Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

DC SOCKET
Description:
Applications:
DL800DE M3-
Ref.
Contents
Tools
Ref. Description
Required
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tighten bolts to the torque indi-
Tightening
cated in the right table as standard
Torque
value unless otherwise explicitly
specified.
The value shows conventional on
"4" marked bolt tightening torque.
For other bolts not listed in the
table, refer to the service manual.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
Terminal
Label
Installation Instructions
  Driver
Hexagon socket (4 mm)
Socket (10 mm)
Extension
Ratchet handle
Part Number: 38800-3181*
 
Installation Time: 0.5 Hours
(1)
(4)
Diameter
(mm)
5
6
8
10
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1
QTY
1
1
1
(2)
(3)
(5)
Tightening Torque
N·m
kgf-m
lbf-ft
3.0
0.3
2.0
5.5
0.55
4.0
13.0
1.3
9.5
29.0
2.9
21.0
99021-25L60
/6
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 38800-3181 Serie

  • Página 1 Torque N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. The value shows conventional on 0.55 “4” marked bolt tightening torque. 13.0 For other bolts not listed in the table, refer to the service manual. 29.0 21.0 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 2 B e s u r e t o r e f e r t o t h e D L 8 0 0 D E s e r v i c e m a n u a l , w h e n removing or installing STD parts. * STD parts = Component parts of SUZUKI motorcycle GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 1. Remove the seat (A), carrier (B), RH/LH side frame cover (C), RH/LH rear frame cover (D) and rear center frame cover (E). Installation of Terminal 1. Pull out the clamp (G) and clamp (H) from the electric parts holder (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 4. Remove the nut from the Boss Groove ① Terminal ① . 5. Install the Terminal ① by matching the boss of the Terminal ① and the groove of the electric parts holder (F) as shown. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 6. Fix theTerminal ① with the nut. 7. Connect the coupler of the Coupler Terminal ① to the waterproof ① coupler. 8. Re-install the clamp (G)(H) to the original position. 9. Re-install the electric parts holder (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 ・ When engine is idling or stopping, using the DC socket may drain the battery. ・ When motorcycle is stopping, racing the engine for charging battery may cause motorcycle breakdown. ・ Customer is responsible for the usage of the connected device. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 La valeur indique le couple de ser- 0,55 rage conventionnel des boulons marqués “4”. Pour les autres bou- 13,0 lons non répertoriés dans le tab- 29,0 leau, reportez-vous au manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 8 7. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. Reportez-vous au manuel d’entretien de la DL800DE lors de la dépose ou de l’installation de pièces STD. * Pièces STD = Composants de ma moto SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 (C), le couvercle de cadre arrière droit/gauche (D) et le couvercle de cadre central arrière (E). Installation du terminal 1. Retirer la pince (G) et le collier (H) du support des pièces électriques (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 ① et la rainure du support des pièces électriques (F) com- me illustré. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 ① a u c o u p l e u r ① étanche. 8. Réinstallez le collier de ser- rage (G)(H) dans sa position d’origine. 9. Réinstallez le support de pièces électriques (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 CC peut décharger la batterie. ・ Lors de l'arrêt de la moto, l'utilisation du moteur pour charger la batterie peut provoquer une panne de la moto. ・ Le client est responsable de l'utilisation de l'appareil connecté. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Drehmoment als Standardwert an, sofern nicht ausdrücklich an- ment ders angegeben. 0,55 Der Wert steht konventionell auf 13,0 dem mit „4“ gekennzeichneten Schraubenanzugsmoment. 29,0 Für andere Schrauben, die in der Tabelle nicht aufgeführt sind, siehe Wartungsanleitung. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 14 Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht verkratzt werden. 7. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. Siehe die Wartungsanleitung des DL800DE, wenn Sie STD- Teile aus- oder einbauen. * STD-Teile = Bauteile des SUZUKI-Motorrads GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 Träger (B), die rechte/ linke seitliche Rahmenab- deckung (C), die rechte/linke hintere Rahmenabdeckung (D) und die hintere mittlere Rahmenabdeckung (E). Installation des Anschlussstücks 1. Ziehen Sie die Klemme (G) und Klemme (H) aus dem Elektroteile-Halter (F) her- aus. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 5. B r i n g e n S i e d a s A n - schlussstück ① an, indem S i e d i e N a b e d e s A n - schlussstücks ① und die Nut des Elektroteile-Halters (F) wie dargestellt aufeinander ausrichten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 S t e c k v e r b i n d e r d e s A n - ① schlussstücks ① mit dem wasserdichten Steckverbind- 8. Bringen Sie die Klemmen (G)(H) wieder in ihrer ur- sprünglichen Position an. 9. Bringen Sie den Elektroteile- Halter (F) wieder an. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 18 Verwendung der Gleichstrombuchse die Batterie entladen werden. ・ Wenn das Motorrad angehalten ist, kann das Hochdrehen des Motors, um die Batterie laden, zu einem Schaden am Motorrad führen. ・ Der Kunde ist für die Verwendung des angeschlossenen Geräts verantwortlich. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 I valori fanno riferimento alle “4” 0,55 coppie di serraggio del bullone 13,0 con- trassegnate come conven- zionali. Per i bulloni non riportati 29,0 nell’elenco in tabella, vedere il manuale di manutenzione. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 20 7. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. Durante la rimozione o l'installazione delle parti STD, fare riferi- mento al manuale di manutenzione DL800DE. * Parti STD = Componenti della motocicletta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 (B), la copertura telaio laterale D/S (C), la copertura telaio posteriore destra D/S (D) e la copertura telaio centrale posteriore (E). Installazione del terminale 1. Estrarre il morsetto (G) e il morsetto (H) dal supporto delle parti elettriche (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 4. Rimuovere il dado dal termi- Sporgenza Scanalatura Dado ① nale ① . 5. Installare il terminale ① facendo corrispondere la sporgenza del terminale ① e la scanalatura del supporto parti elettriche (F) come indi- cato in figura. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 6. Fissare il terminale ① con il dado. Dado 7. Collegare il connettore del connettore terminale ① al connettore ① impermeabile. 8. Reinstallare il morsetto (G) (H) nella posizione originale. 9. Reinstallare il supporto delle parti elettriche (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 24 ・ Quando il motore è al minimo o è fermo, l’uso della presa CC potrebbe scaricare la batteria. ・ Quando la motocicletta si sta fermando, aumentare i giri del motore per ricaricare la batteria potrebbe causare guasti alla motocicletta. ・ Il cliente è responsabile dell’utilizzo del dispositivo collegato. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25 0,55 El valor convencional se muestra 13,0 en el “4” marcado como par de apriete de los tornillos. Consulte el 29,0 manual de servicio para otros torni- llos no indicados en la tabla. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 26 7. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí-culo durante la instalación de un accesorio. Consulte el manual de servicio de la DL800DE cuando retire o instale piezas STD. * Piezas STD = componentes de la motocicleta SUZUKI GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 (C), la cubierta del bastidor trasero derecho/iz- quierdo (D) y la cubierta del bastidor central trasero (E). Instalación del terminal 1. Extraiga la abrazadera (G) y la abrazadera (H) del so- porte de las piezas eléctricas (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 4. Retire la tuerca del terminal Resalte Ranura Tuerca ① ① . 5. Instale el terminal ① haci- endo coincidir el resalte del terminal ① y la ranura del soporte de las piezas eléctri- cas (F) como se muestra. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 7. Conecte el acoplador del acoplador terminal ① al acoplador a ① prueba de agua. 8. Vuelva a instalar la abraza- dera (G) (H) en la posición original. 9. Vuelva a instalar el soporte de las piezas eléctricas (F). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 ・ Cuando el motor está al ralentí o parado, el uso de la toma de CC puede descargar la batería. ・ Cuando la motocicleta está detenida, acelerar el motor para cargar la batería puede averiar la motocicleta. ・ El cliente es responsable del uso del dispositivo conectado. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 構成部品 ① ターミナル ② ラベル ③ 取付け / 取扱説明書(本書) ① ② ③ No 必要工具 必要工具  ドライバ ヘキサゴンソケット (4mm) ボックス (10mm) エクステンション ラチェットハンドル 締付トルク とくに指示のない箇所は、右記を 締付トルク ネジ径 mm N· m kgf-m lbf-ft 目安に締付けてください。 0.55 13.0 29.0 21.0 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25L60...
  • Página 32 取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示していま す。 アドバイス お車のために守っていただきたいこと、知っておくと便利なこ とを示しています。 取り付けに 警告 際しての ・ お客様ご自身で取付ける場合は、 ご自身の知識 ・ 技量の範囲で行っ てください。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 注意事項 ・ 平坦な足場のしっかりした場所で、サイドスタンドを立ててくだ さい。 エンジン回転中および停止後しばらくの間は、マフラ、エンジン ・ などが熱くなっています。このとき触れるとやけどを負うおそれ があります。 ・ 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 ・ 取付けはエンジンを停止し、キーを抜いた状態で行ってくだ さい。 ・ バッテリ 端子をバッテリから外してください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所、または取付方法以外の方法 で取付けた場合は、取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付 けられたものについては取付作業者の責任となります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 33 ( C )、 左 右 リ ア フ レ ー ム カ バ ー ( D )、 リ ア セ ン タ ー フ レームカバー ( E ) を取り外 します。 ターミナルの取り付け 1. エレクトリックパーツホル ダ (F) からクランプ (G) とク ランプ (H) を取り外します。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 34 3. 防水 2 極カプラのキャップ を取り外します。 キャップ 取り外したキャップは再使 用しません。 廃棄せずに保管してくださ い。 4. ターミナル①からナットを ボス 溝 ナット ① 取り外します。 5. 右図のようにターミナル① の ボ ス と エ レ ク ト リ ッ ク パーツホルダ ( F ) の溝を合 わせてターミナル①を取り 付けます。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 5 /6 6. ターミナル①をナットで固 定します。 ナット 7. ターミナル①のカプラを防 カプラ 水 2 極カプラに結線します。 ① 8. 手順 1 で取り外したクラン プ (G)(H) を元の位置へ取り 付けます。 9. エレクトリックパーツホル ダ ( F ) を元の位置に取り付 けます。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 36 ・ 当 DC ソケットは走行時 36W、 アイドリング時 12W まで使用可能です。 ・ シートを閉じて使用してください。 ・ ケーブルがシートに挟まれないようにしてください。 ・ シート下に泥、塵埃、水が付着したものを入れないでください。 ・ DC ソケットを使用しないときは、異物の侵入を防ぐためキャッ プを取り付けてください。 ・ 洗車時、DC ソケットにキャップを取り付けていても水を強くふ きつけないようにしてください。内部に水が侵入すると、破損 の原因になります。 ・ シガーソケットのような発熱する機器は使用しないでください。 ・ バッテリ上がりやヒューズが切れる原因となりますので定格を 超える機器は使用しないでください。 【定格値】5V2A ・ アイドリング中やエンジンの停止中に、DC ソケットを使用する とバッテリ上がりの原因になります。 ・ 充電するための空ふかし等は車両故障の原因となります。 ・ 接続する機器についてはお客様の責任でご使用ください。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...