Descargar Imprimir esta página

Dallmer PRONTO 700360 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Wichtige Hinweise
Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking /
Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje
DE
zum Einstecken in ein Rohr DN 100, einsetzbar bei nicht abgedichteten Bodenkonstruktionen
GB
pushes into a pipe DN 100, for floor constructions without a waterproofing memrane
FR
à emboiter dans un tube, en cas d'installation sur un sol ne nécessitant aucune étanchéification
NL
voor insteken in een buis DN 100, bij vloerconstructies zonder vloerafdichting
ES
para insertar en un tubo DN 100 en suelos sin impermeabilización
PT
para introduzir num tubo DN 100, utilizável em pavimentos não vedados
PL
do wmontowania w rurę DN 100, stosowany przy nieuszczelnionych konstrukcjach podłoża
DE
Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien aller beteiligten Gewerke sind zu berücksichtigen!
GB
The relevant processing guidelines of all trades involved must be considered!
FR
Respecter les directives de transformation de tous les corps de métier concernés !
NL
De relevante verwerkingsrichtlijnen van alle betrokken vakmannen en matérialen moeten in acht worden genomen!
ES
Deben observarse las directrices de procesamiento pertinentes de todos los oficios implicados!
PT
As diretrizes de processamento relevantes de todas as negociações envolvidas devem ser consideradas!
PL
Należy przestrzegać odpowiednich wytycznych montażu dla wszystkich branż, których to dotyczy!
DE
Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrek-
turen vorbehalten.
GB
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
FR
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d'erreurs manifestes, des
corrections ultérieures demeurent sous réserve.
NL
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties
voorbehouden.
ES
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios nos
reservamos el derecho a efectuar las correcciones oportunas.
PT
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes, reservamos
para nós o direito a correções posteriores.
PL
Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku oczywistych pomyłek zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian.
Hinweis: Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage unserer Verkaufs-
DE
und Lieferbedingungen.
Note:
GB
Compliance with this installation recommendation is required for a warranty claim based on our sales and delivery conditions.
Remarque :
FR
L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de nos conditions
de vente et de livraison.
Opmerking:
NL
Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en Levering een voorwaarde
om aanspraak te kunnen maken op garantie.
Nota:
ES
El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras condiciones de
venta y entrega.
Nota:
PT
A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de venda e fornecimento.
Wskazówka: Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy przestrzegane są niniejsze zalecenia
PL
dotyczące montażu.
- 3 -

Publicidad

loading