cutterul de fir..........131 Scop............... 129 Reglarea diametrului de tăiere....... 131 Prezentare generală........129 Întreținere........131 Avertizări generale de siguranță Informații generale........131 pentru scule electrice.....129 Curăţarea mașinii........... 131 Instalare..........129 Îndepărtați firul rămas........131 Dezambalarea mașinii........129 Instalarea firului de tăiere......
  • Página 130 Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni AVERTISMENT ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața Citiți toate avertizările de siguranță și toate solului.
  • Página 131 Română ASAMBLAREA TIJEI SCOATEREA SETULUI DE ACUMULATORI Figura 3. Figura 5. 1. Slăbiți șurubul de pe cuplor. 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 2. Împingeți butonul de eliberare de pe tija inferioară. de acumulatori. 3. Aliniați butonul de eliberare cu orificiul de poziționare și 2.
  • Página 132 Română • Înclinați mașina spre zona de tăiere a ierbii. Utilizați IMPORTANT vârful firului de tăiere pentru a tăia iarba. Verificaţi strângerea adecvată a piuliţelor, bolţurilor şi • Deplasați mașina de la dreapta la stânga pentru a preveni şuruburilor. Examinați periodic că mânerele sunt strânse aruncarea resturilor spre operator.
  • Página 133 Română • Securizaţi maşina în timpul transportului, pentru a NOTĂ preveni deteriorarea sau vătămarea. Curățați și examinați Nu înfășurați mai mult de 15 de fir odată. maşina pentru depistarea defecţiunilor. 1. Aliniați fantele de pe capacul bobinei cu fantele de pe DEPANARE capul trimmerului.
  • Página 134 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și când tăiați mașină.
  • Página 135 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva consultată Greenworks pe website ) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Trimmer cu fir pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Nivel de putere acustică...
  • Página 136 български Нож за отрязване на кордата.......138 Описание........136 Настройка на диаметъра на рязане.... 138 Цел..............136 Поддръжка........138 Преглед............136 Общи предупреждения за Обща информация........138 Почистване на машината......138 безопасност за електрически Отстранете останалата корд....... 139 инструменти......... 136 Инсталиране на режещата корда....139 Монтаж..........136 Изваждане...
  • Página 137 български ОПИСАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки Прочетете всички предупреждения за безопасност и плевели и друга подобна растителност при или около всички инструкции. Неспазването на земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат предупрежденията...
  • Página 138 български МОНТАЖ НА ПРЪТА БЕЛЕЖКА Оптимизирайте мощността и ефективността на Фигура 3. своята нова машина 2х24 V като работите с двете 1. Отвинтете винта на съединителя. акумулаторни батерии заредени до 100%. Ако всяка 2. Натиснете бутона за освобождаване на долния вал. батерия...
  • Página 139 български • Дръжте машината свързана към правилно носена БЕЛЕЖКА сбруя. Машината е настроена на 280 mm диаметър за рязане. • Поддържайте здрав захват с две ръце на машината, Може да настроите до 330 mm диаметър за рязане. когато работите с нея. Настройте...
  • Página 140 български • Поддържайте въздушните отвори чисти и свободни от 1. Поставете металния щифт в указания отвор на отпадъци, за да избегнете прегряване и повреда на ъгловата трансмисия, за да фиксирате главата на мотора или акумулатора. тримера. • Не пръскайте вода в мотора или електрическите 2.
  • Página 141 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Машината Предпазителят не Извадете Проблем Възможна Решение спира, е прикрепен към акумулаторната батерия причина когато машината. и монтирайте режете. предпазителя към Машината Няма 1. Премахнете машината. не електрически акумулаторната стартира, контакт между батерия.
  • Página 142 пълната ширина на (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат рязане. намерени на Greenworks уебстраницата ) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Тревата се Режете висока 1. Режете високата за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Página 143 български С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: STE403 (2107707) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EC.
  • Página 144 Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 146 Περιγραφή........144 Λεπίδα κοπής νήματος........146 Σκοπός............144 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 146 Επισκόπηση........... 144 Συντήρηση........146 Γενικές προειδοποιήσεις Γενικές πληροφορίες........146 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Καθαρίστε το μηχάνημα........ 146 εργαλεία..........144 Απομακρύνετε νήμα που έχει απομείνει..147 Εγκατάσταση.........
  • Página 145 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΟΠΌΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις παράλληλη...
  • Página 146 Ελληνικά 3. Ευθυγραμμίστε τις οπές βίδας στο προστατευτικό με τις ΣΗΜΕΊΩΣΗ οπές βίδας στην κεφαλή κοπής. Βελτιστοποιήστε την ισχύ και την απόδοση του νέου σας 4. Σφίξτε τις βίδες. μηχανήματος 2x24 V με λειτουργία και των δύο συστοιχιών μπαταριών σε 100% φόρτιση. Εάν κάθε ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ...
  • Página 147 Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΜΈΤΡΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΟΠΉΣ Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. Εικόνα 10. ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις κατά τη χρήση του μηχανήματος Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 280 mm διάμετρος κοπής. Μπορείτε...
  • Página 148 Ελληνικά • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, 1. Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο στην καθορισμένη οπή φύλλα ή υπερβολικό γράσο. μετάδοσης γωνίας για να στερεώσετε την κεφαλή κοπής. • Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και ελεύθερα 2. Συναρμολογήστε την κεφαλή κοπής. από...
  • Página 149 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Página 150 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks ιστοσελίδα ) Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Παράρτημα VI / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Página 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ............‫الغرض‬ ........... ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫التنصيب‬ ..........
  • Página 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫الآلة‬ ‫إلى‬ ‫التحذيرات‬ ‫في‬ ‫بالطاقة‬ ‫عاملة‬ ‫آلة‬ ‫مصطلح‬ ‫يشير‬ " " ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫الموصولة‬ ‫غير‬ ‫بالبطارية‬ ‫العاملة‬ ‫الآلة‬ ‫أو‬ ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫الموصولة‬ ‫الغرض‬ ‫التنصيب‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬...
  • Página 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعات‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫والآلة‬ ‫جسمك‬ ‫بين‬ ‫مسافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫لمجموعات‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬ • ‫تحذير‬ ‫خلعها‬...
  • Página 154 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫رأس‬ ‫جوانب‬ ‫على‬ ‫الألسنة‬ ‫ادفع‬ ‫ملاحظة‬ ‫نفسها‬ ‫واللفة‬ ‫السلك‬ ‫لفة‬ ‫غطاء‬ ‫اخلع‬ ‫قطر‬ ‫على‬ ‫الضبط‬ ‫يمكنك‬ ‫قطع‬ ‫قطر‬ ‫على‬ ‫مضبوطة‬ ‫الآلة‬ ٍ ‫متب ق‬ ‫أي‬ ‫أزل‬ ‫قطع‬ ٍ‫خيط‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫هيكل‬ ‫في‬...
  • Página 155 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫السيليكون‬ ‫ببخاخ‬ ‫بتزليقها‬ ‫قم‬ ‫في‬ ‫ملحومة‬ ‫الخيوط‬ ‫لا‬ ‫الخيط‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫البعض‬ ‫بعضها‬ ‫للأمام‬ ‫يتحرك‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫الأطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫ر ك ّ ب‬ ‫وملح‬ ‫الحديقة‬...
  • Página 156 ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Peter Söderström ‫الاسم‬ Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫السياج‬ ‫الفئة‬ STE403 (2107707 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Página 157 Türkçe Kesme misinasının uzunluğunu ayarlayın..159 Açıklama........157 Kesme bıçağını hizalayın.......159 Amaç..............157 Kesme çapını ayarlayın......... 159 Genel bakış............ 157 Bakım..........159 Elektrikli aletler için genel Genel bilgiler..........159 güvenlik uyarıları......157 Makineyi temizleyin........159 Kurulum.........157 Kalan misinayı çıkarın........159 Makineyi paketinden çıkarın......157 Kesme misinasını...
  • Página 158 Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki UYARI örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik doğramak için makineyi kullanamazsınız.
  • Página 159 Türkçe ÇALIŞMA 1. Kuplördeki vidayı gevşetin. 2. Alt şafttaki serbest bırakma düğmesine basın. ÖNEMLI 3. Serbest bırakma düğmesini konumlandırma deliğiyle hizalayın ve iki şaftı kaydırın. Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini ve çalıştırma talimatlarını okuyun ve anlayın. 4. Alt şaft, düğme konumlandırma deliğine kilitlenene kadar çevirin.
  • Página 160 Türkçe KESME MISINASININ GENEL BILGILER UZUNLUĞUNU AYARLAYIN ÖNEMLI Şekil 9. Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili Makineyi kullanırken kesme misinası aşınır ve kısalır. Kesme satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz yapabilir. misinasının uzunluğunu ayarlayabilirsiniz. Bakım işlemlerinden önce: 1. Makineyi çalıştırırken kesme kafasına yere vurun. •...
  • Página 161 Türkçe SORUN GIDERME ÇIM BIÇME MAKINESININ KAFASINI ÇIKARIN Sorun Olası Sebep Çözüm Şekil 19 - 21. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. 1. Kesme makinesinin kafasını sabitlemek için metal diğinde ma- arasında elektrik çubuğu belirtilen açı iletim deliğine yerleştirin. 2.
  • Página 162 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aya karışıyor. çıkarın. sayfasında bulunabilir ) 2. Misinaları sar. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, garanti, üretim hatalarını...
  • Página 163 Türkçe • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC.
  • Página 164 ‫עברית‬ .......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ........... ‫תיאור‬ ........‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫חשמליים‬ ........ ‫שנותר‬ ‫החוט‬ ‫אתכל‬ ‫הוצא‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬...
  • Página 165 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫אזהרה‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬...
  • Página 166 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫לכלי‬ ‫הגוף‬ ‫בין‬ ‫מרחק‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫המטען‬ ‫אזהרה‬ ‫של‬ ‫פירוק‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬ • ‫הסוללה‬ ‫מארזי‬ ‫למקומו‬ ‫מחובר‬...
  • Página 167 ‫עברית‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫בורגי‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫איור‬ 180° ‫- ב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הלהב‬ ‫בורגי‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫אחת‬ ‫בפעם‬ ‫גיזום‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫מטר‬ ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫להכניס‬ ‫אין‬ ‫תחזוקה‬ ‫ראש‬ ‫שעל‬...
  • Página 168 ‫מארז‬ ‫את‬ ‫טען‬ ‫התרוקנה‬ ‫הסוללה‬ ‫סיליקון‬ ‫תרסיס‬ ‫בעזרת‬ ‫שמן‬ ‫זה‬ ‫הולחמו‬ ‫החוטים‬ ‫אינו‬ ‫החוט‬ ‫אחריות‬ ‫לזה‬ ‫החוצה‬ ‫נשלף‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫נוסף‬ ‫חוט‬ ‫התקן‬ ‫על‬ ‫חוט‬ ‫מספיק‬ ‫אין‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסליל‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬...
  • Página 169 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫קטגוריה‬ STE403 (2107707 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Página 170 Lietuvių k. Lynelio nukirtimo peilis.........172 Aprašymas........170 Pjovimo skersmens reguliavimas....172 Paskirtis............170 Techninė priežiūra......172 Apžvalga............170 Bendrieji darbo su elektriniais Bendroji informacija........172 Žoliapjovės valymas........172 įrankiais saugos įspėjimai.....170 Nuimkite liko lynelį........172 Surinkimas........170 Pjovimo lynelio suvyniojimas....... 172 Įrenginio išpakavimas........170 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....173 Apsaugos montavimas........
  • Página 171 Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮSPĖJIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima Perskaitykite visus saugos ženklus ir naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto instrukcijas.Nesilaikant visų...
  • Página 172 Lietuvių k. 2. Paspauskite apatinės koto dalies atkabinimo mygtuką. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo mygtuką. 3. Sulyginkite atkabinimo mygtuką su fiksavimo anga ir sujunkite abiejų kotų dalis. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. 4. Sukite apatinę koto dalį iki mygtukas užsifiksuos EKSPLOATAVIMAS fiksavimo angoje.
  • Página 173 Lietuvių k. • Žoliapjovę veskite iš dešinės į kairę, kad išvengtumėte SVARBU purvo išsviedimo į operatorių. Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra priveržti. • Nepjaukite pavojingoje zonoje. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai sumontuotos. • Nestumkite žoliapjovės galvutės į nenupjautą žolę naudodami jėgą.
  • Página 174 Lietuvių k. • Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. PASTABA • Žoliapjovę laikykite atokiau nuo korozinių medžiagų, Vienu metu į ritę nesuvyniokite daugiau nei 15 pėdų pvz., sodo chemikalų ir nutirpinimo druskos. pjovimo lynelio. • Gabenamą žoliapjovę įtvirtinkite, kad išvengtumėte turto 1. Sulyginkite ritės dangtelio plyšius su plyšiais žoliapjovės sugadinimo arba sužalojimo.
  • Página 175 Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, liapjovė. saugą prie žoliapjovės. sienų...
  • Página 176 Lietuvių k. GARANTIJA Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje ) Žoliapjovė . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Išmatuotas garso galios lygis: =92.9 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Página 177 Latviešu Griezējauklas garuma pielāgošana....179 Apraksts......... 177 Auklas griezējasmens........179 Paredzētais lietojums........177 Griešanas diametra regulēšana...... 179 Pārskats............177 Apkope........... 179 Vispārējie elektroinstrumenta Vispārīga informācija........179 drošības brīdinājumi.....177 Mašīnas tīrīšana..........179 Uzstādīšana........177 Izņemiet atlikušo auklas daļu......179 Iekārtas izpakošana........177 Griezējauklas uzstādīšana......179 Aizsarga uzlikšana.........
  • Página 178 Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus.Šo paralēli zemes virsmai.
  • Página 179 Latviešu VĀRPSTAS UZSTĀDĪŠANA AKUMULATORA BLOKA IZŅEMŠANA Attēls Nr. 3. 5. attēls 1. Atskrūvējiet uzmavas skrūvi. 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 2. Nospiediet atbrīvošanas pogu uz apakšējās vārpstas. 2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku. 3. Salāgojiet atbrīvošanas pogu ar regulēšanas atveri un sabīdiet abas vārpstas.
  • Página 180 Latviešu • Sagāziet mašīnu virzienā pret pļaušanas zonu. Pļaujiet SVARĪGI zāli ar griezējauklas galu. Pārbaudiet, vai ir ir cieši pieskrūvēti uzgriežņi, bultskrūves • Pārvietojiet mašīnu no labās puses uz kreiso pusi, lai un skrūves. Regulāri pārbaudiet, vai rokturi ir stingri atgriezumi neatlēktu operatora virzienā.
  • Página 181 Latviešu • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt mašīnai. PIEZĪME • Sargājiet mašīnu no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, Neuzstādiet vairāk kā 15 pēdas garu griezējauklu. dārza ķimikālijām un pretapledojuma sāļiem. 1. Salāgojiet spoles vāciņa gropes ar trimmera galvas • Transportēšanas laikā nostipriniet mašīnu, lai novērstu gropēm.
  • Página 182 Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, šanas laikā.
  • Página 183 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Auklas trimmeris Greenworks tīmekļa lapā ). Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =92.9 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d skaitot no iegādes datuma.
  • Página 184 Eesti keel Reguleerige lõikejõhvi pikkust...... 185 Kirjeldus.........184 Jõhvi lõikamise tera........185 Eesmärk............184 Reguleerige lõikeläbimõõtu......186 Ülevaade............184 Hooldus...........186 Elektrilise tööriista üldised Üldine informatsioon........186 ohutushoiatused......184 Seadme puhastamine........186 Paigaldus........184 Eemaldage järelejäänud jõhv......186 Seadme lahtipakkimine........184 Paigaldage lõikejõhv........186 Paigaldage kaitse........... 184 Eemaldage trimmeripea.........
  • Página 185 Eesti keel KIRJELDUS Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu jõul EESMÄRK (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna PAIGALDUS lähedal.
  • Página 186 Eesti keel PEATAGE SEADE 2. Kinnitage lisakäepide varre külge. 3. Seadistage lisakäepide mugavasse asendisse. Joonis 6. 4. Keerake lisakäepide nupu abil kinni. 1. Seadme peatamiseks vabastage päästik. PAIGALDAGE AKUPLOKK PRAKTILISED NÕUANDED Joonis 5. Joonis 7. HOIATUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Hoidke seade kehast eemal.
  • Página 187 Eesti keel lõiketulemus halveneb. Sedasi saavutate parima tulemuse • Hoidke trimmeripea murust, lehtedest ja liigsest ning hoiate jõhvi edasi liikumiseks piisavalt pika. määrdeainest vaba. • Ülekuumenemise ja sellest tuleneva mootori või aku REGULEERIGE kahjustumise vältimiseks hoidke ventilatsiooniavad LÕIKELÄBIMÕÕTU puhtana ja prahivabana. •...
  • Página 188 Eesti keel OLULINE Probleem Võimalik põhjus Lahendus Trimmeripea kasutamisel tuleb paigaldada jõhvi lõikamise Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja tera. tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire mise ajal. piiret. seadme külge. TRANSPORT JA Kasutatakse rasket Kasutage ainult nailonlõi- HOIUSTAMINE jõhvi.
  • Página 189 ) katki. vide, seinte ja teiste kõ- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele vade esemetega. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 2. Tõmmake lõikejõhvi remontida või välja vahetada.
  • Página 190 Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =92.9 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 12.25.2020...

Este manual también es adecuado para:

Gd24x2lt