Descargar Imprimir esta página
Suzuki DL650 Instrucciones Para El Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DL650:

Publicidad

Enlaces rápidos

I N S T A L L A T I O N
R
I N S T R U C T I O N S
I S T R U Z I O N I
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
KNUCKLE COVER SET
GB
Description:
Applications: DL650
KIT PROTÈGE-MAINS
Description:
F
Applications: DL650
HANDSCHUTZSATZ
Beschreibung:
D
Verwendungen:DL650
SET PARANOCCHE
Descrizione:
I
Applicazione: DL650
JUEGO DE CUBIERTAS DE MANGUETAS
Descripción:
E
Aplicación:
DL650
CONTENTS
Ref.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
N
O
I N S T R U C T I O N S
D E
M O N T A G E
M O N T A G E A N L E I T U N G
D I
M O N T A G G I O
Part Number: 57300-27824-291
Installation Time: 0.4 Hours
Code: 57300-27824-291
Temps d'installation: 0,4 hr(s)
Teil-Nr.: 57300-27824-291
Montagezeit: 0,4 hr(s)
Codice: 57300-27824-291
Tempo di montaggio: 0,4 hr(s)
Nºde código: 57300-27824-291
Tiempo de instalación: 0,4 hr(s)
Description
Knuckle Cover (L)
Knuckle Cover (R)
Cover Spacer
Spacer
Bolt (L)
Bolt (R)
Washer (6.5 × 16)
Washer
Boot
Screw (140 mm)
Screw
Nut
Crawn Nut
Installation Instructions
CONTENU
Réf.
INHALT
QTY
1
1
2
1
1
1
5
1
1
2
1
2
1
1
Description
A
Protège-main (G)
B
Protège-main (D)
C
Entretoise de protège-main
D
Entretoise
E
Boulon (G)
F
Boulon (D)
G
Rondelle (6,5 × 16)
H
Rondelle
I
Soufflet
J
Vis (140 mm)
K
Vis
M
Écrou
N
Écrou en couronne
O
Instructions d'installation
Nr.
Beschreibung
A
Handschutz (L)
B
Handschutz (R)
C
Handschutz-Distanzstück
D
Distanzstück
E
Schraube (L)
F
Schraube (R)
G
Scheibe (6,5 × 16)
H
Scheibe
I
Balg
J
Schraube (140 mm)
K
Schraube
M
Mutter
N
Hutmutter
O
Montageanleitung
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1/9
Q.té
1
1
2
1
1
1
5
1
1
2
1
2
1
1
Stck
1
1
2
1
1
1
5
1
1
2
1
2
1
1
99021-27G21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki DL650

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E Boulon (G) Boulon (D) KNUCKLE COVER SET Description: Part Number: 57300-27824-291 Rondelle (6,5 × 16) Applications: DL650 Installation Time: 0.4 Hours Rondelle Soufflet KIT PROTÈGE-MAINS Description: Code: 57300-27824-291...
  • Página 2 (3) Douille (10 mm) Tuerca ciega (4) Clé (10 mm) Instrucciones de instalación (5) Clé à cliquet (6) Clé dynamométrique NOTWENDIGE Beschreibung WERKZEUGE (1) Kreuzschlitzschraubendreher (2) Schlitzschraubendreher (3) Nuss (10 mm) (4) Schlüssel (10 mm) (5) Ratsche (6) Drehmomentschlüssel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 Macht auf eine potenzielle Gefahr aufmerksam, die einen Sachscha- den am Fahrzeug oder an Ausrüstung zur Folge haben kann. HINWEIS: Weist auf spezielle Informationen hin, um die Wartung si- cherer oder die Anleitung verständlicher zu machen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 6. Fare attenzione a non danneggiare il telaio del veicolo durante l’in- AVISO stallazione degli accessori. Indica un peligro potencial que puede causar daños en el vehículo o en el equipo. NOTA: Indica información importante para facilitar el mantenimiento o aclarar las instrucciones. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5: Instalación

    0,55 momenten anziehen. Der Wert gibt 13,0 das Anzugsdrehmoment für eine 29,0 21,0 konventionelle oder mit “4” markier- te Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufgeführte Schrau- ben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 (À droite et 2. Die Abschlussschraube heraus- à gauche). drehen, und das Lenkergewicht abnehmen. (L und R) NOTE: Conserver l’écrou déposé. HINWEIS: Das abgenommene 4. Déposer le câble d’embrayage. Lenkergewicht wird später wieder verwen- det. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 (izquierda) y las tuercas (izquier- bringen. da y derecha) que fueron extraí- das en el paso 1. 5. Rimuovere la guaina del cavo del- la frizione I. 5. Instale la funda del cable de em- brague I. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 2. Installare il paranocche B. (D) c et le balancier. 2. Instale la cubierta de mangueta 4. Scheibe G und Mutter N anbrin- B. (Derecha) gen. 5. Die Schraube J festziehen, um das Distanzstück c und das Gewicht zu befestigen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 6. Installare la rondella H e la vite 7. Stringere la vite J per fissare il distanziatore c ed il bilanciere. 6. Instale la arandela H y el tornillo 7. Apriete el tornillo J para fijar el espaciador c y el compensador. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...

Este manual también es adecuado para:

57300-27824-291