Descargar Imprimir esta página

NORAUTO SLIM 100-3 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

CHECKS BEFORE AND DURING TRAVEL:
1.
The driver of the vehicle has sole responsibility for the good condition and the correct fixing of the bicycle rack.
2.
For complete safety, the bicycle rack must be assembled and installed closely following the installation instructions.
3.
Before departure, check that the light unit is working.
4.
No object that could fall off should be left on the bicycles during transport.
5.
Take any detachable items off the bicycles (accessories, bottles, etc.).
6.
Check the state of the straps and other fastening devices, re-tighten them if needed.
7.
Be sure to secure the bicycles and the bicycle rack with straps that are in good condition.
8.
The bicycle rack increases the length of the vehicle and bicycles can change its width and height. Be careful when reversing.
9.
Replace damaged or worn-out items immediately.
10.
The bicycle rack must always be in its locked in position during travel.
11.
The vehicle may behave differently in corners or when braking when the load is in place. Speed limits and other relevant rules must
of course be respected.
12.
In addition, you should adapt the speed of the vehicle to the conditions, and take into account the safety considerations related to
bicycle transport.
13.
Transport of tandem bicycles is not permitted.
14.
The manufacturer does not accept any responsibility for bodily and/or material damage resulting from erroneous mounting or
usage.
15.
The equipment must not be modified in any way.
16.
If the vehicle is equipped with an automatic opening system for the boot, it is advisable to disable it or to only open the boot
manually when the bicycle rack is installed.
17.
For vehicle models whose approval dates from before 01/10/1998, the bicycle rack or the transported load must not hide the third
brake light.
18.
Exhaust fumes being hot, never put tires or the bicycle rack's straps in front of the exhaust pipe.
19.
The bicycle rack is designed so that it can be tipped, it is however possible that the boot door cannot be opened despite this tipping.
MAINTENANCE OF THE BICYCLE RACK:
- Do not use chemical or aggressive products to clean the bicycle rack.
- Immediately replace any defective item and do not use the bicycle rack before complete reparation.
- Remove the bicycle rack from the vehicle in car washes.
- Store your bicycle rack carefully together with the mounting instructions after each use.
- Clean the bike carrier after each use, paying particular attention to the sliding parts.
IT
Le pracuzioni indicate e le istruzioni di montaggio devono essere obbligatoriamente lette e seguite nei minimi dettagli prima di usare il
portabici. Queste devono essere conservate per utilizzi futuri, e per un uso in tutta sicurezza del portabici.
Il mancato rispetto degli avvisi, delle istruzioni di montaggio e della manutenzione comporterà il rifiuto della garanzia.
- Le istruzioni di montaggio devono essere scrupolosamente rispettate prima dell'uso del prodotto e devono essere conservate con cura.
- Il portabici che avete acquistato è destinato al trasporto di al massimo 3 bici. Lgancio traino (carico massimo ammesso "S").
- Troverete qui sotto un prospetto di preconizzazione obbligatoria con i carichi "S" minimi che deve possedere il vostro gancio traino per
poter essere compatibile con un carico da 1 a 3 bici:
Attenzione: Se intendete trasportare 3 biciclette, assicuratevi che il carico massimo trasportabile «S» segnato sulla placca di
identificazione del vostro gancio traino sia sufficiente (vedi tabella qui sotto).
Attenzione: Se non rispettate queste preconizzazioni, rischiate di danneggiare il gancio traino del vostro veicolo. Norauto Spa non si
assume responsabilità in caso di mancato rispetto delle preconizzazioni obbligatorie.
Attenzione: il carico massimo ammesso sul portabici è di 45kg ossia 15kg al max per bici.
- Prima del montaggio del portabici, assicuratevi della compatibilità del montaggio con il vostro veicolo. In caso di dubbi, rivolgetevi ad un
venditore/tecnico.
- Poichè ogni portabici ha una geometria particolare, spetta a voi verificare la compatibilità delle vostre bici con il portabici. Per le bici
senza barre superiori, una barra addizionale, disponibile dal vostro rivenditore può essere aggiunta sulle bici per poterle mettere sul
portabici.
- Per le bici dei bambini, la compatibilità non è garantita.
Attenzione: il mancato rispetto delle istruzioni di montaggio può provocare dei danni gravi al vostro veicolo, mettere a rischio la vostra
sicurezza e quella altrui. In questo caso il costruttore non si assume nessuna responsabilità.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA STRADALE :
- Qualunque sia il paese in cui utilizzate il vostro portabici, fate attenzione a circolare rispettando il codice della strada. Non guidate mai
con un portabici senza bici.
- Targa e fari devono essere tassativamente visibili. Assicuratevi che il carico del vostro portabici non li nasconda, se necessario
aggiungete una targa e dei fari supplementari .
- Non circolare mai al di fuori della rete stradale asfaltata quando le biciclette sono installate sul portabici
- Durante il trasporto conviene verificare regolarmente la sistemazione del portabici e delle bici.
- Adeguate la velocità del veicolo al carico trasportato e non superate mai la velocità massima autorizzata: 130km/h.
EVITATE :
Le strade dissestate, le brusche accelerazioni o frenate, i fissaggi non corretti.
VI CONSIGLIAMO DI :
- Rallentare molto prima di rampe o qualunque altro ostacolo
- Avere una guida morbida e di limitare la velocità in curva.
8
MANUALE D'USO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2390949