Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sanitari tipo/Tipo sanitario BS 2S - BS 2S-C.
BOLLITORI SOLARI
INTERACUMULADORES SOLARES
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
IT
ES
BS 2S-C.
BS 2S
Per la consultazione della documentazione visita il nostro sito www.sime.it
Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6333543 - 04/2023 - R0
ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sime BS 2S-200

  • Página 1 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BS 2S-C. BS 2S Per la consultazione della documentazione visita il nostro sito www.sime.it Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6333543 - 04/2023 - R0...
  • Página 2 – si riserva di va- Fonderie SIME S.p.A. - chiudere i dispositivi di intercettazio- riare in qualunque momento e senza ne dell’impianto sanitario; preavviso i propri prodotti nell’intento - posizionare l’interruttore principa-...
  • Página 3 DIVIETI È VIETATO È VIETATO – L’uso dell’apparecchio ai bambini di – Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti età inferiore a 8 anni. L’apparecchio che impiegano energia elettrica ed ac- può essere utilizzato da bambini di età qua comporta l’osservanza di alcune non inferiore a 8 anni e da persone con regole fondamentali di sicurezza quali: ridotte capacità...
  • Página 4 Gentile Cliente, STRUTTURA DEL MANUALE La ringraziamo per aver acquistato un bollitore Sime BS 2S - BS Questo manuale è organizzato nel modo sotto evidenziato. , un apparecchio di ultima generazione, con caratteristiche 2S-C. tecniche e prestazionali in grado di soddisfare le Sue esigenze di riscaldamento e di acqua calda sanitaria, nella massima si- curezza con costi di esercizio contenuti.
  • Página 5 Caratteristiche Funzionamento del bollitore per il riscal- damento e produzione ACS I bollitori Sime sono bollitori ad alta tecnologia sostenuti da me- todi di produzione innovativi per offrire al mercato prodotti di Il riscaldamento dell’acqua sanitaria nel serbatoio del bollito- re avviene con il passaggio dell’acqua calda di riscaldamento o...
  • Página 6 Bollitori bivalenti a doppia serpentina 1.3.1 Descrizione del bollitore I bollitori bivalenti a doppia serpentina sono costruiti in acciaio al carbonio vetrificati rispettando la normativa DIN 4753 con due ser- pentine fisse. Per i bollitori BS 2S modelli 200-300-500 la pressione massima di esercizio è 10 bar, invece per i modelli 800-1000 è 8 bar.
  • Página 7 1.3.3 Caratteristiche tecniche BOLLITORE BS 2S BS 2S DESCRIZIONE 1000 Dispersioni di calore kWh/24h Volume serbatoio Max pressione di esercizio Max temperatura di esercizio °C Max press. esercizio serpentine Max temp. esercizio serpentine °C Superficie di scambio serpentina superiore 0,62 0,85 0,96 1,46...
  • Página 8 1.3.4 Dimensioni e attacchi BOLLITORE BS 2S Fig. 2 DESCRIZIONE A - FLANGIA DI ISPEZIONE Øe 168 / Øi 114 B - RESISTENZA ELETTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1408 1658 E - TERMOMETRO inch 1/2” G F - ACQUA FREDDA inch 1”...
  • Página 9 BOLLITORE BS 2S-C. Fig. 3 DESCRIZIONE A - FLANGIA DI ISPEZIONE Øe 168 / Øi 114 B - RESISTENZA ELETTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1408 1658 E - TERMOMETRO inch 1/2” G F - ACQUA FREDDA inch 1” G G - RITORNO CIRCOLAZIONE SOLARE inch 1”...
  • Página 10 Gruppo idraulico solare bicolonna Il gruppo solare è un sistema a portata regolabile adatto per circuiti solari a circolazione forzata. Il regolatore di flusso consente la regolazione della portata del circuito a seconda delle esigenze dell’impianto. Mediante il medesimo regolatore è possibile effettuare le seguenti operazioni: carico, scarico e lavaggio impianto, smontaggio del circolatore senza dover svuotare l’impianto.
  • Página 11 Centralina Termosolis La centralina Termosolis, fornita con il gruppo solare bicolonna, è un dispositivo elettronico digitale programmabile per la gestione di impianti solari termici. La soluzione gestisce interamente il sistema solare controllando le pompe, l’eventuale valvola deviatrice, le sonde (PT1000 e NTC), un puffer/bollitore e, volendo, un’altra fonte ausiliaria di calore. L’interfaccia pannello integrata è...
  • Página 12 1.5.3 Caratteristiche tecniche DESCRIZIONE Termosolis GENERALI Alimentazione Vac (%) 230 (+10 ÷ -15) Frequenza Hz (%) 50 ( ±5 ) Range di temperature di funzionamento °C -20 ÷ +60 Fusibile di rete 3,15AF (rapido) 5x20 Varistore di protezione 300 D7 SOLAR PUMP - P1 TRIAC (230 Vac) 49 –...
  • Página 13 Le operazioni di installazione dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio Tecnico ATTENZIONE o da Personale Professionalmente Qualificato Sime Prima di procedere con l’installazione è necessario ese- adeguate protezioni antin- con l'OBBLIGO di indossare guire le opportune verifiche all’impianto e all’acqua di fortunistiche.
  • Página 14 Dopo aver effettuato le verifiche necessarie, per eseguire i col- Soluzioni d'impianto legamenti idraulici: I bollitori BS 2S e BS 2S-C. sono accumuli di Acqua Calda Sani- – inserire negli appositi pozzetti le sonde come indicato nel pa- taria utilizzabili in sistemi solari a circolazione forzata e sono ragrafo "Dimensioni e attacchi";...
  • Página 15 Schema soluzione d'impianto SBL1 VESO SBL2 RSOL LEGENDA: Mandata impianto Pompa ricircolo Ritorno impianto Sonda bollitore 1 SBL1 Entrata acqua sanitaria Sonda bollitore 2 SBL2 Collettore solare Vaso espansione Sonda sanitaria VESO Vaso espansione solare Sonda temperatura esterna Regolatore solare Valvola di sicurezza impianto Bollitore Nota: lo schema sopra riportato è...
  • Página 16 MANUTENZIONE AVVERTENZA Anodo di magnesio – Le operazioni di seguito descritte devono essere Per i bollitori provvisti di anodo è molto importante il control- effettuate SOLO da personale professionalmente lo periodico (almeno 1 volta all’anno) dell’usura dello stesso e qualificato con l’OBBLIGO di indossare adeguate pro- sostituirlo immediatamente quando il suo stato lo rende neces- tezioni antinfortunistiche.
  • Página 17 TERMINI E LIMITAZIONI DELLA SMALTIMENTO GARANZIA Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva La garanzia è valida quando sono soddisfatte le seguenti carat- Europea 2012/19/UE) teristiche di qualità dell’acqua: L'apparecchio ed i dispositivi elettrici ed elet- tronici, provenienti da nuclei domestici o clas- – Indice di saturazione (Langelier *): LSI > 0,1 sificabili come rifiuto domestico, a fine vita, –...
  • Página 18 PROGRAMMAZIONE INTERVENTI Data di acquisto e installazione: Data Dati tecnici e la firma manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione...
  • Página 20 - cerrar los dispositivos de corte de la – se reserva la fa- Fonderie SIME S.p.A. instalación sanitaria; culta de modificar sus productos en - poner el interruptor principal (si está cualquier momento y sin previo aviso...
  • Página 21 PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Se recuerda que el uso de productos de menos de 8 años de edad. El apa- que utilizan energía eléctrica y agua rato puede ser utilizado por niños de comporta la necesidad de observar al- 8 años y mayores y por personas que gunas reglas fundamentales de segu-...
  • Página 22 Estimado Cliente, ESTRUCTURA DEL MANUAL Gracias por haber adquirido una interacumuladores Sime BS , Este manual está organizado de la manera que se indica a con- un equipo de última generación, con características técnicas y tinuación. prestaciones que responderán a sus necesidades de calefacción y agua caliente sanitaria, en condiciones de máxima seguridad,...
  • Página 23 El objetivo principal en la producción de interacumuladores Sime ha sido siempre obtener un sistema válido para la acumu- intercambiador de serpentín del interacumulador y la fuente de calor mediante el uso de una bomba. La fuente de calor podría lación de agua caliente para todos los sistemas que emplean...
  • Página 24 Interacumuladores bivalentes con doble serpentín 1.3.1 Descripción del interacumulador Los interacumuladores bivalentes con doble serpentín están hechos de acero al carbono vitrificado conforme a la normativa DIN 4753 con dos serpentines fijos. Para los interacumuladores BS 2S modelo 200-300-500 , la presión máxima de servicio es de 10 bar, mien- tras que para los modelos 800-1000 es 8 bar.
  • Página 25 1.3.3 Características técnicas INTERACUMULADOR SOLAR BS 2S BS 2S DESCRIPCIÓN 1000 Dispersión de calor kWh/24h Volumen del depósito Presión máx. de servicio Máx. temperatura de funcionamiento °C Máx. presión de servicio del serpentín Máx. temperatura de servicio del serpentín °C Superficie de intercambio del serpentín superior 0,62 0,85...
  • Página 26 1.3.4 Dimensiones y conexiones INTERACUMULADOR SOLAR BS 2S Fig. 2 DESCRIPCIÓN A - BRIDA DE INSPECCIÓN Øe 168 / Øi 114 B - RESISTENCIA ELÉCTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1408 1658 E - TERMÓMETRO inch 1/2” G F - AGUA FRÍA inch 1”...
  • Página 27 INTERACUMULADOR SOLAR BS 2S-C. Fig. 3 DESCRIPCIÓN A - BRIDA DE INSPECCIÓN Øe 168 / Øi 114 B - RESISTENCIA ELÉCTRICA inch 1” 1/2 G 1512 1408 1658 E - TERMÓMETRO inch 1/2” G F - AGUA FRÍA inch 1” G G - RETORNO DE CIRCULACIÓN SOLAR inch 1”...
  • Página 28 Grupo hidráulico solar de doble columna El grupo solar es un sistema de caudal regulable apto para circuitos solares con circulación forzada. El regulador de flujo permite la regulación del caudal del circuito según las exigencias de la instalación. Mediante el mismo regulador se pueden efectuar las siguientes operaciones: carga, descarga and lavado de la instalación, desmonta- je del circulador sin tener que vaciar la instalación.
  • Página 29 Termosolis control unit La unidad Termosolis, suministrada junto con el grupo solar de doble columna, es un dispositivo electrónico digital programable para la gestión de equipos solares térmicos. La solución gestiona enteramente el sistema solar controlando las bombas, la válvula desvia- dora (si está...
  • Página 30 1.5.3 Características técnicas DESCRIPCIÓN Termosolis GENERALES Alimentación Vac (%) 230 (+10 ÷ -15) Frecuencia Hz (%) 50 ( ±5 ) Rango de temperaturas de servicio °C -20 ÷ +60 Fusible de red 3,15AF (rápido) 5x20 Varistor de protección 300 D7 BOMBA SOLAR - P1 TRIAC (230 Vac) 49 –...
  • Página 31 INSTALACIÓN ADVERTENCIA Comprobaciones necesarias Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de Sime ATENCIÓN o por personal profesional cualificado, con la OBLIGA- Antes de realizar la instalación se deben realizar las de- debidas protecciones de preven- CIÓN de ponerse las...
  • Página 32 Después de efectuar las verificaciones necesarias, para realizar Tipos de instalación las conexiones hidráulicas: Los interacumuladores BS 2S y BS 2S-C. son acumuladores de – introduzca las sondas en las respectivas arquetas como se agua caliente sanitaria que pueden utilizarse en sistemas so- indica en el apartado «Dimensiones y conexiones»;...
  • Página 33 Esquema de solución del sistema SBL1 VESO SBL2 RSOL LEYENDA: Impulsión de la instalación Bomba de recirculación Retorno de la instalación Sonda del calentador 1 SBL1 Entrada de agua sanitaria Sonda del calentador 2 SBL2 Colector solar Vaso de expansión Sonda de agua sanitaria VESO Vaso de expansión solar...
  • Página 34 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Ánodo de magnesio – Las operaciones que se describen a continuación Para los interacumuladores provistos de ánodo es muy impor- deben ser realizadas SOLO por personal profesional tante realizar el control periódico (al menos 1 veces al año) del cualificado con la OBLIGACIÓN de utilizar las debidas desgaste del mismo y sustituirlo de inmediato cuando su estado protecciones para la prevención de accidentes.
  • Página 35 TÉRMINOS Y LIMITACIONES DE ELIMINACIÓN LA GARANTÍA Eliminación del aparato (Directiva Europea La garantía tiene validez únicamente si se cumplen las siguien- 2012/19/UE) tes características de calidad del agua: Al final de su vida útil, el aparato y los disposi- tivos eléctricos y electrónicos provenientes de –...
  • Página 36 PROGRAMACIÓN DE INTERVENCIÓN Fecha de compra e instalación: Fecha Datos técnicos y firma mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento mantenimiento...
  • Página 40 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...