Descargar Imprimir esta página
Suzuki DL1000AL4 Instrucciones Para El Montaje
Suzuki DL1000AL4 Instrucciones Para El Montaje

Suzuki DL1000AL4 Instrucciones Para El Montaje

Juego de calentador, empuñadura

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

HEATER SET, GRIP
Description:
Applications:
DL1000AL4
Ref.
Contents
Ref. Description
Tools
(1) + Driver
Required
(2) - Driver
(3) Open end wrench (17 mm)
(4) Hexagon wrench (3 mm)
(5) T wrench (12 mm)
(6) Cutting pliers
(7) Socket (12 mm)
(8) Ratchet
(9) Hexagon socket (4, 5 mm)
(10) Pliers
(11) Extension
(12) Torque wrench
(13) SUZUKI Super Grease "A"
or equivalent
[Recommended 99000-25011]
(14) Grip cement
(15) Degreasing Agent
[Available at stores]
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
A
Grip Heater Lead Wire
B
Grip Heater Switch
C
Switch Bracket
D
Grip Heater (R)
E
Grip Heater (L)
F
Clamp
G
Screw
H
Installation Instructions
Part Number: 57100-3184
Installation Time: 1.0 Hours
(1)
(4)
(7)
(10)
(13)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
QTY
(2)
(3)
(5)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(14)
(15)
99021-31J00
1/15
1
1
1
1
1
8
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki DL1000AL4

  • Página 1 (7) Socket (12 mm) (8) Ratchet (9) Hexagon socket (4, 5 mm) (10) Pliers (11) Extension (12) Torque wrench (10) (11) (12) (13) SUZUKI Super Grease “A” or equivalent [Recommended 99000-25011] (14) Grip cement (13) (14) (15) (15) Degreasing Agent [Available at stores]...
  • Página 2 5. Protect any items removed or to be installed from scratches by plac- ing them on a soft cloth first before putting them on the ground. 6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 Balancer and pull the balancer assembly out of the handlebars. NOTE: Loosen the screw only enough to remove the bal- ancer. Otherwise, the bal- ancer may disassemble Screw Screw some components may remain in the handle- bar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 Grip Heater (R) Grip Heater (R) ley. Throttle cable No.2 Throttle cable No.2  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent • Connect throttle cables to the throttle cable pulley of Grip Heater (R) D. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 NOTE: Loosen the screw only enough to remove the bal- ancer. Otherwise, the bal- Balancer Balancer ancer may disassemble Screw Screw some components may remain in the handle- bar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 Handlebar adhered to the handlebar by using a degreasing agent and a waste cloth. Degreasing agent 4. Apply cement evenly and rather abundantly to the inside of the Grip Heater (L) E. Grip cement Grip Heater (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 Grip Heater (L) gap between the grip heater and the handlebar. At this time, do not twist forcibly the heater wire with a screw- FRONT driver or such similar tool. Lead Wire GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 Screws G. 2. Pass the Grip Heater Switch B lead wire under the handlebars. Left view Left view mirror mirror 3. Fix the Grip Heater Switch B assembly with the left view mir- ror. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 Clamp F. NOTE: Cut off the excess clamp. 3. Pass the grip heater lead wire Grip heater Grip heater into the cable guide along the lead wire lead wire handle switch lead wire. Cable guide Cable guide GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 Clamps F. NOTE: • Check that there is no excessive tension nor remarkable slack in the grip heater switch lead wire and the grip heater lead wire. • Cut off the excess clamps. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 1. Connect the left and right sides grip heater coupler and grip heater switch coupler to the grip heater lead wire coupler. Left side grip heater Right side grip heater Grip heater switch Orange Orange /Yelllow Orange White /Yellow /Black Grip Heater Lead Wire GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 3) Turn the adjuster 3 so that the throttle grip has 2.0 – 4.0 mm (0.08 – 0.16 in) play. 4) Tighten the lock-nut 2. 5) Reinstall the boot 1. 2.0 – 4.0 mm (0.08 – 0.16 in) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Grip heater warms right and left grips when the Grip Heater Switch B is turned on with the engine run- Switch ning. The grip heater switch will be turned off when the ignition switch is turned off. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 14 When the engine speed increases, the automatic switch turns on grip heater. • Pushing the switch will not turn on the grip heater when the engine speed is low. Increase the engine speed and push the switch again to turn on the grip heater. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 15/15 When the grip heater does not operate normally, check the following items, and consult your SUZUKI Dealer from whom you bought the prod- uct. • Grip heater does not operate. Or it can not be adjusted. 1. Has the engine started? 2.
  • Página 17 (8) Clé à rochet (9) Douille à six pans (4, 5 mm) (10) Pinces (11) Rallonge (10) (11) (12) (12) SUZUKI Super Grease “A” ou équivalent [Conseillé 99000-25011] (13) Adhésif pour poignée (13) (14) (14) Produit dégraissant [Disponible dans le commerce]...
  • Página 18 4. Enlever la clé de contact du contacteur et la ranger dans un endroit sûr. 5. Protéger des rayures toutes les pièces déposées ou à installer en les plaçant sur un chiffon plutôt qu’à même le sol. 6. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 NOTE: Ne desserrer la vis que dans la limite permettant de déposer le contrepoids. Dans le cas contraire, le contrepoids risque de se séparer et certains com- posants risquent de rester sur le guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 20 Câble des gaz n°2 Câble des gaz n°2 des câbles de graisse.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent • Raccorder les câbles des gaz à la poulie de ces câbles sur le chauffe-poignée (D) D.
  • Página 21 NOTE: Ne desserrer la vis que Contrepoids Contrepoids dans la limite permettant de déposer le contrepoids. Dans le cas contraire, le contrepoids risque de se séparer et certains com- posants risquent de rester sur le guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 à l’aide surface du guidon à l’aide du produit dégraissant et d’un chiffon d’atelier. Produit dégraissant 4. Enduire l’intérieur du chauffe- poignée (G) E d’une couche généreuse et uniforme d’adhé- sif. Adhésif pour poignée Chauffe-poignée (G) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 AVANT dans l’espace entre chauffe-poignée et le gui- don. Ne pas forcer de tor- sion sur le câble chauffant en procédant avec un tour- Conducteur nevis ou un outil similaire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 24 B à l’aide des deux vis G. 2. Faire passer le conducteur du contacteur de commande du Rétroviseur Rétroviseur chauffe-poignée B sous le gui- gauche gauche don. 3. Fixer l’ensemble contacteur de commande du chauffe-poignée B au rétroviseur gauche. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25 F. NOTE: Couper la partie en excès du collier. 3. Faire passer le conducteur du Conducteur du Conducteur du chauffe-poignée le long du con- chauffe-poignée chauffe-poignée ducteur du contacteur de com- mande du guidon. Passe-câble Passe-câble GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 26 F. NOTE: • Vérifier l’absence de toute ten- sion ou mou excessif dans le conducteur du contacteur de commande du chauffe-poignée et le conducteur du chauffe-poi- gnée. • Couper la partie en excès des colliers. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 Chauffe-poignée de côté gauche Chauffe-poignée de côté droit Contacteur de commande de chauffe-poignée Orange Orange /Jaune Orange Blanc /Jaune /Noir Conducteur A de chauffe-poignée GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 3) Faire tourner la molette de réglage 3 de sorte que la poignée des gaz présente un jeu de 2,0 – 4,0 mm. 4) Resserrer le contre-écrou 5) Remettre en place le pro- tecteur en caoutchouc 1. 2,0 – 4,0 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 Le chauffe-poignée chauffe les poi- Contacteur de commande gnées droite et gauche quand le contacteur commande chauffe-poignée B est mis en fonction, moteur en marche. Le contacteur commande chauffe-poignée est mis hors fonc- tion quand l’allumage est coupé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 Une pression sur le contacteur de commande ne permet pas de cou- per le chauffe-poignée quand le régime du moteur est bas. Pour ce faire, augmenter le régime du moteur et appuyer de nouveau sur le contacteur pour couper le chauffe-poignée. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 15/15 Si le chauffe-poignée ne fonctionne pas proprement, vérifier ce qui suit et voir le concessionnaire SUZUKI vendeur du produit. • Le chauffe-poignée ne fonctionne pas ou ne peut pas être réglé. 1. Le moteur est-il en route? 2. Le contacteur de commande du chauffage est-il réglé sur une posi- tion entre MAXI ⇔...
  • Página 33 (7) Nuss (12 mm) (8) Ratsche (9) Steckschlüsseleinsatz mit Sechskant (4,5 mm) (10) Zange (10) (11) (12) (11) Verlängerung (12) SUZUKI Super Grease “A” oder gleichwertiges Mittel [Empfohlen 99000-25011] (13) (14) (13) Griffkleber (14) Entfettungsmittel [Handelsüblich] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J00...
  • Página 34 5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht ver- kratzt werden. 6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 Balancer-Bau- gruppe aus der Lenkstange zie- hen. ANMERKUNG:Die Schraube nur so Schraube Schraube weit lösen, dass der Balancer abgenom- werden kann. Anderenfalls kann der Balancer in Einzelteile zerfallen, wovon einige in der Lenkstange ver- bleiben können. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 36 Seilzug- Griffheizung (R) Griffheizung (R) Gasseilzug Nr. 2 Gasseilzug Nr. 2 scheibe auftragen.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertig • Die Gasseilzüge an der Gas- seilzugscheibe der Griffhei- zung (R) D anschließen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 37 Drehungen lösen, dann die Balancer-Baugruppe Lenkstange ziehen. ANMERKUNG:Die Schraube nur so weit lösen, dass der Balancer Balancer Balancer abgenommen Schraube Schraube werden kann. Anderen- falls kann der Balancer in Einzelteile zerfallen, wovon einige in der Lenkstange verbleiben können. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 38 Griff wird nicht mehr ver- wendet. 3. Klebemittelreste an der Lenk- Sauberer Lappen stange mithilfe eines Entfet- Lenkstange tungsmittels und eines Lappens beseitigen. Entfettungsmittel 4. Reichlich Kleber gleichmäßig auf die Innenseite der Griffhei- zung (L) E auftragen. Griffkleber Griffheizung (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 39 Griffheizung (L) ständig anbringen lässt, Ent- fettungsmittel in einen Spalt zwischen Griffheizung und Lenkstange geben, und den VORNE Griff herausziehen. Hierbei darauf achten, das Heizungs- kabel nicht gewaltsam mit einem Schraubendreher oder einem ähnlichen Werkzeug zu Zuleitungskabel verdrehen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 40 1. Die Schalterhalterung C mit- hilfe der beiden Schrauben G Griffheizungsschalter anbringen. 2. Das Zuleitungskabel des Griff- heizungsschalters B unter der Linker Linker Lenkstange führen. Rückspiegel Rückspiegel 3. Die Baugruppe des Griffhei- zungsschalters B mit dem lin- ken Rückspiegel sichern. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 41 2. Den Kabelbinder des Fahr- zeugs abschneiden und das Griffheizung-Zuleitungskabel wie zuvor mit einem Kabelbin- der F sichern. ANMERKUNG:Den überstehenden Teil des Kabelbinders abschneiden. 3. Das Griffheizung-Zuleitungska- Griffheizung-Zuleitungskabel Griffheizung-Zuleitungskabel bel am Lenkerschalter-Zulei- tungskabel entlang Kabelführung verlegen. Kabelführung Kabelführung GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 42 Zuleitungskabel Zuleitungskabel sowie das Griffheizungsschal- ter-Zuleitungskabel wie zuvor mit Kabelbindern F sichern. ANMERKUNG: • Darauf achten, dass Griffhei- zungsschalter-Zuleitungskabel und Griffheizung-Zuleitungska- bel weder zu straff noch zu lok- ker sind. • Den überstehenden Teil der Kabelbinder abschneiden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 43 11/15 Anschluss des Griffheizung-Zuleitungskabels A 1. Stecker der linken und rechten Griffheizung sowie Griffheizungss- chalterstecker an Griffheizung-Zuleitungskabelstecker anschließen. Linke Griffheizung Rechte Griffheizung Griffheizungsschalter Orange Orange /Gelb Orange Weiß /Gelb /Schwarz Griffheizung-Zuleitungskabel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 44 2) Die Sicherungsmutter 2 lösen. 3) Den Einsteller 3 so drehen, dass der Gasdrehgriff ein Spiel von 2,0 – 4,0 mm erhält. 4) Die Sicherungsmutter 2 anziehen. 5) Die Schutzkappe 1 wieder ursprünglicher Stelle anbringen. 2,0 – 4,0 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 45 3. Überprüfen, ob die Heizung durch Änderung der Schalterstellung warm wird. Handhabung Griffheizung erwärmt linken und rechten Griff, wenn der Schalter Griffheizungsschalter laufendem Motor eingeschaltet wird. Durch Ausschalten der Zünd- ung wird auch der Griffheizungss- chalter ausgeschaltet. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 46 Motordrehzahl zunimmt, wird die Griffheizung von der automatischen Schaltung eingeschaltet. • Bei niedriger Motordrehzahl lässt sich die Griffheizung durch Drük- ken des Schalters nicht einschalten. Die Motordrehzahl erhöhen und den Schalter erneut drücken, um die Griffheizung einzuschalten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 47 15/15 Wenn die Griffheizung nicht normal funktioniert, überprüfen Sie die fol- genden Punkte und wenden Sie sich an den SUZUKI-Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. • Griffheizung funktioniert nicht. Oder lässt sich nicht einstellen. 1. Läuft der Motor? 2.
  • Página 49 (7) Vite a testa cava (12 mm) (8) Cricchetto (9) Attacco esagonale (4, 5 mm) (10) Pinze (11) Estensione (10) (11) (12) (12) SUZUKI Super Grease “A” o equivalente [99000-25011 raccomandato] (13) Cemento di presa (13) (14) (14) Agente sgrassante [disponibile nei negozi]...
  • Página 50 4. Rimuovere la chiave di accensione dall’interruttore e conservarla in un luogo sicuro. 5. Proteggere ogni elemento tolto o da installare da graffi mettendolo su di un panno soffice steso a terra. 6. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 51 + e tirare fuori dal manu- brio il gruppo del bilanciatore. NOTA: Allentare le viti solamente quanto basta per poter rimuovere bilanciatore. Vite Vite Altrimenti bilanciatore potrebbe smosntarsi alcune componenti potreb- bero rimanere nel manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 52 Cavo acceleratore N.2 Cavo acceleratore N.2 tore e della puleggia del cavo  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente • Collegare i cavi dell’accelera- tore alla puleggia del cavo dell’acceleratore del riscalda- tore manopola (destra) D.
  • Página 53 + e tirare fuori dal manu- brio il gruppo del bilanciatore. NOTA: Allentare le viti solamente quanto basta per poter Bilanciatore Bilanciatore rimuovere bilanciatore. Vite Vite Altrimenti bilanciatore potrebbe smontarsi e alcune componenti potrebbero rimanere nel manubrio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 54 Manubrio zando un detergente sgras- sante e uno straccio. Agente sgrassante 4. Applicare il cemento in modo uniforme e piuttosto abbon- dante all’interno del riscalda- tore manopola (sinistra) E. Cemento di presa Riscaldatore manopola (sinistra) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 55 AVANTI spazio tra il riscaldatore della manopola e il manu- brio. In questo momento, non torcere con forza il filo del riscaldatore con un cac- Cavo ciavite o strumenti simile. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 56 G. 2. Passare il cavo dell’interruttore del riscaldatore manopola B Specchietto Specchietto sotto il manubrio. retrovisore retrovisore 3. Fissare il gruppo dell’interrut- sinistro sinistro tore del riscaldatore manopola B con lo specchietto sinistro. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 57 F. NOTA: Tagliare fascetta eccesso. 3. Far passare il cavo del riscalda- Cavo riscaldatore Cavo riscaldatore tore manopola nella guida del manopola manopola cavo accanto al cavo dell’inter- ruttore manubrio Guida del cavo Guida del cavo GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 58 F. NOTA: • Assicurarsi che non ci sia ten- sione eccessiva o allentamento nel cavo dell’interruttore del riscaldatore manopola o nel cavo del riscaldatore manopola. • Tagliare la fascetta in eccesso. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 59 1. Collegare l’accoppiatore dei riscaldatori manopola dei lati destro e sinistro e l’accoppiatore dell’interruttore all’accoppiatore del cavo del riscaldatore manopola. Riscaldatore manopola lato sinistro Riscaldatore manopola lato destro Interruttore riscaldatore manopola Arancione Arancione /Giallo Arancione Bianco /Giallo /Nero Cavo riscaldatore manopola GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 60 1) Far scivolare la copertura 2) Allentare il controdado 2. 3) Ruotare il regolatore 3 in modo che la manopola dell’acceleratore abbia 2,0 – 4,0 mm di gioco. 4) Stringere il controdado 2. 5) Reinstallare la copertura 2,0 – 4,0 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 61 Metodo di utilizzo Il riscaldatore manopola scalda le Interruttore manopole destra e sinistra quando l’interruttore del riscaldatore mano- pola B viene acceso con il motore avviato. L’interruttore del riscalda- tore manopola verrà disattivato quando il motore viene spento. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 62 • Premere l’interruttore non accenderà il riscaldatore manopola nel caso in cui la velocità del motore sia bassa. Aumentare la velocità del motore e premere nuovamente l’interruttore per accendere il riscal- datore manopola. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 63 15/15 Quando il riscaldatore manopola non funziona normalmente, controllare i seguenti punti, e consultare il rivenditore SUZUKI da cui avete acqui- stato il prodotto. • Il riscaldatore manopola non funzione. O non può essere regolato. 1. Il motore è avviato? 2.
  • Página 65: Destornillador + (2) Destornillador

    (8) Trinquete (9) Llave de pitón hexagonal (4, 5 mm) (10) Alicates (10) (11) (12) (11) Extensión (12) SUZUKI Super Grease “A” o equivalente [Recomendada 99000-25011] (13) (14) (13) Cemento de empuñadura (14) Agente desengrasante [Disponible en tiendas] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 66 5. Proteja cada pieza que haya quitado o que vaya a instalar para que no se raye colocándola primero sobre un paño blando antes de ponerla en el suelo. 6. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 67 NOTA: Afloje el tornillo solo lo suficiente para quitar el Tornillo Tornillo equilibrador. De lo contra- rio, el equilibrador puede que se desarme y algunos de sus componentes pue- dan quedar en el manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 68 2 número 2 la polea de cables.  99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente • Conecte los cables del acel- erador a la polea de cables del acelerador del calentador de empuñadura (Der.) D.
  • Página 69 NOTA: Afloje el tornillo solo lo Equilibrador Equilibrador suficiente para quitar el Tornillo Tornillo equilibrador. De lo contra- rio, el equilibrador puede que se desarme y algunos de sus componentes pue- dan quedar en el manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 70 Manillar agente desengrasante y un paño de limpieza. Agente desengrasante 4. Aplique uniformemente y en abundancia el cemento al inte- rior de la empuñadura del calentador (Izq.) E. Cemento de empuñadura Calentador de empuñadura (Izq.) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 71 DELANTE dor de empuñadura y el mani- llar. En este caso, no retuerza a la fuerza el cable del calen- tador con un destornillador o herramienta similar. Cable GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 72: B Con El Espejo Retrovisor

    2. Pase el cable del interruptor del calentador de empuñadura B Espejo Espejo retrovisor retrovisor por debajo del manillar. izquierdo izquierdo 3. Fije el conjunto del interruptor del calentador de empuñadura B con el espejo retrovisor izquierdo. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 73 3. Pase el cable del calentador de Cable de calentador de Cable de calentador de empuñadura al interior de la empuñadurare empuñadurare guía de cable y a lo largo del cable del interruptor del manillar. Guía de cable Guía de cable GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 74 Verifique que no haya una ten- sión excesiva ni una flojedad considerable en el cable del interruptor del calentador de empuñadura y en el cable del calentador de empuñadura. • Corte los excesos de las abra- zaderas. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 75 Calentador de empuñadura Calentador de empuñadura del lado izquierdo del lado derecho Interruptor de calentador de empuñadura Naranja Naranja /Amarillo Naranja Blanco /Amarillo /Negro Cable de calentador de empuñadura GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 76 2) Afloje la contratuerca 2. 3) Gire el regulador 3 para que la empuñadura del ace- lerador tenga un juego de 2,0 – 4,0 mm. 4) Apriete la contratuerca 2. 5) Reinstale la cubierta 1. 2,0 – 4,0 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 77 El calentador de empuñaduras cal- Interruptor ienta las empuñaduras derecha e izquierda cuando se activa el inter- ruptor calentadores empuñaduras B con el motor fun- cionando. El interruptor de calenta- dores empuñaduras desactivará cuando se desactive el interruptor de encendido. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 78 • Pulsar el interruptor no activará el calentador de empuñadura cuando la velocidad del motor sea baja. Aumente la velocidad del motor y pulse de nuevo el interruptor para activar el calentador de empuña- dura. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 79 15/15 Cuando el calentador de empuñadura no funcione normalmente, verifi- que los ítemes siguientes y consulte a su concesionario SUZUKI a quien adquirió el producto. • El calentador de empuñadura no funciona. O éste no se puede ajustar. 1. ¿Ha arrancado el motor? 2.
  • Página 81 取付作業者用 / お客様用 グリップヒータ DL1000AL4 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。取付後,本書を必ずお客様に渡 してください 。 構成部品 取付時間: 1.0H グリップヒータ スイッチブラケット リードワイヤ スイッチ スクリュ ボンド 左側グリップ 右側グリップ クランプ 取付 / 取扱説明書 ヒータ ヒータ ( 本書 ) 注記 アドバイス 本書の中で使用されている記号 , , , のと...
  • Página 82 ●お客様ご自身で取付ける場合は,ご自身の知識・技量の範囲で行ってくださ い。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ● 平坦な足場のしっかりした場所で,サイドスタンドを立ててください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または取付方法以外の方法で取付けた場合 は,取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられたものに ついては取付作業者の責任となります。 必要工具 スパナ 六角レンチ T レンチ (12mm) - ドライバ (17mm) (3mm) + ドライバ ニッパ ソケット (12mm) トルクレンチ エクステンション プライヤ スズキスーパーグリス A 脱脂洗浄剤 ラチェット ヘキサゴンソケット ( 推奨品:99000-25011) (4,5mm)
  • Página 83 車両部品の取外し 1. サイドカウリングカバー ( A ),フューエ ルタンクセンタカバー ( B ),フューエル タンクサイドカバー ( C ),フューエルタ ンク (D) およびエアクリーナボックス (E) を取り外します。 (DL1000A サービスマニュアルを参照) 右側グリップヒータの取付け 1. スクリュを緩めてハンドルバランサを取 り外します。 アドバイス ・ スクリュは緩めすぎないようにしてく だ さ い。 ハ ン ドル バランサが 分解し, ハンドルバーの中に脱落することがあ ります。 2. ブーツをずらします。スロットルケース ボルトを外し,スロットルケーブルを右...
  • Página 84 3. 右側グリップヒータリードワイヤをハン ドルバーの前側から通します。 4. 右側グリップヒータを取外しと逆の手順 で取付けます。 ・ ハンドルバーに薄くグリスを塗布しま す。 ・ ス ロ ッ ト ル ケ ー ブ ル お よ び ケ ー ブ ル プーリにグリスを塗布します。 スズキスーパーグリス A ・ 右側グリップヒータのケーブルプーリ にスロットルケーブルを取り付けます。 ・ スロットルケースの合わせ面 ( A ) をハ ンドルバーのポンチマーク ( B ) と合わ せ,スロットルケースボルトを締め付...
  • Página 85 左側グリップヒータの取付け 1. スクリュを緩めてハンドルバランサを取 り外します。 アドバイス ・ スクリュは緩めすぎないようにしてく だ さ い。 ハ ン ドルバ ランサが分 解し, ハンドルバーの中に脱落することがあ ります。 2. グリップとハンドルバーの間に - ドラ イバを入れて隙間をもうけ,その隙間に 脱脂洗浄剤を注入し,接着剤を分離させ て,左側グリップを取り外します。 注記 ・ ハンドルバーの表面に傷がつかないよ うに慎重に - ドライバを使用してくだ さい。 アドバイス ・ 左側グリップは再使用しません。 3. ハンドルバーに付着した接着剤カスを脱 脂洗浄剤とウエスを使用して取り除きま す。 4. 左側グリップヒータ内面にボンドを均一 に多めに塗布します。...
  • Página 86 5. ボンドが乾かないうちに左側グリップ ヒータ内面とハンドルバーに,脱脂洗浄 剤をスプレーし,一気に左側グリップ ヒータをハンドルバーにはめ込みます。 アドバイス ・ 途中で止めないで,一気にはめ込んで ください。 注記 ・ 挿入する際, 「グリップエンドをハンマ でたたく」 , 「グリップを強くねじる」 等は行わないでください。グリップヒー タが切断するおそれがあります。 ・ 途中で入らなくなった場合は,グリップ ヒータとハンドルバーの隙間に脱脂洗 浄剤を入れて取り外してください。こ の時,無理に配線をドライバ等でこじ らないでください。グリップヒータ内 で断線するおそれがあります。 ・指定のボンドを使用し,十分乾燥させ 確実に接着したか確認してください。 指定以外のボンドを使用したり,乾燥 が不十分な場合,走行中にグリップヒー タが外れるおそれがあります。 6. 手順 1 で取り外したバランサおよびスク リュを取り付けます。...
  • Página 87 グリップヒータスイッチの取付け 1. スイッチブラケットをスクリュでグリッ プヒータスイッチに取り付けます。 2. グリップヒータスイッチリードワイヤを ハンドルバー下側から通します。 3. 左側リヤビューミラーを外し,グリップ ヒータスイッチブラケットを共締めしま す。...
  • Página 88 リードワイヤの接続 1. 右側グリップヒータリードワイヤを,ス イッチボックスとフロントブレーキマス タシリンダホルダの間に通します。グ リップヒータリードワイヤの白テープ部 を,フロントブレーキマスタシリンダホ ルダの合わせ面と合わせて,クランプで 固定します。 ・ スロットル開閉操作時に,スロットル グリップリードワイヤに張りが無いよ うにグリップヒータリードワイヤをク ランプで固定してください。 アドバイス ・ クランプの余り部分はニッパで切断し てください。 2. 車両クランプを切断して,右側グリップ ヒータリードワイヤを通し,クランプで 同様に固定します。 アドバイス ・ クランプの余り部分はニッパで切断し てください。 3. 右側グリップヒータリードワイヤをハン ドルスイッチリードワイヤに沿ってケー ブルガイドの中に通します。...
  • Página 89 4. 車両クランプを切断して,右側グリップ ヒータリードワイヤを,クランプで同様 に固定します。 アドバイス ・ グリップヒータリードワイヤに張りや, 著しいたるみが無いこと。 ・ クランプの余り部分はニッパで切断し てください。 5. グリップヒータスイッチリードワイヤお よび左側グリップヒータリードワイヤ を,ハンドルスイッチリードワイヤに 沿って通します。 6. 車両クランプを切断して,グリップヒー タスイッチリードワイヤおよび左側グ リップヒータリードワイヤを,クランプ で同様に固定します 。 アドバイス ・ グリップヒータスイッチリードワイヤ および左側グリップヒータリードワイ ヤに張りや,著しいたるみが無いこと。 ・ クランプの余り部分はニッパで切断し てください。...
  • Página 90 リードワイヤの接続 1. 左右のグリップヒータおよびグリップヒータスイッチのカプラをリードワイヤ のカプラに接続します。...
  • Página 91 2. グリップヒータリードワイヤをワイヤ ハーネス,スロットルケーブルおよびブ レーキパイプの下側に通します。 3. グリップヒータリードワイヤを車両ハー ネスカプラと接続します。 4. 左側グリップヒータリードワイヤおよび グリップヒータスイッチリードワイヤを ブレーキパイプにクランプで固定しま す。 5. 車両部品を“車両部品の取外し”と逆の 手順で取り付けます。 6. 次の手順でスロットルケーブルの調整を します。 1) ブーツ 1 をずらします。 2) ロックナット 2 を緩めます 。 3) アジャスタ 3 を回して,グリップの 外周で遊び量が 2.0 ~ 4.0mm の範囲 内に調整します。 4) ロックナット 2 を締めます。 5) ブーツ...
  • Página 92 機能確認,点検 1. スロットルグリップを全開にしたとき及びハンドルを左右にきったときリード ワイヤに無理な力がかからないか。 2. 左側グリップヒータは確実に接着しているか 。 エンジンを始動して 1. ハンドルを左右に切って,アイドリングの回転変動がないか。 2. ヘッドランプ等の灯火器類は正しく作動するか。 3. スイッチを押しインジケータ表示を LO ~ HI にして,グリップヒータの暖か さが変化するか。 取扱いの方法 1. エンジンを始動し,スイッチを押すとグ リップヒータが作動し,グリップを暖め ることができます。 外気温に応じて LO ~ HI の間で 5 段階 に温度調整できます。 インジケータはスイッチを押すごとに次のように変化します。...
  • Página 93 ● 必ず手袋を着用してください。素手ではやけどを負うおそれがあります。 ● 外気温度が 20℃以上の時は使用しないでください。グリップヒータが過熱して やけどを負うおそれがあります。 ● グリップの表皮が摩耗したり,損傷した場合は交換してください。感電ややけ どを負うおそれがあります。 アドバイス ・ グリップヒータには,バッテリ上がり防止のために,電圧検出タイプの自動ス イッチが組み込まれています。自動スイッチは,エンジンアイドリング時や徐 行運転中などに,エンジン回転が下がり,バッテリ電圧が下がるとインジケー タが点滅します。エンジン回転が上がり,バッテリ電圧が上がると電源が入り, インジケータはもとの表示にもどります。 ・ L O インジケータが点滅するときは,バッテリ電圧が下がっています。バッテリ を充電するか, 交換してください。 グリップヒータスイッチを OFF にしても, バッ テリ電圧が下がると,LO インジケータが点滅します。 ・ エンジンアイドリング時や徐行運転中などの,エンジン回転が下がっている場 合,グリップヒータのスイッチを O N に入れても自動スイッチが O N にならない こともあります。 グリップヒータが正常に作動しない場合は,下記の項目の確認を行い,お買いあ げのスズキ販売店にご相談ください。 ●グリップヒータが作動しない。または調整ができない。 1. エンジンは始動していますか ? 2.