Descargar Imprimir esta página

Grohe 33 769 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

I
Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione
per scaldabagni istantanei a regolazione termica e idraulica.
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a
circuito aperto).
Dati tecnici
• Pressione idraulica
min. 0,5 bar / consigliata 1 - 5 bar
• Pressione di esercizio
• Pressione di prova
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l'installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi di acqua
fredda e calda.
• Portata a 3 bar di pressione idraulica
• Temperatura
Ingresso acqua calda:
Consigliata:
(per risparmio di energia) 60 °C
• Raccordo acqua
Importante:
Per tutti i rubinetti da incasso è vietato montare valvole di
intercettazione nella tubazione di uscita dell'acqua
miscelata.
NL
Toepassingsgebied
Te gebruiken in combinatie met: boilers, geisers en c.v.-ketels
met warmwatervoorziening. Het werken met lagedrukboilers
(open warmwatertoestellen) is niet mogelijk.
Technische gegevens
• Stromingsdruk
min. 0,5 bar / aanbevolen 1 - 5 bar
• Werkdruk
• Testdruk
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Hogere drukverschillen tussen koud- en warmwateraansluiting
vermijden!
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk
• Temperatuur
Warmwateringang:
Aanbevolen:
• Wateraansluiting
Belangrijk:
Bij alle inbouwmengkranen mogen achter de uitgang
(mengwaterleiding) geen afsluiters worden gemonteerd.
3
Installazione
Preparazione dell'incasso nella parete.
Creare i fori per il rubinetto a parete e le scanalature per le
tubazioni.
Rispettare le quote di installazione sul risvolto di copertina I e
la fig. [1] sul risvolto di copertina II.
Installare il gruppo nella parete e collegarlo ai tubi, vedere il
risvolto di copertina II, fig. [2].
max. 10 bar
Il raccordo dell'acqua fredda deve trovarsi a destra
16 bar
(marcatura blu sull'alloggiamento) e quello dell'acqua calda
in basso (marcatura rossa sull'alloggiamento).
La profondità di montaggio sino alla superficie della parete
finita (A) deve trovarsi nella zona (X) della dima di montaggio,
vedere figg. [3] e [4].
circa 13 l/min
Con l'ausilio di una livella posizionare il gruppo in orizzontale,
in verticale e in parallelo rispetto alla parete.
max. 80 °C
Sciacquare accuratamente le tubazioni.
fredda - a destra
calda - in basso
Aprire l'entrata dell'acqua calda e fredda e controllare la
tenuta dei raccordi.
Nota: Non smontare le dime di montaggio prima del termine
dell'installazione.
Installeren
Bereid de inbouwwand voor.
Breng de gaten voor de wandmengkraan en de sleuven voor
de leidingen aan.
Let op de maatschetsen op uitvouwbaar blad I en afb. [1] op
uitvouwbaar blad II.
Monteer de inbouwelementen in de wand en sluit de leidingen
max. 10 bar
aan, zie uitvouwbaar blad II, afb. [2].
16 bar
De koudwaterleiding moet rechts (blauwe markering op het
kraanhuis) en de warmwaterleiding van onderen (rode
markering op het kraanhuis) worden aangesloten.
De inbouwdiepte tot aan het afgewerkte wandoppervlak (A)
moet in het gebied (X) van de inbouwsjabloon liggen,
ca. 13 l/min
zie afb. [3] en [4].
max. 80 °C
Lijn het inbouwelement met behulp van een waterpas
(energiebesparing) 60 °C
horizontaal, verticaal en parallel t.o.v. de wand uit.
koud - rechts
warm - van onderen
Spoel de leidingen grondig.
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
aansluitingen op lekkage!
Aanwijzing: verwijder de inbouwsjablonen niet voordat alles
gemonteerd en afgewerkt is.

Publicidad

loading