Descargar Imprimir esta página

GN Netcom GN Stetomike Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Australia: Tel. +61 3 9899 8633
GN Stetomike
GN 3700
Austria: Tel. +43 1701 32402
Hook switch device
Canada: Tel. +1 416 620 1440
Denmark: Tel. +45 72 11 86 86
France: Tel. +33 1 30 58 30 31
Germany: Tel. +49 803 126 510
Hong Kong: Tel. +852 21 04 68 28
Italy: Tel. +39 02 95 12 621
Japan: Tel. +81 3 3239 1721
P . R. China: Tel. +86 10 6467 9888
Spain: Tel. +34 91 372 92 27
Sweden: Tel. +46 86 54 18 20
United Kingdom: Tel. +44 192 389 6311
USA: Tel. +1 603 598 1100
www.gnnetcom.com
www.gnnetcom.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GN Netcom GN Stetomike

  • Página 1 Australia: Tel. +61 3 9899 8633 GN Stetomike GN 3700 Austria: Tel. +43 1701 32402 Hook switch device Canada: Tel. +1 416 620 1440 Denmark: Tel. +45 72 11 86 86 France: Tel. +33 1 30 58 30 31 Germany: Tel. +49 803 126 510 Hong Kong: Tel.
  • Página 2 A Under-the-chin tube B Microphone C Earhook D White conical eartips Unter-Kinn-Bügel Mikrophon Ohrbügel Weisses, kegelförmiges Ohrkissen Tube jugulaire Microphone Crochet tour d’oreille Embout PVC conique blanc Arco bajo mentón Micrófono Gancho de sujeción Almohadilla de PVC cónica Arco (de cabeça) Microfone Gancho para o ouvido Almofada de orelha de plástico...
  • Página 3 English 1. The headset comes with a binaural option to provide you with sound in both ears. To replace earpads: press the earpads gently down over the earpiece. 2. Adjust the microphone arm as required. For optimum performance, the microphone should be positioned not more than 2 cm from your mouth.
  • Página 4 7. Se desejar escutar apenas com um ouvido, retire a peça do auscultador em frente do receptor, e prenda em vez disso o gancho para orelha. Lembre-se de encaixar o tampão de isolamento acústico quando estiver a usar esta opção. 8.-9.
  • Página 5 3. Mikrofonia on saatavana kahta tyyppiä: mikrofonikuoreen sijoitetulla kaksiasentokytkimellä varustettuna tai ilman sitä. 4. Voit helposti säätää sankaa omaan päähäsi sopivaksi. Jos sanka tuntuu liian tiukalta, tartu siihen tukevasti molemmilla käsillä ja hankaa sankaa, kunnes se kuumenee. 5. Pidä sankaluuria kuvassa esitetyllä tavalla molemmin käsin 30 sekunnin ajan tai kunnes sanka on jäähtynyt. 6.
  • Página 6 English 1. You can adjust the headband to fit your head exactly. To adjust, gently pull the headband and let it slide smoothly in or out of the support groove by using the click-stop feature. 2. The headband’s T-bar support is placed just above your free ear. 3.
  • Página 7 Italiano 1. Per regolare l’archetto in modo che si adatti perfettamente alle proprie esigenze, farlo scorrere dentro o fuori dall’elemento di supporto. 2. La barra a “T” di supporto deve essere posizionata immediatamente sopra l’orecchio libero. 3. Le imbottiture si cambiano semplicemente facendole scattare nella propria posizione. 4.