Página 7
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Página 8
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Página 9
Replace battery with Einhell/ lawn master brand only. Use of another 2.) FOR ALL BATTERY-OPERATED battery may present a risk of fire or explosion.
Página 10
• Protect your rechargeable battery against Always wear clothing such as trousers moisture, rain and high humidity. Moisture, that covers the operator's legs while rain and high humidity can cause dangerous operating the machine. Contact with the cell damage. Never charge or work with moving cutter or line may cause injury.
Página 11
and debris while cutting, turn off the machine children or by persons with reduced physical, and remove the items in question. sensory or mental capacities or those with a • Work only when visibility is adequate. lack of experience and knowledge. Children •...
Página 12
• Important! The safety guard is there to Stop using the equipment when there are ensure your safety and the safety of others. people – particularly children – or pets nearby. • It is also essential for the equipment to Never use the machine if protective work correctly.
Página 13
• 2. Layout and items supplied Carefully check your machine and its fittings for signs of damage every time before use. Do not use the equipment unless the line spool is 2.1 Layout installed correctly. 1. Safety lock-off • When you release the On/Off switch, the 2.
Página 14
CAUTION! area. You can also explore battery + charger Residual risks options at Einhell.com. Even if you use this electric power tool in accordance with the instructions, certain 3. Intended use residual risks cannot be eliminated. The...
Página 15
6. Operation 5.2 Adjusting the additional handle (Fig. 5) Pull the release (Item 6) in the direction of the arrow and tilt the additional handle. There are 5 6.1 Charging the Lithium-Ion battery (not working positions and one storage position in included) which the additional handle can latch.
Página 16
7. Cleaning and maintenance To obtain maximum performance from your string trimmer, please follow these instructions: • Never use the string trimmer without the HAZARD! safety guard. Always take the battery out of the equipment • Do not mow grass when it is wet. The best before starting any cleaning work.
Página 17
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 17 - Anl_GE-CT_18-30_Li_USA_SPK7.indb 17 Anl_GE-CT_18-30_Li_USA_SPK7.indb 17...
Página 18
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Página 19
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Página 20
pontage des contacts. Un court-circuit entre 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL les contacts de la batterie peut entraîner des AVEC UNE BATTERIE AMOVIBLE OU SÉ- brûlures ou le feu. PARABLE : • d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Utilisez uniquement la batterie de type et de quide peut s’échapper de la batterie.
Página 21
• manipulation. Remplacez uniquement la Si votre appareil est équipé d’une batterie batterie de marque principale Einhell / gazon. amovible, retirez-la de votre appareil à la fin L’utilisation d’une autre batterie peut présen- de votre travail pour des raisons de sécurité.
Página 22
antidérapantes. N’utilisez pas l’appareil de l’appareil. lorsque vous êtes pieds-nus ou lorsque Utilisez uniquement les têtes de coupe et vous portez des sandales ouvertes. Cela les lames ou fi ls de rechange de l’appa- réduit le risque de blessures au niveau des reil spécifi...
Página 23
• • Gardez l’appareil hors de la portée des autres Éteignez l’appareil et retirez la batterie : personnes, en particulier des enfants, et des - Avant la suppression d’un blocage. animaux domestiques, l’herbe coupée et pro- - Avant l’inspection, le nettoyage ou avant de jetée peut cacher des pierres et autres objets.
Página 24
porté, arrêtez le moteur et attendez que la guine. • bobine de fil s’immobilise. Arrêtez le moteur Réduisez au possible la vibration de la ma- avant de laisser l’appareil de côté. chine en moyen des entretiens réguliers et • Ne coupez en aucun cas des objets durs des pièces de l’appareil solidement fixées.
Página 25
Attention : La bobine de fi l tourne encore 17. Réglage de l’inclinaison quelques secondes après l’arrêt ! 18. Surfaces striées 19. Couvercle de bobine La bobine de fi l continue à tourner ! 20. Bobine de fi l 21. Œillet 22.
Página 26
• nibles dans votre région. Vous pouvez également Utilisez uniquement des appareils irrépro- explorer les options de batterie + chargeur sur chables. • Einhell.com. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre méthode de travail à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil.
Página 27
5.3 Réglage de la hauteur (fi gure 6) 6.2 Affi chage de la capacité de la batterie Tirez le déverrouillage (pos. 4) et réglez la hauteur (image 8) de travail souhaitée sur le tube télescopique. Le Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- tube télescopique doit s’enclencher de manière pacité...
Página 28
Pour obtenir la meilleure performance de votre Ramenez la tête de moteur dans sa position ini- coupe-bordure, suivez les instructions suivantes : tiale dans l’ordre inverse des étapes. • N’utilisez jamais le coupe-bordure sans garde de protection. • Ne coupez pas l’herbe lorsqu’elle est mouil- 7.
Página 29
Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 29 - Anl_GE-CT_18-30_Li_USA_SPK7.indb 29...
Página 30
Peligro! las tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 31
el dedo en el interruptor o la activación de no se usen fuera del alcance de los niños. herramientas eléctricas con el interruptor en No permitir el uso del aparato a perso- ON puede provocar accidentes. nas que no estén familiarizadas con él o d) Retirar las herramientas de ajuste o la no hayan leído estas instrucciones.
Página 32
ras o provocar fuego. 2.) PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUN- d) Si se utiliza incorrectamente podría salir CIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTA- líquido de la batería. Evitar el contacto BLE: • con el líquido. En caso de tocar acciden- Usar solo el siguiente tipo y tamaño de ba- talmente el líquido, lavar la zona afectada tería:...
Página 33
Sustituir la batería exclusivamente por otra de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- la marca Einhell o la marca recomendada. El TANTES PARA EL CARGADOR uso de cualquier otra batería puede conllevar ADVERTENCIA: Este producto puede contener riesgo de incendio o explosión.
Página 34
movimiento. sustituir los hilos o cuchillas de re- Usar siempre ropa como, p. ej., pantalo- cortadora por hojas o alambres de metal. nes que cubran las piernas del usuario Las piezas de repuesto incorrectas pueden mientras se opera la máquina. El contacto ocasionar roturas, lesiones o hacer perder el con el hilo o la cuchilla en movimiento puede control.
Página 35
dras u otros objetos. alcance del dispositivo de corte. • • Mientras esté trabajando, mantenga una Apagar el aparato y retirar la batería, distancia mínima de 15 m con respecto a las - siempre que se deje el aparato sin vigilan- demás personas y animales.
Página 36
con respecto al suelo. Cualquier otra posición Para reducir los peligros, tener en cuenta las si- entraña riesgo. guientes indicaciones: • • Comprobar periódicamente que los tornillos Cuando haga frío, mantener el cuerpo calien- estén correctamente apretados. te, especialmente las manos. •...
Página 37
tipo de trabajos. 10. Tornillo de montaje 11. Cuchilla de hilo Atención: el dispositivo de corte sigue giran- 12. Guía de bordes do por inercia tras haber apagado el aparato. 13. Carcasa de la bobina de hilo 14. Ruedas guía La herramienta sigue en marcha por inercia 15.
Página 38
Adaptar el modo de trabajo al aparato. • cargadores disponibles en su área. Explorar las No sobrecargar el aparato. • opciones de batería y cargador en einhell.com. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- 3.
Página 39
6. Manejo tora. Antes de empezar a trabajar, retirar la tapa protectora. 6.1 Cómo cargar la batería de litio 5.2 Ajuste de la empuñadura adicional (fi g. 5) (no incluido en el volumen de entrega) Tirar del desbloqueo (pos. 6) en la dirección de Las instrucciones correspondientes se encuen- la fl...
Página 40
¡Atención! ¡Los trozos de hilo de nailon que ción de inclinación, tirar del mango hacia arriba salgan disparados pueden provocar lesio- sacándolo del bloqueo y girarlo 90° hacia la nes! derecha hasta que se enclave. De ser necesario, inclinar el mango guía (véase apartado 5.4). Para obtener la potencia máxima de la recortado- ra de césped, es preciso seguir atentamente las Para utilizar el cabezal motorizado como corta-...
Página 41
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 41 - Anl_GE-CT_18-30_Li_USA_SPK7.indb 41...